Русский
Морфологические и синтаксические свойства
э·пи́-тет
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -эпитет- [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ɛˈpʲitʲɪt], мн. ч. [ɛˈpʲitʲɪtɨ]
Семантические свойства
Значение
- образное, художественное определение, прибавляемое к названию предмета с целью подчеркнуть характерное свойство предмета, придать ему выразительность, поэтическую яркость ◆ Швейцарские Альпы заслуживают восторженных эпитетов по справедливости. «Белоснежное золото Альп», 2002 г. // «Домовой» [НКРЯ] ◆ Боже мой, как они ругаются, какие уличные, грязные, бранные эпитеты и выражения они сыплют друг на друга! П. И. Чайковский, «Переписка с Н. Ф. фон-Мекк», 1879 г. [НКРЯ] ◆ Я сказал уж тебе, что ты дура, и мог бы ещё прибавить эпитет! А. Ф. Писемский, «Просвещенное время», 1875 г. [НКРЯ] ◆ Всякому случалось, я думаю, слышать выражения, в которых с эпитетом русский соединялось понятие низшего, худшего: русская лошаденка, русская овца, русская курица, русское кушанье, русская песня, русская сказка, русская одежда и т. д. Н. Я. Данилевский, «Россия и Европа», 1869 г. [НКРЯ]
Синонимы
- -
Антонимы
- -
Гиперонимы
- фигура речи, троп
Гипонимы
- -
Родственные слова
Этимология
Происходит от др.-греч. ἐπίθετον «приложение, добавление; эпитет», далее из ἐπί «на, при, за, согласно», из праиндоевр. *op- «сзади, вокруг» + τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. epitheton. Русск. эпитет заимств. через нем. Ерithеtоn из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод