чѹдо
Древнерусский править
Морфологические и синтаксические свойства править
Существительное, средний род, 5-е склонение.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- чудо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Библиография править
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Старославянский править
Морфологические и синтаксические свойства править
падеж | ед. ч. | дв. ч. | мн. ч. |
---|---|---|---|
Им. | чѹдо | чѹдєсѣ | чѹдєса |
Р. | чѹдєсе | чѹдєсоу | чѹдєсъ |
Д. | чѹдєси | чѹдєсьма | чѹдєсьмъ |
В. | чѹдо | чѹдєсѣ | чѹдєса |
Тв. | чѹдєсьмь | чѹдєсьма | чѹдєсꙑ |
М. | чѹдєсе | чѹдєсоу | чѹдєсьхъ |
чѹ-до
Существительное, средний род, 5-е склонение.
Корень: -чѹд-; окончание: -о.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- чудо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
|
Этимология править
Происходит от праслав. *čū́do «чудо, чары», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. чоудо (род. п. чоудесе; др.-греч. θαῦμα, τέρας), русск. чудо, укр. чу́до, мн. чудеса́, белор. цуд, болг. чу́до, сербохорв. чу̏до, мн. чу̏да, чудѐса — то же, словенск. čúdo (род. п. čúdesa), čúdа «чудо», словацк. čud, польск. cud, в.-луж. čwódо «чудо» (вероятно, с экспрессивной дифтонгизацией). Древняя основа на -еs-; предполагают связь по чередованию гласных и родство с греч. κῦδος «слава, честь», разноступенная основа, как греч. πένθος: πάθος; сюда же др.-греч. κυδρός «славный». Сближают также с др.-инд. ā́-kūtiṣ ж. «умысел», kavíṣ м. «учитель, мудрец». Сюда же чу́ю, чуять, чуть, куде́сник (см.). Позднецерк.-слав. штоудо «чудо», польск. сud — то же — испытали влияние начала слова чужо́й и близких (см.), и это церк.-слав. слово нельзя сравнивать с греч. στύ̄ω «поднимаю», нем. staunen «изумлять(ся)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|