пудра не порох, букли не пушки, коса не тесак

Русский править

Тип и синтаксические свойства сочетания править

пудра не порох, букли не пушки, коса не тесак

Устойчивое сочетание. Используется в качестве самостоятельной фразы.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

Солдату важна не красота, а эффективность в бою.

Этимология править

Приписывается русскому полководцу Александру Суворову. В полной версии — «пудра не порох, букля не пушка, коса не тесак, и я не немец, а природный русак».

Перевод править

Список переводов

Библиография править