Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
проститу́т
|
проститу́ты
|
Р.
|
проститу́та
|
проститу́тов
|
Д.
|
проститу́ту
|
проститу́там
|
В.
|
проститу́та
|
проститу́тов
|
Тв.
|
проститу́том
|
проститу́тами
|
Пр.
|
проститу́те
|
проститу́тах
|
про-сти-ту́т
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -проститут-.
Произношение
- МФА: ед. ч. [prəsʲtʲɪˈtut], мн. ч. [prəsʲtʲɪˈtutɨ]
Семантические свойства
Значение
- прост. мужчина, предоставляющий сексуальные услуги за деньги или другую материальную выгоду ◆ Ежегодно на проституцию тратит человечество около пятисот миллиардов рублей, не считая косвенных затрат здоровья, потери колоссального времени, наличия целого международного общественно вредного класса проституток и проститутов и пр. и т. п. А. П. Платонов, «Антисексус», 1926 г. [НКРЯ]
- устар. тот, кто продажен, бесчестен ◆ Повторять хотя бы с тем же однообразием форм и приёмов, которые употребляются самими клеветниками и проститутами. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Письма к тётеньке», 1881–1882 гг. [НКРЯ] ◆ А с другой стороны, ведь и действительно в существо актёра, писателя, адвоката, даже «патера, который всех отпевает», — входит психология проститутки, т. е. этого и равнодушия ко «всем», и ласковости со «всеми». — Вам похороны или свадьбу? — спрашивает вошедшего поп, с равно спокойной, неопределённой улыбкой, готовой перейти в «поздравление» или «сожаление». Учёный, насколько он публикуется, писатель, насколько он печатается — суть, конечно, проституты. В. В. Розанов, «Уединенное», 1900–1911 гг. [НКРЯ] ◆ Проституты в европейских костюмах с чековыми книжками и без оных продолжали губить Россию. И, казалось, во лбу каждого выжжено тавро продажности. Юрий Власов, «Огненный крест», «Бывшие», 1993 г.
Синонимы
- жиголо
Антонимы
- —
Гиперонимы
- —
Гипонимы
- —
Родственные слова
Этимология
Происходит от лат. prostituta «публичная женщина», prostitutio «предание разврату, выставление на позор», из prostituere «ставить впереди, выставлять на позор», из pro- «перед» + statuere «ставить», далее из statum, супина глагола sistere «ставить, помещать; возводить», далее из stāre «стоять», далее из праиндоевр. *sta- «стоять»
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|