Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

бишь

Частица; неизменяемое.

Корень: -бишь- [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. устар., разг. в вопросительных предложениях: обозначает попытку вспомнить что-либо, вернуться к чему-либо упоминавшемуся ранее ◆ — Ну вот видите, какой он хороший, — продолжала бабушка, — и где он, этот дядька, как бишь его? Л. Н. Толстой, «Отрочество», 1854 г. [НКРЯ] ◆ Да, о чём бишь я думал? Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1899 г. [Викитека] ◆ Да, так на чём, бишь, я остановился? М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929—1940 г. [НКРЯ]
  2. устар., разг., редк. следуя за частицей да в утвердительных предложениях, обозначает успешную попытку вспоминания ◆ «Ах! 〈…〉 Где ты ныне и чем служишь? Да! Да! Да! Бишь, при Корфе! — продолжал он. — И я позабыл было, что мы определили тебя к нему во флигель-адъютанты. …» А. Т. Болотов, Письмо 98-е, 1762 г. // «Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков» [НКРЯ] ◆ Как, разве я не рассказывал? Аль нет? Да, бишь, я тебе только начало рассказывал… Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1865–1866 гг. [Викитека] ◆ Сбил ты меня с толку сейчас. И чтой-то мне нужно было сделать — совсем замстилось. Да, бишь, яйца повынать из-под кур: опять хорёк проклятенный выпьет. Е. И. Замятин, «Уездное», 1912 г.

Синонимы править

  1. част. там
  2. точно, припоминаю

Антонимы править

Гиперонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Объясняется обычно как аллегровая форма ба́ешь от баять «говорить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править