Русский
Морфологические и синтаксические свойства
ча-ёк
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -чаj-; суффикс: -ёк [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- уменьш.-ласк. к чай ◆ А ведь вы правы: всё лучше выпить чайку́. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. [НКРЯ] ◆ Да не хочешь ли ко мне сперва чайку зайти напиться? И. С. Тургенев, «Лебедянь», 1848 г. [НКРЯ] ◆ ― Валюша, а может быть, ты позволишь мне, старому человеку, иной раз забежать на огонёк? Посидели бы за чайком, поговорили бы… Посмеялись. И. Грекова, «Летом в городе», 1962 г. [НКРЯ] ◆ Сейчас чайку́ попьём, мне семейство вареньица домашнего с оказией прислали. Б. Л. Васильев, «Были и небыли», 1988 г. [НКРЯ]
Синонимы
- чай
Антонимы
-
Гиперонимы
- чай
Гипонимы
-
Родственные слова
Ближайшее родство
|
|
---|
- уменьш.-ласк. формы: чаёчек
- пр. существительные: чай
|
Этимология
Происходит от существительного чай, далее от кит. 茶 «чай»; сев.-кит. вариант čhā, cha4); южнокит. (минь-нань) вариант произношения tē. В ряде индо-иранских и тюркск. языков заимств. сев.-кит. вариант; ср.: тур. çay, кр.-тат., тат., кирг., алт. čаi «чай», уйгурск. ча, монг. čаi; отсюда - русск., болг., укр., белор. чай, сербск. чај, чешск., словацк., словенск. čaj, греч. τσάι, алб. çaj. В то же время южнокит. (минь-нань) вариант произношения 茶 (tē) послужил источником зап.-европ. названиям чая — франц. thé, итал. tè, исп. té, англ. tea, нем. Tee, нидерл. thee, норв. te и др.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
- Богданова Е. Ю., Никитина С. Е. Чаёк // Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. — Wiener Slawistischer Almanach. Sonderbänd 14. — Wien, 1984. — С. 942.
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
|