Русский
Морфологические и синтаксические свойства
слю́-ни
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения мн. <м 2e> по классификации А. А. Зализняка); формы ед. ч. не используются.
Корень: -слюн-; окончание: -и [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- разг. слюна (обычно — выделившаяся) ◆ Тётушка прокашлялась, проглотила слюни и по-французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867–1869 гг. [НКРЯ] ◆ Лежит Николай Яковлевич на спине, живот огромный, как гора, рот раскрыт, и по бороде слюни потекли, одна нога на кровати, другая вниз свесилась. А. И. Куприн, «С улицы», 1904 г. [НКРЯ] ◆ Отступила, и у ног, // На траве зелёной, // Мажет слюнями листок // Рыженький телёнок. А. Т. Твардовский, «Про телёнка», 1938 г. [НКРЯ]
Синонимы
-
Антонимы
-
Гиперонимы
- слюна
Гипонимы
-
Родственные слова
Этимология
От праслав. *slina, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. слина, русск. слюна, белор. слю́на, слíня, болг. слю́на (Младенов 593), сли́на, укр. сли́на, сербск.-церк.- слав. слина (σίαλον), сербохорв. сли̏на, словенск. slína, чешск., словацк. slina, польск. ślina, в.-луж., н.-луж. slina, полаб. sléina. Праслав. *slinа родственно латышск. sliẽnas «слюни, густая слизь», sliẽnât «брызгать слюной», далее др.-исл. slím «слизь» (см. слима́к), латышск. sliẽkas ж. мн. «слюна». Сомнительна связь с лат. linō, litum, linere «марать, мазать», кипр. ἰναλίνω «намазываю». Не представляется более вероятным и произведение из *spjūnā (см. плюю́). Затруднительна характеристика отношений слюна с явно более древним слина́. Пытались произвести из *sрl᾽unа или принимали контаминацию *slinа с *рl᾽ujǫ. Отсюда слюнтя́й (род. п. -я́я), которое объясняют из *слюньтай. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Анаграммы
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|