Морфологические и синтаксические свойства
править
вши́-вый
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.
Корень: -вш-; суффикс: -ив; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Семантические свойства
править
- имеющий вшей, заражённый вшами ◆ До нищеты дело дошло… угол грязный, вшивый, с клопами… вонь! С. П. Подъячев, «Мытарства», 1903 г. [НКРЯ] ◆ — Не смейте никто подходить!.. Вши… Я вшивый… Умыться сначала… И поесть… Л. А. Кассиль, «Кондуит и Швамбрания», 1928–1931 гг. [НКРЯ] ◆ — Как вы можете сидеть на этой постели! Она же вшивая. А. С. Макаренко, «Педагогическая поэма», Часть 1, 1933 г. [НКРЯ] ◆ Вшивая клопяная кутузка без окна, без вентиляции, без нар ― грязный пол, коробка называемая КПЗ ― при сельсовете, милиции, при станции или в порту (КПЗ и ДПЗ ― их-то больше всего рассеяно по лику нашей земли, в них-то и масса). 〈…〉 Вшивая вонючая тюряга, постройка старинная со сводами. А. И. Солженицын, «Архипелаг ГУЛаг», 1958–1973 гг. [НКРЯ]
- перен., пренебр. ничего не стоящий, плохой; презренный ◆ — Я, — кричит, — дворянин, потомок великого рода людей; деды и прадеды мои Русь строили, исторические лица, а этот хам обрывает слова мои, этот вшивый хам, а?!. Максим Горький, «Исповедь», 1908 г. [НКРЯ]
- —
- дрянной, паршивый
-
-
-
Родственные слова
править
Ближайшее родство
|
|
- уменьш.-ласк. формы: вошка, вшивенький
- уничиж. формы: вшивота
- топонимы: Вшивая горка, Вшивая спесь
- пр. существительные: вошь, вшивость; завшивленность, обовшивленность, вшивота
- прилагательные: завшивленный, обовшивленный
- глаголы: вшиветь, завшиветь, завшиветься, завшивиться, обовшиветь
|
Происходит от сущ. вошь, далее из праслав. *vъšь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. въшь, русск. вошь, укр. вош, болг. въшка, сербохорв. ва̏ш, словенск. ùš (род. п. ušî), чешск. veš, словацк. voš, польск. wesz, в.-луж. woš, н.-луж. weš. Скорее всего, родственно удвоенному лит. víevesa «вошь», vievesà из *veivesa, откуда фин. väive «мелкая вошь на скотине». Далее, сравнивают с др.-инд. vas- «есть», готск. frawisan «пожирать, поедать» (Буга), а также с лит. usnìs, латышск. usna «чертополох», алб. usht «колос», др.-инд. parivāsayati «отрезает вокруг». С другой стороны, Шульце пытается объединить и.-е. названия вши в праформе на *l’u-, связывая слав. *vъšь, лит. utė̃, др.-инд. yū-ka-, герм. lu^s «вошь». На возможность воздействия табу на эту группу слов указывает Шпехт. Лит. utė̃ «вошь», латышск. uts «тля» отделяются от перечисленных слов и сопоставляются — с первонач. знач. «жалящая» — с русск.-церк.-слав. вътрь (χαλκεύς, τέκτων), др.-прусск. wutris «кузнец», с другой ступенью вокализма: др.-прусск. autre «кузница». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Пословицы и поговорки
править
имеющий вшей, заражённый вшами
|
|
|
ничего не стоящий, плохой; презренный
|
|
|
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|