конвенциональный

Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.конвенциона́льныйконвенциона́льноеконвенциона́льнаяконвенциона́льные
Р.конвенциона́льногоконвенциона́льногоконвенциона́льнойконвенциона́льных
Д.конвенциона́льномуконвенциона́льномуконвенциона́льнойконвенциона́льным
В.    одуш.конвенциона́льногоконвенциона́льноеконвенциона́льнуюконвенциона́льных
неод. конвенциона́льный конвенциона́льные
Т.конвенциона́льнымконвенциона́льнымконвенциона́льной конвенциона́льноюконвенциона́льными
П.конвенциона́льномконвенциона́льномконвенциона́льнойконвенциона́льных
Кратк. формаконвенциона́ленконвенциона́льноконвенциона́льнаконвенциона́льны

кон-вен-ци-о-на́ль-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Производное: конвенция ➔ конвенци + он + альн + ый (суффиксальный ).

Корень: -конвенци-; суффиксы: -он-альн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. книжн. условный, общепринятый, соответствующий традициям ◆ Связь слова с предметом не «реальная», природой предустановленная, а идеальная; но она не конвенциональна, не условна, а исторична. С. Л. Рубинштейн, «Основы общей психологии», 1940 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. ?

Антонимы править

  1. неконвенциональный, нонконвенциональный

Гиперонимы править

  1. ?

Гипонимы править

  1. ?

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Суффиксное производное от существительного конвенция, далее от conventio «сближение, встреча; соглашение, договор», далее из convenire «сходиться, съезжаться; соглашаться; соответствовать», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + venire «приходить, приезжать, прибывать», восходит к праиндоевр. *gʷem- «идти, приходить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править