Английский править

Морфологические и синтаксические свойства править

Инфинитив solve
3-е л. ед. ч. solves
Прош. вр. solved
Прич. прош. вр. solved
Герундий solving

solve

Глагол, правильный.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. решать, разрешать (задачу, проблему и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. отдавать, платить (долги) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. растворять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. растворяться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От лат. solvere «отвязывать; исполнять; растворять», далее из se «себя, -ся» + luere «освобождать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Латинский править

  • форма второго лица единственного числа imperativus praesentis activi от глагола solvo. ◆ Dixit autem illi Dominus : Solve calceamentum pedum tuorum : locus enim in quo stas, terra sancta est. — И сказал ему Господь: «сними обувь с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая. «Деяния св. Апостолов», 7:33 // «Вульгата» ◆ dicentem sexto angelo, qui habebat tubam : Solve quatuor angelos, qui alligati sunt in flumine magno Euphrate. — говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате. «Откровение Иоанна Богослова», 9:14 // «Вульгата» ◆ Nonne hoc est magis jejunium quod elegi ? Dissolve colligationes impietatis, solve fasciculos deprimentes, dimitte eos qui confracti sunt liberos, et omne onus dirumpe ; — Вот пост, который Я избрал: разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенных отпусти на свободу, и расторгни всякое ярмо… «Исаия», 58:6 // «Вульгата»