Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я ра́дую ра́довал
ра́довала
Ты ра́дуешь ра́довал
ра́довала
ра́дуй
Он
Она
Оно
ра́дует ра́довал
ра́довала
ра́довало
Мы ра́дуем ра́довали
Вы ра́дуете ра́довали ра́дуйте
Они ра́дуют ра́довали
Пр. действ. наст. ра́дующий
Пр. действ. прош. ра́довавший
Деепр. наст. ра́дуя
Деепр. прош. ра́довав, ра́довавши
Пр. страд. наст. ра́дуемый
Будущее буду/будешь… ра́довать

ра́-до-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.

Корень: -рад-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. вызывать, доставлять радость ◆ Чувство это была радость полного совершения того, что уже полтора месяца совершилось в её душе и что в продолжение всех этих шести недель радовало и мучало её. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ] ◆ Меня удивляет и радует то, что вот человек не боится любить. И. С. Тургенев, «Вешние воды», 1872 г. [НКРЯ] ◆ Всё прекрасное радует, в какой бы форме оно ни было. Ф. И. Буслаев, «Письма Русского Путешественника», 1866 г. [НКРЯ] ◆  — Что тебе лучше, то и меня радует. Н. Г. Чернышевский, «Что делать?», 1863 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

  1. огорчать, обижать, расстраивать, злить

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от праслав. *radъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. радъ (др.-греч. περιχαρής), укр. ра́дий, рад, белор. рад, болг. рад, сербохорв. ра̏д, ра̏да, ра̏до «охотный», словенск. ràd, rádа «рад, охотный», чешск. rád — то же, словацк. rád, польск., в.-луж., н.-луж. rad. Предполагают родство с англос. rót «радостный, благородный», др.-исл. rǿtask «проясняться, веселеть», англос. rǿtu ж. «радость». Против этих весьма правдоподобных сопоставлений выдвигают возражение, что *рад могло также произойти из *ārda-, ср. ср.-греч. ᾽Αρδάγαστος — имя одного вождя славян (Феофан, Chron. еd. dе Вооr 2, 254, 11) из слав. Radogostь, собств., нов.-греч. ᾽Αρδαμέρι — местн. н. в округе Лангада, Македония — из формы, предшествующей слав. *Radoměrь, а также вепс. Arśkaht — местн. н., которое соответствует совр. русск. Радогоща. В таком случае следовало бы привлечь греч. ἔραμαι «люблю», ἔρως (род. п. -ωτος ср. р.) «любовь». Эти слова трудно отрывать от форм, приводимых на радеть, ради. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Анаграммы править

Библиография править