Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. исхо́д исхо́ды
Р. исхо́да исхо́дов
Д. исхо́ду исхо́дам
В. исхо́д исхо́ды
Тв. исхо́дом исхо́дами
Пр. исхо́де исхо́дах

ис-хо́д

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: ис-; корень: -ход-.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. действие по значению гл. исходить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. результат такого действия; уход, отход, отъезд ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. способ разрешения какого-либо затруднения, выход из сложного обстоятельства ◆ Это решило исход дела; стало совершенно ясно, что в таком положении мальчишка не мог драться, а я, конечно, был слишком великодушен, чтобы воспользоваться его неудобным положением. В. Г. Короленко, «В дурном обществе», 1885 г. [НКРЯ]
  4. результат чего-либо ◆ Исход этой войны в большей части известий, как малороссийских, так и польских, представляется загадочным: козаки берут верх над Конецпольским и, несмотря на то, выдают ему Тараса, которого поляки казнят в Варшаве. С. М. Соловьев, «История России с древнейших времен», 1860 г. [НКРЯ]
  5. окончание, завершение, конец ◆ Если оттепель обнажает южные склоны гор, то овцы и козы пользуются подножным кормом и тем дают возможность рассчитывать на благополучный исход зимы для всей скотины. К. Л. Хетагуров, «Особа», 1883 г. [НКРЯ] ◆ Анна Андреевна предчувствовала такой исход дела, и радость, давно ее оставившая, оживила ее душу. Н. Г. Помяловский, «Молотов», 1861 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. уход, отход, отъезд, убытие
  2. уход, отход, отъезд, убытие
  3. выход
  4. итог, плод, результат

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -ход⁽ʲ⁾-/-хож-/-хаж-/-хождʲ-
сов. вид
 
сов. вид,
возвр.
несов. вид
 
несов. вид,
возвр.
входить входиться  —  —
восходить восходиться  —  —
всходить  —  —  —
выходить выходиться выхаживать выхаживаться
 — довходиться  —  —
 — довыходиться довыхаживать довыхаживаться
 —  —  — дозахаживаться
дорасходить дорасходиться дорасхаживать дорасхаживаться
 —  — доухаживать доухаживаться
доходить доходиться  —  —
заходить заходиться захаживать  —
исходить исходиться исхаживать исхаживаться
находить находиться  —  —
недоходить недоходиться недохаживать  —
нисходить  —  —  —
обходить обходиться обхаживать обхаживаться
отходить отходиться отхаживать  —
переходить переходиться перехаживать  —
перезаходить  —  —  —
повыходить повыходиться повыхаживать повыхаживаться
подоходить  —  —  —
подрасходить подрасходиться  —  —
подходить  —  —  —
позаходить  — позахаживать  —
понаходить понаходиться  —  —
пообходить пообходиться пообхаживать  —
поприходить  —  —  —
порасходить порасходиться порасхаживать порасхаживаться
поуходить поуходиться поухаживать  —
походить  — похаживать  —
приходить приходиться прихаживать  —
 —  — проухаживать  —
проходить проходиться прохаживать прохаживаться
расходить расходиться расхаживать расхаживаться
сходить сходиться  —  —
уходить уходиться ухаживать ухаживаться

Этимология править

Происходит от глагола исходить, далее от ис- + ходить, далее от праслав. *xodъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ходъ (др.-греч. βάδισμα, δρόμος), русск. ход, укр. хід (род. п. ходу), болг. ход, сербохорв. хо̑д (род. п. хо̏да), словенск. hòd (род. п. hódа) и словенск. hȏd (род. п. hоdа), чешск. chod, словацк. chod, польск. chód (род. п. chodu), в.-луж. khód, н.-луж. chód. Связано с индоевр. корнем *sed- «ходить, сидеть»; х- произошло из s- после приставок реr-, pri-, u-; ср. знач. др.-инд. āsad- «ступить, пойти, достигать», utsad- «отходить, выходить, исчезать», авест. āhad- «подходить». Родственно греч. ὁδός «путь», греч. ὁδίτης «странник», греч. ὁδεύω «странствую». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править

  • Богуславская О. Ю., Левонтина И. Б. Задумаемся о последствиях // Нариньяни А. С. Диалог-2001. Труды международного семинара по компьютерной лингвистике и её приложениям. Аксаково, 2001. Том 1. М.: ПИК ВИНИТИ, 2001, с. 21-27.
  • Богуславская О. Ю., Левонтина И. Б. Результат1, итог2,плод3,исход1 // Апресян Ю. Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Третий выпуск. М.: Языки славянской культуры, 2003, с. 345–352.
  • Богуславская О. Ю., Левонтина И. Б. Подведение итогов в русском языке // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Семантика начала и конца. М.: Индрик, 2002, с. 36-50.