Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.исла́мскийисла́мскоеисла́мскаяисла́мские
Р.исла́мскогоисла́мскогоисла́мскойисла́мских
Д.исла́мскомуисла́мскомуисла́мскойисла́мским
В.    одуш.исла́мскогоисла́мскоеисла́мскуюисла́мских
неод. исла́мский исла́мские
Т.исла́мскимисла́мскимисла́мской исла́мскоюисла́мскими
П.исла́мскомисла́мскомисла́мскойисла́мских

ис-ла́м-ский

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Корень: -ислам-; суффикс: -ск; окончание: -ий.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. религ. относящийся к исламу, следующий исламу ◆ Хиджра же обычно переводится как "исход", и, согласно каноническому исламскому толкованию, означает именно исход, или бегство Мухаммеда с первыми последователями (" мухаджрун") из Мекки в Медину. Рафаил Нудельман, «Тайны вечных книг: учёные исследуют Коран // "Знание-сила", №1"», 2003 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. мусульманский

Антонимы править

  1. кафирский

Гиперонимы править

  1. религиозный, монотеистический

Гипонимы править

  1. суннитский, шиитский

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От сущ. ислам, далее из арабск. الإسلام‎‎, al-Islām, «покорность (воле Бога)».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править