Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я распространя́ю распространя́л
распространя́ла
Ты распространя́ешь распространя́л
распространя́ла
распространя́й
Он
Она
Оно
распространя́ет распространя́л
распространя́ла
распространя́ло
Мы распространя́ем распространя́ли
Вы распространя́ете распространя́ли распространя́йте
Они распространя́ют распространя́ли
Пр. действ. наст. распространя́ющий
Пр. действ. прош. распространя́вший
Деепр. наст. распространя́я
Деепр. прош. распространя́в, распространя́вши
Пр. страд. наст. распространя́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… распространя́ть

рас-про-стра-ня́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — распространить.

Корень: -распростран-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. увеличивать пространство, протяженность чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. расширять действие, применение чего-либо, перенося на более широкий круг явлений, предметов, лиц ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. передавать многим; разносить (заразное заболевание) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. делать известным, доступным многим (опыт, знания и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. сообщать, доводить до сведения многих (слухи, известия и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. испуская, рассеивать вокруг себя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. перен. внушать многим (какое-либо чувство, настроение и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  8. раздавать, продавать многим лицам, во многих местах ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  9. делать что-либо более подробным, пространным ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из рас- + про- + -странять (-странить), далее из церк.-слав. страна, далее из праслав. *storna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сторона, ст.-слав. страна (др.-греч. χώρα, περίχωρος), русск., укр. сторона́, болг. страна́, сербохорв. стра́на (вин. стра̑ну), словенск. strána, чешск., словацк. strana, польск. strona, в.-луж., н.-луж. strona, полабск. stárna. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография