Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.вопроси́тельныйвопроси́тельноевопроси́тельнаявопроси́тельные
Р.вопроси́тельноговопроси́тельноговопроси́тельнойвопроси́тельных
Д.вопроси́тельномувопроси́тельномувопроси́тельнойвопроси́тельным
В.    одуш.вопроси́тельноговопроси́тельноевопроси́тельнуювопроси́тельных
неод. вопроси́тельный вопроси́тельные
Т.вопроси́тельнымвопроси́тельнымвопроси́тельной вопроси́тельноювопроси́тельными
П.вопроси́тельномвопроси́тельномвопроси́тельнойвопроси́тельных
Кратк. формавопроси́теленвопроси́тельновопроси́тельнавопроси́тельны

во-про-си́-тель-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — вопроси́тельнее, вопроси́тельней.

Корень: -вопрос-; суффиксы: -тельн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. содержащий в себе вопрос, выражающий вопрос, недоумение, сомнение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от сущ. вопрос и гл. вопросить (вопрошать), далее из во- + просить, далее от праслав. *prosītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. просити, итер. прашати (др.-греч. αἰτεῖν, ζητεῖν), русск. просить, укр. проси́ти, болг. про́ся, сербохорв. про̀сити, про̏си̑м «клянчить, сватать», словенск. prósiti, prósim «просить», чешск. prosit, словацк. рrоsiť, польск. prosić, в.-луж. рrоsуć, н.-луж. рšоsуś; восходит к праиндоевр. *prek- «просить; сватать». Родственно лит. prašýti, рrаšаũ «требовать, просить», латышск. prasît, рrаsu — то же, др.-инд. prac̨nás «вопрос», pr̥ccháti «спрашивает», авест. frasa- м. «вопрос», лат. рrесоr, -ārī «просить», рrосus «жених», готск. fraíhnan «спрашивать», др.-в.-нем. frâgа ж. «вопрос», frâgên, frâgôn «спрашивать», лат. роsсō, -еrе (из *роrсsсō) «требовать, выпрашивать», ср.-ирл. аrсо «прошу», арм. hаrc̣аnеm «спрашиваю», лит. реršù, pir̃šti «сватать», тохарск. pärk, рrаk «просить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править