Русский править

деньжищи I править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им.  — деньжи́щи
Р.  — деньжи́щ
Д.  — деньжи́щам
В.  — деньжи́щи
Тв.  — деньжи́щами
Пр.  — деньжи́щах

день-жи́-щи

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения мн. <ж 4a> по классификации А. А. Зализняка); формы ед. ч. не используются.

Производное: деньга ➔ деньж + ищ + и (суффиксальный ; чередование г — ж ).

Корень: -деньж-; суффикс: -ищ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [dʲɪnʲˈʐɨɕːɪ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. разг., увелич. к деньги ◆ Сколько деньжищ от купца получил, да мужицкие дома продал, да скотину, а земля-то вся при нём осталась… М. Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге», 1872 г. [НКРЯ] ◆  — Из каких это ты денег, батюшка? Ведь всё у тебя в залоге. Одному этому французишке что должен деньжищ-то! Ф. М. Достоевский, «Игрок», 1866 г. [НКРЯ] ◆  — Четыре миллиона наследства заполучил… а? Нам бы хоть понюхать таких деньжищ Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. [НКРЯ] ◆ Потом богатеем стал невозможным. Деньжищи грёб лопатами, что навоз. Н. Н. Шпанов, «Домик у пролива», 1930 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. деньги, денежки, денежка, денюжка, деньжата, деньжатки, деньжаточки, деньжонки, деньжишки, деньжища; финансы, капитал, капиталы, наличность, наличные, средства, денежные средства, средство обращения, наличные средства, валюта, доллары, евро, франки, швейцарские франки, юани; истор.: деньга, денга, ассигнат; истор., прост.: синюха, катенька; устар.: казна, мошна, ассигнации, червонцы, золотые червонцы, таньга, кружка, мамона, пекунии, пенёнзы, пенёндзы; разг.: гро́ши́, грошики, рубли, рублики, рублички, монеты, чистые, кровные, трудовые, трудовая копейка, карман, свой карман, покупалки, покупалочки, купилки, купилочки, купило, купилы, тити-мити, детишкам на молочишко, детские деньги, слёзы, слёзы, а не деньги; разг., собир.: денюшка, денюшки, копейка, монета, мелочишка; разг., шутл.: презренный металл; прост.: аржаны, коврижки, бумажки, фантики; устар., прост.: пети-мети, фити-мити; прост., собир.: бабки, бабочки, бабульки, бабулечки, бабосы, баблосы, баблосики, балабасы, балабасики, калабашки; жарг.: бабло, баблецо, бабос, баблос, баблище, баблоиды, башли, башмалык, бобы, галье, гамза, еврики, зузы, куны, кэш, лабуха, лавэ, лавэшки, лавэшечки, лаваши́, лавандосы, маки, мал, мани, мани-мани, манечки, манюхи, понт, прайс, памперсы, сара, сары, сармак, семечки, сольди, финки, финаги, филки, фишки, харч, хворост, хрусты, хусты, чаевые, чеканка, чекань, шайбы, шайбочки, шевелюхи, шелестуха, шелестухи, шелесты, шкары, шкеры, шкаренки, шмели, шуршалки, шуршики; крим. жарг.: рыжие; о металлических деньгах: мелочь, мелочёвка, медь, медный грош, звонкая монета; о рублях, разг.: рваные, рванники, деревянные, тугрики, русские бабосы, рыжие; о долларе: американский рубль, вечнозелёный; о долларах, перен., жарг. и разг., собир.: баксы, бакинские, франклины, грин, грины, зелёные, зелень; перен., жарг., ед. ч.: капуста; как символ денег, книжн.: жёлтый дьявол; телец, золотой телец, златой телец; прочее: богатство, выкуп, суммы, фонды, офферторий, кровь, кровь экономики, наличка, нал, налик, наличняк, наличман, наличманчик, наличманчик в карманчик, кеш, кешачок, безналичка, безнал, чёрный нал, серый нал, белые деньги, живые деньги, живьё, касса, чёрная касса, рыжая касса, рыжая, карманные деньги, деньги на булавки, подкожные, подкожные деньги, свободные деньги, колёсные, подъёмные; чистоган, шальные деньги, зло, наркоденьги, квазиденьги, суперденьги, нефтебабло, нефтебаблище

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. деньги

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Суффиксное производное от существительного деньга, далее от др.-русск. деньга (в грам. 1361 г.), также тенка «монета» (Афан. Никит.); заимств. из общетюркск. tanga/tenge (варианты: taka, tanka, tanka, tangka и др.); ср.: тат., чагат. täŋkä «деньги; серебряная монета», чув. täŋgǝ, казахск. teŋgä, монг. teŋge, калм. tēŋgn̥ «мелкая серебряная монета»; дальнейшая этимология неясна; сравнивают с tamga, damga «штамп, печать, метка, клеймо», также с denge «равновесие»; выдвигаются версии как тюркского происхождения, так и заимствования из индоевропейских языков. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править

деньжищи II править

день-жи́-щи

  • МФА: [dʲɪnʲˈʐɨɕːɪ]
  • форма именительного или винительного падежа множественного числа существительного деньжища ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).