Обсуждение:баклажан

Последнее сообщение: 9 лет назад от Bookvaedina в теме «Морфология»

Чем-то не нравится мне вся эта этимологическая история, которая тут была (и которая присутствует в википедии) — и по формату как-то «не то», и логичность при переходе в латынь, похоже, несколько хромает… —VPliousnine 17:10, 10 октября 2006 (UTC)Ответить

Насчёт латыни не скажу, нигде не нашёл. Всё остальное, однако, бесспорно, см. напр. у etymonline. У Фасмера ещё интересные вариации есть: «бадаржан», «бадижан» (астрах.), «бадражан» («помидор», терск.).
--Schwallex 21:21, 10 октября 2006 (UTC)Ответить

Морфология править

Как отразить форму вин. п. ед. ч. «баклажана» и мн. ч. «баклажанов» для переносных сленговых значений # 3 и # 4 по типу одушевлённого существительного? С уважением, --Bookvaedina (обсуждение) 11:03, 28 июля 2014 (UTC)Ответить

Вернуться на страницу «баклажан».