Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. приту́пленность приту́пленности
Р. приту́пленности приту́пленностей
Д. приту́пленности приту́пленностям
В. приту́пленность приту́пленности
Тв. приту́пленностью приту́пленностями
Пр. приту́пленности приту́пленностях

при-ту́п-лен-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Встречается также вариант написания: притуплённость.

Приставка: при-; корень: -тупл-; суффиксы: -енн-ость.

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [prʲɪˈtuplʲɪn(ː)əsʲtʲ], мн. ч. [prʲɪˈtuplʲɪn(ː)əsʲtʲɪ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. свойство или состояние по значению прилагательного притупленный ◆ Он … совсем не спал минувшую ночь, и нервы его после сильного возбуждения пришли в состояние притупленности. Н. С. Лесков, «Гора», 1888 г. [НКРЯ] ◆ Старались казаться спокойными, но в душе была какая-то глухая притупленность. Н. Л. Давыдова, «Полгода в заключении», 1920—1921 г. [НКРЯ] ◆ «Боже мой», ― повторяла она, ощущая тяжёлую притупленность чувств. Р. Б. Гуль, «Азеф», 1958 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Образовано суффиксальным способом от прил. «притупленный» и гл. «притуплять», «притупить», далее от прил. «тупой», кот. происходит из праслав. *tǫpъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тупъ, русск. тупой, укр., белор. тупи́й, сербск.-церк.-слав. тѫпъ (др.-греч. παχύς), болг. тъп, сербохорв. ту̑п, ту́па ж., ту́по, ту̑пи, словенск. tòp, tóра, чешск., словацк. tupý, польск. tęру, в.-луж., н.-луж. tuру. Праслав. *tǫpъ сближают с др.-исл. þambr «толстый, вздутый», лит. tampýti, tаmраũ «тянуть», tem̃pti, tempiù — то же, лат. tempus «время; висок», далее сравнивают с греч. τέμνω «режу», ст.-слав. тьнѫ, тѩти (см. тять). С др. стороны, относят *tǫpъ к др.-в.-нем., ср.-в.-нем. stumpf «изуродованный, тупой», др.-в.-нем. stumbal «обрубок, обрезок», предполагая варианты *(s)tomp:, *stomb-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править