情不自禁
Китайский (Гуаньхуа) править
чувство не сам сдерживать упр. и трад.
(情不自禁)情 不 自 禁 Буквально: “Не сдерживать самому свои чувства”.
Тип и синтаксические свойства сочетания править
情-不-自-禁
Устойчивое сочетание (чэнъюй).
Произношение править
пиньинь: qíng bù zì jīn
палл.: цин бу цзы цзинь
Семантические свойства править
Значение править
- неспособный сдержать чувства◆ 这是女儿看见了久别的母亲,情不自禁,简直把整个自己投入母亲怀里的神态。 — Это выражение лица дочери, которая увидела мать после долгой разлуки и, неспособная сдержать чувства, буквально всю себя бросает в её объятия. Глава 14 // Е Шэнтао «Ни Хуаньчжи»
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Этимология править
Происходит из стихотворения автора периода Южной династии Лян Лю Цзуня (刘遵) с китайским заглавием 《七夕穿针》.
Библиография править
- 情不自禁 // 现代汉语词典 (Сяньдай ханьюй цыдянь). — 第 5 版 (5-е изд.). — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2005. — С. 1116. — ISBN 9787100043854.
- 情不自禁 // 新华成语词典 (Синьхуа чэнъюй цыдянь). — 2-е изд. — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2019. — С. 635. — ISBN 978-7-100-12250-4.
- 情不自禁 // Большой китайско-русский словарь по русской графической системе / АН СССР, Институт востоковедения; сост. под рук. и ред. И. М. Ошанина. — М. : Наука, 1984. — Т. III. — С. 203. — 1100 с. — 16 000 экз.
Для улучшения этой статьи желательно:
|