Английский править

Морфологические и синтаксические свойства править

interpretation

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [ɪntəːprɪˈteɪʃ(ə)n], мн. ч. []

Семантические свойства править

Значение править

  1. интерпретация, истолкование, трактовка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. (устный) перевод ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От лат. interpretatio «разъяснение, истолкование; перевод», далее из interpretari «толковать, объяснять; преводить», далее из interpres «посредник, переводчик», далее из inter- «между» (из праиндоевр. *enter «между», сравн. степень от *en- «в») + -pres (происхождение этого компонента неясно). Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Интерлингва править

Морфологические и синтаксические свойства править

interpretation

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. интерпретация, истолкование, трактовка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. (устный) перевод ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От лат. interpretatio «разъяснение, истолкование; перевод», далее из interpretari «толковать, объяснять; преводить», далее из interpres «посредник, переводчик», далее из inter- «между» (из праиндоевр. *enter «между», сравн. степень от *en- «в») + -pres (происхождение этого компонента неясно).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править