Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
ко́лкость
|
ко́лкости
|
Р.
|
ко́лкости
|
ко́лкостей
|
Д.
|
ко́лкости
|
ко́лкостям
|
В.
|
ко́лкость
|
ко́лкости
|
Тв.
|
ко́лкостью
|
ко́лкостями
|
Пр.
|
ко́лкости
|
ко́лкостях
|
ко́л-кость
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -кол-; суффиксы: -к-ость [Тихонов, 1996].
Семантические свойства
править
Общее прототипическое значение — свойство по значению прилагательного колкий'.
- способность наносить уколы ◆ Относительным неудобством нитей является колкость их кончиков, что требует от хирурга определенных навыков при наложении швов.
- перен., неисч. злобная насмешливость, язвительность ◆ Теперь, когда он так далеко, для всех, кто при жизни им восхищался или кто избегал встреч, образ Тендрякова, можно сказать, смягчился, исчезли углы, а колкость и агрессия обернулись тем, чем и были, чем питались искони: широтой познаний, активным присутствием духа... В. Б. Смехов, «Театр моей памяти», 2001 г. [НКРЯ]
- перен., исч. злобная насмешка ◆ Аня помалкивала или отпускала реплики не по существу, главным образом колкости в адрес хозяина и холостяцкого убранства его жилища. Сергей Гандлевский, «НРЗБ», 2002 г. // «Знамя» [НКРЯ] ◆ Страсть её была в том, чтобы отпускать тонкие колкости и намеки. М. В. Авдеев, «Тамарин», 1851 г. [НКРЯ]
- разг. удобность для колки, лёгкость раскалывания ◆ К использованию сосны в строительстве располагает также её высокая колкость.
- -
- язвительность, шпилька
- -
- гладкость
- благодушие
- прочность
- колючесть
- недоброжелательность
- хрупкость
- -
- -
- -
Родственные слова
править
Ближайшее родство
|
|
- существительные: колка, колун, колотьё, кольник, кольщик, колючка, колючесть
- прилагательные: колотый, колкий, колочный, колючий
- глаголы: колоть, колоться, кольнуть
- наречия: колко
|
Происходит от прилагательного колкий и далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править