на тебе, Боже, что нам негоже
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
на те-бе, Бо́-же, что нам не-го́-же
Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы или дополнения.
Встречаются также варианты написания и произношения: вот тебе, Боже, что нам негоже, на тебе, боже, что мне негоже, на Тебе, Боже, что мне негоже.
Произношение
- МФА: [ˈna‿tʲɪbʲe ˈboʐə | ʂto ˈnam nʲɪˈɡoʐə]
Семантические свойства
Значение
- нар.-разг. о подаянии, дарении того, что не нужно самому ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- нар.-разг.: вот тебе, Боже, что нам негоже, на тебе, боже, что мне негоже, на Тебе, Боже, что мне негоже (варианты)
Антонимы
- ?
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Этимология
??
Перевод
Список переводов | |
Библиография
- Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Вот (на) тебе́, Бо́же, что нам него́же // Большой словарь русских поговорок. — М. : Олма Медиа Групп, 2007. — С. 49. — 784 с. — ISBN 978-5-373-01386-4.
Для улучшения этой статьи желательно:
|