вызвездить
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | вы́звезжу | вы́звездил вы́звездила |
— |
Ты | вы́звездишь | вы́звездил вы́звездила |
вы́звезди |
Он Она Оно |
вы́звездит | вы́звездил вы́звездила вы́звездило |
— |
Мы | вы́звездим | вы́звездили | вы́звездим вы́звездимте |
Вы | вы́звездите | вы́звездили | вы́звездите |
Они | вы́звездят | вы́звездили | — |
Пр. действ. прош. | вы́звездивший | ||
Деепр. прош. | вы́звездив, вы́звездивши |
вы́звездить
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a.
Приставка: вы-; корень: -звезд-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈvɨzvʲɪzʲdʲɪtʲ]
Семантические свойства
Значение
- также безл. о ясном вечернем небе — покрыться звёздами ◆ Поздним вечером, когда смерклось и вызвездило, над селом пронёсся низкий удар большого колокола. С. В. Аникин, «Холерный год», 1913 г. [Викитека] ◆ По тёмной равнине, над которой вызвездило небо, — мчались конные упряжки. A. Н. Толстой, «Хмурое утро.»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от сущ. звезда, из праслав. *gvězda, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. звѣзда, ст.-слав. ѕвѣзда (др.-греч. ἀστήρ, φωστήρ), русск. звезда, укр. звізда (диал.), бел. звязда, болг. звезда, сербохорв. звиjѐзда, словен. zvẹ́zda, макед. ѕвезда, чеш. hvězda, словац. hviezda, польск. gwiazda, кашуб. gwiôzda, в.-луж. hwězda, н.-луж. gwězda, силез. gwiŏzda, полаб. gjozdă. Праслав. *gvězdа родственно лит. žvaigždė, žvaigždė̃, диал. žvaizdė̃, латышск. zvaigzne «звезда», др.-прусск. svāigstan вин. ед. «сияние, свет, блеск», далее — латышск. zvaigal̨a «корова с белым звездообразным пятном на лбу», лит. žvygulỹs «блеск, сверкание», латышск. zaiguo^tie^s «блестеть» наряду с zvīgul̨uo^t «сиять», греч. φοῖβος «блестящий, сияющий»; последний слог балт.-слав. слов содержит, вероятно, и.-е. *dhē- «ставить, класть». Отношение праслав. g- : балт. ž не обязательно объяснять с помощью закона диссимиляции спирантов Мейе, поскольку есть и др. возможности (праслав. *gvaigzdā — через дистантную ассимиляцию — из балт.-слав. *žvaigzdā); *gvězda могло возникнуть в результате контаминации корней; лит. gaidrùs «светлый, ясный, чистый», gaĩsas «сияние света» и *žvaigzdė̃. Против связи с законом Мейе выступил Агрель. Прочие менее надежные сравнения — у Петерссона и у Лёвенталя, против этих гипотез — Махек.
Слав. zvězdа сравнивает с ирл. gеаd «белое пятно на лбу у лошади» О᾽ Брайен (Zeuss memorial volume, «Сеltiса», vol. 3, Дублин, 1956, стр. 170). Слав. zvězdа родственно осет. ævzīst / ævzestæ «серебро» < др.-осет. *zvestæ. Неясным считает последнее слово Бенвенист. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|