годъ
Русский (дореформенная орфография) править
Морфологические и синтаксические свойства править
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | годъ | го́ды / года́ |
Р. | го́да | годо́въ / лѣ́тъ |
Д. | го́ду | года́мъ |
В. | го́дъ | го́ды / года́ |
Тв. | го́домъ | года́ми |
Пр. | го́дѣ | года́хъ |
М. | въ году́ | — |
Разд. | го́ду | — |
годъ
Существительное, неодушевлённое, мужской род.
Корень: -год-; окончание: -ъ.
Произношение править
- МФА: ед. ч. [got], мн. ч. [ˈgodɨ / gɐˈda]
Семантические свойства править
Значение править
- год; единица измерения времени, определяемая астрономически и равная периоду обращения планеты вокруг её звезды (в общем случае для Земли 365 или 366 дней) ◆ Число школъ возростаетъ съ каждымъ годомъ. Ясинскій І. І., «Брошенныя дѣти», 1886 г. ◆ Франціи и въ Лотарингіи обычай дѣтской бѣготни сохранился до девятнадцатаго вѣка; по крайней мѣрѣ въ шестидесятыхъ годахъ онъ еще существовалъ. Амфитеатровъ А. В., «Вербы на Западѣ», 1904 г.
Синонимы править
- —
Гиперонимы править
Гипонимы править
Холонимы править
Меронимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
|
Этимология править
Происходит от праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе, в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. ч. «празднество», в.-луж. hody мн. ч. «рождество», н.-луж. gódy — то же. Сюда же русск. погода, выгода, угода, годный, годиться. Из слав. заимствовано латышск. gads «год». Родственно латышск. gadîgs «способный, почтенный, трезвый», gadît «попадать, приобретать, находить», gadîtiês «находиться, появляться», др.-в.-нем. gigat «подходящий», ср.-в.-нем. gate, gegate «товарищ, супруг», нов.-в.-н. gätlich «подходящий», готск. gadiliggs, др.-в.-нем. gatuling «свояк, родственник», др.-фризск. gada «объединять», ср.-н.-нем. gaden «подходить, нравиться», алб. ngeh, шкодер. ngae «случай, свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь, слава, угощение», латышск. gùods «честь, слава», готск. gōþs «хороший», др.-в.-нем. guot. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Древнерусский править
Морфологические и синтаксические свойства править
Существительное, мужской род, 1-е склонение.
Корень: -год-; окончание: -ъ.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- год ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
Происходит от праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе, в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. ч. «празднество», в.-луж. hody мн. ч. «рождество», н.-луж. gódy — то же. Сюда же русск. погода, выгода, угода, годный, годиться. Из слав. заимствовано латышск. gads «год». Родственно латышск. gadîgs «способный, почтенный, трезвый», gadît «попадать, приобретать, находить», gadîtiês «находиться, появляться», др.-в.-нем. gigat «подходящий», ср.-в.-нем. gate, gegate «товарищ, супруг», нов.-в.-н. gätlich «подходящий», готск. gadiliggs, др.-в.-нем. gatuling «свояк, родственник», др.-фризск. gada «объединять», ср.-н.-нем. gaden «подходить, нравиться», алб. ngeh, шкодер. ngae «случай, свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь, слава, угощение», латышск. gùods «честь, слава», готск. gōþs «хороший», др.-в.-нем. guot. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Старославянский править
Морфологические и синтаксические свойства править
падеж | ед. ч. | дв. ч. | мн. ч. |
---|---|---|---|
Им. | годъ | года | годи |
Р. | года | годѹ | годъ |
Д. | годѹ | годома | годомъ |
В. | годъ | года | годꙑ |
Тв. | годомь | годома | годꙑ |
М. | годѣ | годѹ | годѣхъ |
Зв. | годє | — | — |
падеж | ед. ч. | дв. ч. | мн. ч. |
---|---|---|---|
Им. | {{{1}}}ъ | {{{1}}}а | {{{1}}}и |
Р. | {{{1}}}а | {{{1}}}ѹ | {{{1}}}ъ |
Д. | {{{1}}}ѹ | {{{1}}}ома | {{{1}}}омъ |
В. | {{{1}}}ъ | {{{1}}}а | {{{1}}}ꙑ |
Тв. | {{{1}}}омь | {{{1}}}ома | {{{1}}}ꙑ |
М. | {{{1}}}ѣ | {{{1}}}ѹ | {{{1}}}ѣхъ |
Зв. | {{{1}}}е | — | — |
годъ
Существительное, мужской род, 1-е склонение.
Корень: -год-; окончание: -ъ.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- время ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- срок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- праздник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- год ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
|
Этимология править
Происходит от праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе, в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. ч. «празднество», в.-луж. hody мн. ч. «рождество», н.-луж. gódy — то же. Сюда же русск. погода, выгода, угода, годный, годиться. Из слав. заимствовано латышск. gads «год». Родственно латышск. gadîgs «способный, почтенный, трезвый», gadît «попадать, приобретать, находить», gadîtiês «находиться, появляться», др.-в.-нем. gigat «подходящий», ср.-в.-нем. gate, gegate «товарищ, супруг», нов.-в.-н. gätlich «подходящий», готск. gadiliggs, др.-в.-нем. gatuling «свояк, родственник», др.-фризск. gada «объединять», ср.-н.-нем. gaden «подходить, нравиться», алб. ngeh, шкодер. ngae «случай, свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь, слава, угощение», латышск. gùods «честь, слава», готск. gōþs «хороший», др.-в.-нем. guot. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|