Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
новобра́нец
|
новобра́нцы
|
Р.
|
новобра́нца
|
новобра́нцев
|
Д.
|
новобра́нцу
|
новобра́нцам
|
В.
|
новобра́нца
|
новобра́нцев
|
Тв.
|
новобра́нцем
|
новобра́нцами
|
Пр.
|
новобра́нце
|
новобра́нцах
|
но-во-бра́-нец
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 5*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -нов-; интерфикс: -о-; корень: -бр-; суффиксы: -а-н-ец [Тихонов, 1996].
Семантические свойства
править
- тот, кто недавно призван на военную службу ◆ В московском войске было много новобранцев, в первый раз шедших на бой. Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск третий: XV—XVI столетия», 1862—1875 г. [НКРЯ] ◆ Смотрю и мой старик на коне молодцевато разъезжает перед фронтом, указывая новобранцам как действовать оружием. Буланцов, «Записки лазутчика во время усмирения мятежа в Польше в 1863 году», 1868 г. [НКРЯ] ◆ Новобранец начинает службу в армии с лекции о правилах поведения, которые касаются не только обязанностей солдата, но и его прав. В. В. Овчинников, «Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах (1974—1978)», 1979 г. // «Новый мир» [НКРЯ]
- салага, дух (жарг.), салабон
- старослужащий, дед, дембель
- военнослужащий, солдат
-
Родственные слова
править
Происходит от новый и брать, далее от праслав. *bьrati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś; восходит к праиндоевр. *bhere- «нести». Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несёт, приносит, ведёт, отнимает», авест. baraiti «несёт», греч. φέρω «несу», арм. բերեմ (berem) — то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌰 (baíra) «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹 (baurþei), нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.; др.-инд. bibhrāṇas и др. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Список переводов
|
|
- Английскийen: recruit
- Арабскийar: مجنّد
- Белорусскийbe: навабранец, рэкрут, прызыўнік
- Венгерскийhu: újonc
- Датскийda: rekrut
- Исландскийis: nýliði
- Испанскийes: recluta, quinto, bisoño
- Итальянскийit: recluta, coscritto
- Латинскийla: miles novellus м.
- Латышскийlv: jauniesauktais, jaunkareivis
- Литовскийlt: naujokas
- Немецкийde: Neueingezogene, Rekrut
- Нидерландскийnl: rekruut
- Норвежскийno: recruit
- Польскийpl: rekrut
- Сербскийsr (кир.): регрут
- Сербскийsr (лат.): regrut
- Суахилиsw: kurutu
- Турецкийtr: acemi er
- Украинскийuk: новобранець
- Финскийfi: alokas
- Французскийfr: recrue, conscrit
- Чешскийcs: branec, povolanec
- Шведскийsv: rekryt
- Эсперантоиeo: rekruto, varbito
- Эстонскийet: noorsõdur
|
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
|