Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
Ева́нгелие
|
Ева́нгелия
|
Р.
|
Ева́нгелия
|
Ева́нгелий
|
Д.
|
Ева́нгелию
|
Ева́нгелиям
|
В.
|
Ева́нгелие
|
Ева́нгелия
|
Тв.
|
Ева́нгелием
|
Ева́нгелиями
|
Пр.
|
Ева́нгелии
|
Ева́нгелиях
|
Е·ва́н-ге-ли·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -Евангелиj-; окончание: -е.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- религ. одна из священных книг у христиан, часть Библии (Нового Завета), содержащая раннехристианское повествование о жизни и учении Иисуса Христа и являющаяся основой христианского вероучения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., шутл. книга или другое произведение, содержащее основные принципы, правила чего-либо ◆ Иисусов возраст обязывает. Мое евангелие ― Евангелие от Владимира Соловьева. И вот теперь, через голову сходящего со сцены поколения шестидесятников, я надеюсь быть услышанным «племенем младым, незнакомым». Владимир Соловьев, «Три еврея, или Утешение в слезах. Роман с эпиграфами», 1975-1998 гг. [НКРЯ]
Синонимы
-
Антонимы
- —
Гиперонимы
- книга, текст
Гипонимы
-
Холонимы
- Библия
Родственные слова
Этимология
Происходит от др.-греч. εὐαγγέλιον «благая весть, благовестие; евангелие», из εὖ «хорошо; добро, благо» + ἀγγελία «весть». Русск. евангелие — из др.-русск. (Ι)еван(ь)елиѥ, заимств. через церк.-слав. (Ι)еван(ь)елиѥ (Зогр., Мар., Клоц., Супр.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография