大切にする
Японский править
кандзи в этом слове | |||||||
大 | 切 |
Морфологические и синтаксические свойства править
Глагол 大切にする (хирагана たいせつに, ромадзи taisetsu ni suru, кириллица тайсэцу-ни суру)
Корень: -大切-; постфикс: -に する.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- дорожить чем-либо ◆ 従業員を大切にする会社は存在する?。 — Существуют ли фирмы, дорожащие своими сотрудниками?
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
Слово является т.н. «ваcэй канго», т.е. не заимствовано из Китая, а подобрано по онному чтению в Японии из иероглифов, несущих смысл, как в словах 大いに迫る(切る), [о:йни сэмару] 切迫する [хаппакусуру] («сильно приближаться»).
Имея смысл «обстановка, требующая срочности», к концу периода Хэйан изменило смысл на «важное положение».
В средние века стало также употребляться со значением «любить от всего сердца», которое получилось из значения «незаменимая вещь». В японско-португальском словаре 1603 года «тайсэцу» переведено как «любовь».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|