Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. возвыше́ние возвыше́ния
Р. возвыше́ния возвыше́ний
Д. возвыше́нию возвыше́ниям
В. возвыше́ние возвыше́ния
Тв. возвыше́нием возвыше́ниями
Пр. возвыше́нии возвыше́ниях

воз-вы-ше́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: воз-; корень: -выш-; суффикс: -ениj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [vəzvɨˈʂɛnʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. прям. и перен. действие по значению гл. возвышать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. место, по высоте превосходящее окружающее ◆ С правой стороны на возвышении стояли в два ряда стулья тоже с высокими спинками, для присяжных, внизу столы для адвокатов. Л. Н. Толстой, «Воскресение»

Синонимы править

  1. повышение, поднятие
  2. возвышенность

Антонимы править

  1. снижение, понижение
  2. низина, низменность

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Список всех слов с корнем -выс⁽ʲ⁾-/-высок⁽ʲ⁾-/-высоч-/-выш- [Тихонов, 2003]

Этимология править

Происходит от глагола возвышать, из воз- и высь, высокий, от праслав. *ūpso-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. высокъ, ст.-слав. высокъ (др.-греч. ὑψηλός), русск. высь, высокий, укр. високий, болг. висо́к, ви́ше, сербохорв. вѝсо̄к, ви̏ше, словенск. visòk, vi͂še, чешск. vysoký, výše, словацк. vysoký, польск. wysoki, в.-луж. wusoki, н.-луж. wusoki, husoki; восходит к праиндоевр. *upso-. Родственно греч. ὑψηλός «высокий», греч. ὕψι «высоко», греч. ὕψος «высота», др.-в.-нем. ûf «на», ирл. ós, uas «наверху, над» (из *oupso-), галльск. Uxellodûnom: uxello- «высокий», др.-ирл. uasal «высокий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

действие
место