Русский (дореформенная орфография) править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. лу́гъ луга́
Р. лу́га луго́въ
Д. лу́гу луга́мъ
В. лу́гъ луга́
Тв. лу́гомъ луга́ми
Пр. лу́гѣ луга́хъ

лугъ

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3c(1) по классификации А. Зализняка).


Корень: -луг-; окончание: .

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [luk], мн. ч. [lʊˈɡa]

Семантические свойства править

 
Лугъ

Значение править

  1. то же, что луг; равнительно ровный участок, покрытый травянистой растительностью ◆ Луга сверкали изумрудной травой, тучныя овцы, коровы и тонкорунныя козы мирно паслись на лугахъ, вѣтерокъ колыхалъ золотистыя нивы и надувалъ паруса легкокрылыхъ судовъ, быстро бѣжавшихъ по хрустальной влагѣ канала. Хирьяковъ А. М., «Слезы Тагарнаты», 1898 г.
  2. ботан. то же, что луг; тип зональной и интразональной растительности, характеризующийся преобладанием многолетних травянистых растений в условиях достаточного или избыточного увлажнения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. полѣ

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. поверхность

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лѫгъ (ἄλσος), лѫжьнъ (Еuсh. Sin.), русск. луг, укр. луг, болг. лъг(ъ́т) «ровное, низкое место под небольшим лесом, роща, кустарник, луг», сербохорв. лу̑г (род. п. лу̑га) «лес в низине, тростник, камыши», словенск. lо̑g «лес на низком месте», польск. łąg, łęg «топь, болото, лес на болоте, болотистый луг», в.-луж. łuh, н.-луж. ług «травянистое болото». В народн. песнях выражение во лузях происходит из стар. местн. и. мн. ч. на -ѣхъ, а не от *лузь. Связано чередованием гласных с ляга (*lǫg- : *lęg-). Сближают с лит. léngė «маленький лужок между двух холмов», lingúoti «качаться, двигаться туда-сюда», langaũ, langóti — то же, др.-прусск. Langodis — название одного болота, латышск. līguot «покачиваться»; дальнейшие связи неясны. Недостоверно родство с др.-исл. lyng «вереск», др.-шв. ljung, шв. lingon «vaccinium vitis idаеа», якобы из *lengva- «пустошный, луговой». Более удачно сравнение с датск. lung «болотистая почва», шв. местн. н. Lungen. Гадательно предположение о варианте с носовым инфиксом к лит. laũkas «поле», др.-инд. lōkás «свободное пространство, место», лат. lūcus «роща», др.-в.-нем. lôh, др.-исл. ló «заросшая просека, низкий кустарник». Предполагают также родство с др.-прусск. wangus «луг», др.-лит. vanga — то же, готск. waggs παράδεισος, др.-сакс. wang «поле, нива», др.-исл. vangr «поле, луг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править