Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. деля́нка деля́нки
Р. деля́нки деля́нок
Д. деля́нке деля́нкам
В. деля́нку деля́нки
Тв. деля́нкой
деля́нкою
деля́нками
Пр. деля́нке деля́нках

де-ля́н-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -дел-; суффиксы: -ян; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. спец. участок земли (поля, леса), выделенный для обработки, вырубки ◆ Отвести делянку под вырубку
  2. рег. доля, пай, часть по дележу ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. часть, доля общей работы, выделенные для работы кому-нибудь ◆ Мы не будем исправлять эту ошибку — она на вашей делянке!

Синонимы править

  1. лесосека; устар. деляна
  2. пай; устар. деляна
  3. устар. деляна

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. участок
  2. доля, часть
  3. доля, часть

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от делить, далее от праслав. *děliti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś. Сюда же укр. діл «горный хребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Восходит к праиндоевр. *dail-. Ср.: лит. dailaũ, dailýti «делить», англ. deal, готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen.
Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Использованы данные историко-этимологического словаря П. Я. Черных. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

участок для вырубки
часть по дележу
часть работы

Анаграммы править

Библиография править