fractura
Испанский править
Морфологические и синтаксические свойства править
fractura
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- излом, разлом; надлом; перелом (кости) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
От лат. fractura «разбивание», далее из frangere «ломать, разбивать, раздроблять», из праиндоевр. *bhreg- «ломать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Латинский править
Морфологические и синтаксические свойства править
fractura
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- разбивание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- обломок, осколок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перелом (кости) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
От frangere «ломать, разбивать, раздроблять», из праиндоевр. *bhreg- «ломать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Португальский править
Морфологические и синтаксические свойства править
fractura
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- излом, разлом; надлом; перелом (кости) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
От лат. fractura «разбивание», далее из frangere «ломать, разбивать, раздроблять», из праиндоевр. *bhreg- «ломать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Для улучшения этой статьи желательно:
|