Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. моле́нная моле́нные
Р. моле́нной моле́нных
Д. моле́нной моле́нным
В. моле́нную моле́нные
Тв. моле́нной
моле́нною
моле́нными
Пр. моле́нной моле́нных

мо-ле́н-на·я

Существительное, неодушевлённое, женский род, адъективное склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -мол-; суффиксы: -ен; окончание: -ая [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [mɐˈlʲenːəɪ̯ə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. прост. то же, что молельня; помещение для религиозных собраний и служб ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. молельня

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. помещение

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От прил. моленный и гл. молиться, молить, далее из праслав. *molditi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. молити (δεῖσθαι, παρακαλεῖν — Мар., Зогр., Супр.), молитисѩ (προσεύχεσθαι — Супр.), русск. моли́ться, молю́сь, укр. моли́ти, белор. молíць, болг. мо́ля «прошу», -се «молюсь», сербохорв. мо̀лити, мо̀ли̑м, словенск. móliti, mólim, др. словенск. modliti sе (Фрейз.), чешск. modlit sе, словацк. mоdliť sа, польск. modlić się, в.-луж. modlić sо, н.-луж. modliś. Родственно лит. maldà «просьба», maldýti, maldaũ «умолять», mel̃sti, meldžiù «просить, молить(ся)», хетт. mald-, maltāi- «просить, говорить», арм. mаɫtΏеm «умоляю», др.-в.-нем. meldôn, нов.-в.-нем. melden «заявлять, докладывать». Слав. метатеза *modliti < *molditi объясняется, возм., табуистическими побуждениями; ср. религиозный характер этого слова. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править