Арагонский править

Морфологические и синтаксические свойства править

caro

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. дорогой, дорогостоящий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. дорогой, милый, любимый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От лат. carus «дорогой», далее из праиндоевр. *qar-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Галисийский править

Морфологические и синтаксические свойства править

caro

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. дорогой, дорогостоящий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. дорогой, милый, любимый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От лат. carus «дорогой», далее из праиндоевр. *qar-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Идо править

Морфологические и синтаксические свойства править

ед. ч. мн. ч.
caro cari

caro

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. царь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От др.-русск. цьсарь — в качестве обозначения визант. императора (XI в.), др.-русск. царь «властитель, государь», а также название татарского хана (последнее — в грамоте от 1267 г.) и принятый Иваном Грозным в 1547 г. титул. Ср.: укр. цар, болг. цар — титул др.-болг. правителей, начиная с царя Симеона (917 г.), сербохорв. ца̏р. Поздним заимств. из русск. является чешск. car, польск. car «царь». Источником этих слов является форма *cěsarь «император»: др.-русск. цѣсарь, ст.-слав. цѣсарь (др.-греч. βασιλεύς, κύριος), сербохорв. це̏сар «император, кесарь», словенск. césar (род. п. cesárja), чешск. císař, словацк. cisár, польск. cesarz, — которая восходит через готск. 𐌺𐌰𐌹𐍃𐌰𐍂 (Káisar) «император» к лат. Caesar. Окончание сближено вторично с суф. -arь. Менее вероятно непосредственное возведение к лат. Caesar. Лат. слово не отражено ни в рум., ни в алб. Затруднительно семантически толкование из лат. Caesārius; сомнительно происхождение из готск. *𐌺𐌰𐌹𐍃𐌰𐍂𐌴𐌹𐍃 (*Kaisāreis); невозможно происхождение из ср.-греч. Καῖσαρ; ср.: кесарь. Сокращение цѣсарь > *цьсарь имеет параллели в др. подобных случаях в титулах; ср., напр., англ. king, шведск. kung «король». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Испанский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  ед. ч. мн. ч.
м. р. caro caros
ж. р. cara caras

ca-ro

Прилагательное.

Корень: -car-; окончание: -o.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. дорогой, дорогостоящий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. дорогой, милый, любимый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. costoso
  2. querido

Антонимы править

  1. barato

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От лат. carus «дорогой», далее из праиндоевр. *qar-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Итальянский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  ед. ч. мн. ч.
м. р. caro cari
ж. р. cara care

ca-ro

Прилагательное.

Корень: -car-; окончание: -o.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. дорогой, дорогостоящий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. дорогой, милый, любимый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От лат. carus «дорогой», далее из праиндоевр. *qar-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Латинский править

cāro править

Морфологические и синтаксические свойства править

-ro

Глагол, третье спряжение.

Корень: -car-; окончание: -o.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. чесать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство
  • существительные: carmen

Этимология править

Происходит от неуст. формы

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

caro править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. caro carnēs
Ген. carnis carnum
Дат. carnī carnibus
Акк. carnem carnēs
Абл. carne carnibus
Вок. caro carnēs

ca-ro

Существительное, женский род, третье согласное склонение.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. мясо, мн. куски мяса ◆ A, a, a, Domine Deus, ecce anima mea non est polluta : et morticinum, et laceratum a bestiis non comedi ab infantia mea usque nunc, et non est ingressa in os meum omnis caro immunda. — Тогда сказал я: о, Господи Боже! душа моя никогда не осквернялась, и мертвечины и растерзанного зверем я не ел от юности моей доныне; и никакое нечистое мясо не входило в уста мои. «Иезекииль», 4:14 // «Вульгата»
  2. мякоть (какого-либо плода); сердцевина ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. плоть, тело ◆ Respondens autem Jesus, dixit ei : Beatus es Simon Bar Jona : quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus, qui in cælis est.. — Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах… «Евангелие от Матфея», 16:17 // «Вульгата» ◆ Descendit, et lavit in Jordane septies juxta sermonem viri Dei : et restituta est caro ejus sicut caro pueri parvuli, et mundatus est. — И пошел он и окунулся в Иордане семь раз, по слову человека Божия, и обновилось тело его, как тело малого ребенка, и очистился. «Четвёртая книга Царств», 5:14 // «Вульгата»

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

caro

Этимология править

Происходит от неуст. формы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

cārō править

Морфологические и синтаксические свойства править

-

Наречие; неизменяемое.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. то же, что care; дорого ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от carus «дорогой», далее из праиндоевр. *qar-

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

Португальский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  ед. ч. мн. ч.
м. р. caro caros
ж. р. cara caras

ca-ro

Прилагательное.

Корень: -car-; окончание: -o.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. дорогой, дорогостоящий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. дорогой, милый, любимый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. custoso
  2. amado

Антонимы править

  1. barato

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От лат. carus «дорогой», далее из праиндоевр. *qar-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Эсперанто править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. caro caroj
В. caron carojn

ca-ro

Существительное.

Корень: -car-; окончание: -o.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. царь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От др.-русск. цьсарь — в качестве обозначения визант. императора (XI в.), др.-русск. царь «властитель, государь», а также название татарского хана (последнее — в грамоте от 1267 г.) и принятый Иваном Грозным в 1547 г. титул. Ср.: укр. цар, болг. цар — титул др.-болг. правителей, начиная с царя Симеона (917 г.), сербохорв. ца̏р. Поздним заимств. из русск. является чешск. car, польск. car «царь». Источником этих слов является форма *cěsarь «император»: др.-русск. цѣсарь, ст.-слав. цѣсарь (др.-греч. βασιλεύς, κύριος), сербохорв. це̏сар «император, кесарь», словенск. césar (род. п. cesárja), чешск. císař, словацк. cisár, польск. cesarz, — которая восходит через готск. 𐌺𐌰𐌹𐍃𐌰𐍂 (Káisar) «император» к лат. Caesar. Окончание сближено вторично с суф. -arь. Менее вероятно непосредственное возведение к лат. Caesar. Лат. слово не отражено ни в рум., ни в алб. Затруднительно семантически толкование из лат. Caesārius; сомнительно происхождение из готск. *𐌺𐌰𐌹𐍃𐌰𐍂𐌴𐌹𐍃 (*Kaisāreis); невозможно происхождение из ср.-греч. Καῖσαρ; ср.: кесарь. Сокращение цѣсарь > *цьсарь имеет параллели в др. подобных случаях в титулах; ср., напр., англ. king, шведск. kung «король». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править