diṭṭhadhammasukhavihāramanuyutta
Пали править
Морфологические и синтаксические свойства править
diṭṭhadhammasukhavihāramanuyutta
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- практикующий счастливое пребывание в настоящем моменте ? ◆ Taṃ tāhaṃ, bhikkhu, evaṃ vadāmi – iṅgha tvaṃ, mārisa, appossukko diṭṭhadhammasukhavihāramanuyutto viharassu, anakkhātaṃ kusalañhi, mārisa, mā paraṃ ovadāhī’ti. — Поэтому, монах, я говорю тебе так: «Убедись, почтенный, что ты пребываешь в бездействии, предаваясь приятному пребыванию здесь и сейчас. Лучше оставить это непровозглашённым, и поэтому, почтенный, не советуй кому бы то ни было ещё» «Брахма нимантаника сутта, МН 49, 505»
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
|
Этимология править
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|