Немецкий править

Schar I править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. Schar Scharen
Ген. Schar Scharen
Дат. Schar Scharen
Акк. Schar Scharen

Schar

Существительное, женский род, склонение = en.

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [ʃaːɐ̯], мн. ч. [ˈʃaːʀən]

Семантические свойства править

Значение править

  1. толпа, множество ◆ Zum Kindergeburtstag erwarten wir eine ganze Schar von Freunden. — В день рождения ребёнка мы ожидали целую толпу друзей. ◆ Den Lehrer umgab eine Schar von Kindern. — Учителя окружало множество детей.
  2. стая (птиц); косяк (рыб) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. отряд; отделение (в войсках СС фашистской Германии) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. Gruppe, Menge

Гипонимы править

  1. Jungschar, Kinderschar, Kriegerschar, Vogelschar

Родственные слова править

Этимология править

Происходит от ср.-в.-нем. schar, др.-в.-нем. scar(a), далее от прагерм. *skarō. Слово фиксируется с IX века.

Schar II править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. Schar Scharen
Ген. Schar Scharen
Дат. Schar Scharen
Акк. Schar Scharen

Schar

Существительное, женский род, склонение = en.

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [ʃaːɐ̯], мн. ч. [ˈʃaːʀən]

Семантические свойства править

Значение править

  1. с.-х. лемех, сошник ◆ Ohne die Schar ist der Pflug nichts wert. — Без сошника плуг бесполезен.

Синонимы править

  1. Pflugeisen, Pflugschar, Wagense (швейц.)

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Этимология править

Происходит от ср.-в.-нем. schar, др.-в.-нем. scara (ж. р.), scar(o) (м. р.), далее от прагерм. *skar(j)ōn. Родственно нидерл. schaar англ. share, от прагерм. *skeranan «стричь, резать», откуда также нем. scheren. Слово засвидетельствовано в IX веке.