Пали править

Морфологические и синтаксические свойства править

Форма желательного наклонения медиал. залога 1 л. ед.ч. от jānāti

Корень: --; суффикс: -eyyaṃ.

Семантические свойства править

Значение править

  1. если я выясню ◆ Atha kho āyasmato mahāmoggallānassa etadahosi – ‘‘kiṃ nu kho so yakkho bhagavato bhāsitaṃ abhisamecca anumodi udāhu no; yaṃnūnāhaṃ taṃ yakkhaṃ jāneyyaṃ – yadi vā so yakkho bhagavato bhāsitaṃ abhisamecca anumodi yadi vā no’’ti? — И в то время Достопочтенный Махамоггаллана сидел возле Благословенного. Он подумал: «Постиг ли этот дух значение слов Благословенного, когда он возрадовался, или же нет? Что если я выясню, постиг он или нет?»
  2. я распознал бы ◆ Na kho me, āvuso, diṭṭhapubbo so bhagavā; disvā cāhaṃ na jāneyya’’nti. — Нет, друг, я никогда прежде не видел этого Благословенного, и не распознал бы его, если бы увидел его. «Дхатувибханга сутта, МН 140, 342»