Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я уда́мся уда́лся́
удала́сь
Ты уда́шься уда́лся́
удала́сь
уда́йся
Он
Она
Оно
уда́стся уда́лся́
удала́сь
уда́ло́сь
Мы удади́мся уда́ли́сь удади́мся
удади́мтесь
Вы удади́тесь уда́ли́сь уда́йтесь
Они удаду́тся уда́ли́сь
Пр. действ. прош. уда́вшийся
Деепр. прош. уда́вшись

у·да́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^b/c". Ударение формы прош. вр. м. р. ед. ч. удался́ является устаревшим. Соответствующий глагол несовершенного вида — удаваться.

Корень: -уда-; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. хорошо завершиться, получиться ◆ Пирожки удались на славу. ◆ Сразу было видно: праздник удался.
  2. безл., обычно с дат. п. оказаться по силам, получиться ◆ Мне удалось решить эту задачу.

Синонимы

  1. выйти, получиться
  2. довестись

Антонимы

  1. частичн.: провалиться (перен.)
  2. частичн.: провалиться, потерпеть поражение (личн.)

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Список всех слов с корнем да-/даж-
сов. вид
 
сов. вид
возвр.
несов. вид
 
несов. вид,
возвр.
 — вдаться  — вдаваться
воздать воздаться воздавать воздаваться
выдать выдаться выдавать выдаваться
додать додаться додавать додаваться
задать задаться задавать задаваться
издать издаться издавать издаваться
наддать  — наддавать  —
наподдать  — наподдавать  —
недодать недодаться недодавать недодаваться
обдать обдаться обдавать обдаваться
отдать отдаться отдавать отдаваться
передать передаться передавать передаваться
переиздать переиздаться переиздавать переиздаваться
перепродать перепродаться перепродавать перепродаваться
пересдать пересдаться пересдавать пересдаваться
подать податься подавать подаваться
поддать поддаться поддавать поддаваться
предать предаться предавать предаваться
преподать преподаться преподавать преподаваться
придать придаться придавать придаваться
продать продаться продавать продаваться
раздать раздаться раздавать раздаваться
распродать распродаться распродавать распродаваться
сдать сдаться сдавать сдаваться
 — удаться  — удаваться

Этимология

Происходит от дать, далее от праслав. *dā́tī; *dājā́tī; *dāvā́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дати (греч. διδόναι), русск. дать, давать, укр. дати, белор. даць, сербохорв. да̏ти, словенск. dáti, чешск. dát, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś. Восходит к праиндоевр. *do-. Родственно лит. dúoti, 1 л. ед. dúomi, dúodu «даю», греч. δίδωμι, др.-инд. dádāti «даёт», авест. dadāiti «даёт», алб. аор. dhashë «я дал», алб.-тоск. dhënë ж., гег. dhąnë ж. «дар». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

завершиться хорошо
получиться

Библиография

  • Шмелёв А. Д. «Широкая русская душа» //Русская речь, 1998, № 1.
  • Шмелёв А. Д. «Широта русской души» // Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 361.
  • Шмелёв А. Д. «Широта русской души» //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 57.
  • Зализняк Анна А., Левонтина И. Б. Отражение «национального характера» в лексике русского языка //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 316—317.