Украинский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. книга́рня книга́рні
Р. книга́рні книга́рень
Д. книга́рні книга́рням
В. книга́рню книга́рні
Тв. книга́рнею книга́рнями
М. книга́рні книга́рнях
Зв. книга́рне* книга́рні*

кни-га́р-ня

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 2*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -книг-; суффикс: -арн; окончание: .

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [kneˈɦɑrnʲɐ
    (файл)
    мн. ч. [kneˈɦɑrnʲi]

Семантические свойства править

Значение править

  1. книжный магазин ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. крамниця

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Суффиксное производное от существительного книга, далее от праслав. *kъniga, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кънига (др.-греч. γράμμα, ἐπιστολή, мн. βιβλιον, γραφή); судя по книгочей, нужно возводить через др.-тюрк. *küinig, волжско-болг., дунайско-болг. *küiniv (уйг. kuin, kuinbitig) к кит. k̔üеn «свиток». Отсюда: русск., укр., болг. книга, сербохорв. књи̏га «книга, письмо», словенск. knjíga, чешск., словацк. knihа «книга», польск. księga, в.-луж. kniha, н.-луж. knigwу (мн.). Из дунайско-болг. заимств., вероятно, др.-венг., секейск. könyü, венг. könyv, из др.-чув. *końi̮v, морд. kоńоv «бумага»; из того же источника зап.-осет. k̔iunugæ. Первоисточник этих слов искали на востоке (в кит. king). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править