Русский
Морфологические и синтаксические свойства
ёб-ну-тый
Страдательное причастие, совершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.
Корень: -ёб-; суффиксы: -ну-т; окончание: -ый.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- обсц. страд. прич. прош. вр. от ёбнуть ◆ — Я не сумасшедший! — А кто говорит, что ты сумасшедший? Кто?. И так понятно, что ты просто ёбнутый! Обо что-то тяжелое!. Сергей Осипов, «Страсти по Фоме. Книга третья. Книга Перемен», 1998 г. [НКРЯ]
- обсц., адъектив. странный, сумасшедший, чокнутый, ненормальный ◆ Только изредка нас обходил, вроде мы не ехали, а стояли, какой-либо ёбнутый «мерседес» или такой же джип, ещё реже вылетал откуда-нибудь из-за бугра встречный автомобиль, и проносился с воздушным хлопком слева... Александр Хургин, «Ночной ковбой», 2001 г. ◆ — Придурок, — сказал Никич, — какой был, такой остался. — Какой? — Ёбнутый. Вроде тебя. Дмитрий Быков, Игорь Порублев, Максим Чертанов, «Живой», 2006 г.
Синонимы
- ебанутый
- чокнутый, спятивший, сумасшедший, безрассудный, придурковатый
Антонимы
-
-
Гиперонимы
- ушибленный
- странный, ненормальный
Гипонимы
-
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от гл. ёбнуть, далее от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś; восходит к праиндоевр. *jebh-/*oibh-/*ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcription-ru}}
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|
- ↑ *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.