Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. по́лчище по́лчища
Р. по́лчища по́лчищ
Д. по́лчищу по́лчищам
В. по́лчище по́лчища
Тв. по́лчищем по́лчищами
Пр. по́лчище по́лчищах

по́л-чи-ще

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -полчищ-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [ˈpoɫt͡ɕɪɕːɪ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. огромное (обычно неприятельское) войско ◆ Леонид, узрев несметные полчища врага, немедленно послал домой гонца — за подкреплением.
  2. перен., разг. несметное количество, множество кого-, чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. орда

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство
  • существительные: полк

Этимология править

От сущ. полк, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пълкъ, ст.-слав. плъкъ (др.-греч. φάλαγξ, παράταξις), русск., укр. полк, болг. пълк, сербохорв. пу̑к «народ, толпа», чешск., словацк. pluk «куча», польск. рułk «полк», в.-луж. роłk — то же. Ср. болг. паплъч «кутерьма». Заимств. из др.-герм. *fulkaz, ср. др.-в.-нем. folk, англос. folc «войско, отряд». Герм. слово считают родственным алб. рlоgu «толпа», лат. plēbēs, греч. πλῆθος «множество» и полный. Исконнослав. происхождение слова ръlkъ менее вероятно, потому что ни один и.-е. язык не знает расширителя -k-. Лит. pul̃kas «толпа, отряд, стая», латышск. pùlks, pul^ks (то же) считаются заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править