Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. вы́купщица вы́купщицы
Р. вы́купщицы вы́купщиц
Д. вы́купщице вы́купщицам
В. вы́купщицу вы́купщиц
Тв. вы́купщицей
вы́купщицею
вы́купщицами
Пр. вы́купщице вы́купщицах

вы́-куп-щи-ца

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 5a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: вы-; корень: -куп-; суффикс: -щиц; окончание: .

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [ˈvɨkʊpɕːɪt͡sə], мн. ч. [ˈvɨkʊpɕːɪt͡sɨ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. устар. женск. к выкупщик; та, кто выкупает кого-либо, что-либо ◆ ― Месяц истек вчера… прошли уже целые сутки… Стало быть, вы изволили просрочить и, по закону, лишаетесь своей вещи! ― С этими словами он запер книги в свой ящик и сухо поклонился выкупщице. В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы», 1864 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От гл. выкупать, выкупить, далее из вы- + купить, далее из праслав. *kupiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. кѹпити (др.-греч. ἀγορὰζειν), др.-русск., русск.-церк.-слав. кꙋпити «купить (покупать)», русск. купить, укр. купити, белор. купiць, болг. ку́пя, сербохорв. ку́пити, ку̑пи̑м, словенск. kúpiti, чешск. koupit, словацк. kúрiť, польск. kupić, kupię, в.-луж. kupić, н.-луж. kupiś. Отсюда же купе́ц, ку́пля. Предположит., заимств. из готск. kаuрōn «промышлять торговлей» или из *kaupjan; ср. др.-англ. су́раn. Из этого же источника происходит др.-прусск. kāupiskan вин. ж. «торговля», фин. kаuрра «mercatura». Герм. слова заимств. из лат. саuрō «лавочник, трактирщик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править