Караимский править

Морфологические и синтаксические свойства править

чув

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. шум ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

Лакский править

Морфологические и синтаксические свойства править

чув

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. мужчина, муж ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Украинский править

  • форма прошедшего времени мужского рода первого, второго и третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола чути ◆ Багато маю про вас глаголати й судити; тільки ж Пославший мене правдивий; і я, що чув від Него, се глаголю в сьвітї. — Много имею говорить и судить о вас; но Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру. «Евангелие от Иоанна», 8:26 // «Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя» ◆ Бо будеш сьвідком Йому перед усїма людьми у тому, що ти бачив і чув єси. — потому что ты будешь Ему свидетелем пред всеми людьми о том, что ты видел и слышал. «Деяния св. Апостолов», 22:15 // «Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя» ◆ Ірод же, побачивши Ісуса, зрадїв вельми; бажав бо здавна бачити Його; бо чув багато про Него; й сподївав ся яку ознаку бачити, що від Него станеть ся. — Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нем, и надеялся увидеть от Него какое‐нибудь чудо… «Евангелие от Луки», 23:8 // «Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя»