Английский править

Морфологические и синтаксические свойства править

Инфинитив vie
3-е л. ед. ч. vies
Прош. вр. vied
Прич. прош. вр. vied
Герундий vying

vie

Глагол, правильный.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. конкурировать, соперничать, соревноваться, бороться ◆ The aunt, the two young ladies, and Mr. Wardle, each vying with the other in paying zealous and unremitting attentions to the old lady〈…〉 — Тётка, две юных леди и мистер Уордль соперничали друг с другом, ревностно и неустанно оказывая знаки внимания старой леди〈…〉 Ч. Диккенс, «Посмертные записки Пиквикского клуба» / перевод А. В. Кривцовой, Е. Л. Ланн, 1933 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от Шаблон:этимология:vie

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Итальянский править

  • Форма множественного числа существительного via.

Румынский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Неопр. ф. vie vii
Им.Вин. viea viile
Род.Дат. viii viilor
Звательн. vie viilor

vie

Существительное, женский род.

Корень: -vi-; окончание: -e.

Произношение править

Семантические свойства править

 
Vie [1]
 
Vie [2]

Значение править

  1. виноградник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. виноградная лоза ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1.  
  2. viță

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. plantație

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От лат. vinea «виноградник», далее из vīnum «вино»; восходит к праиндоевр. *win-o-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Французский править

Морфологические и синтаксические свойства править

ед. ч. мн. ч.
vie vies

vie

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. жизнь ◆ ― Je te remercie d'avoir invité des cantatrices, d'avoir amené de la musique! Une fête, des femmes jeunes et belles, blanches, à cheveux noirs! tous les plaisirs de la vie, fais-les rester, je vais renaître. — ― Спасибо тебе, что ты пригласил певиц, что ты привел музыкантов! Праздник, юные и прекрасные женщины, черные волосы и белая кожа! Все наслаждения жизни. Вели им остаться, я оживу… О. де Бальзак, «Эликсир долголетия» / перевод Б. Грифцов, 1930-1950 гг. [НКРЯ] ◆ Cependant sa vie était à jour, mais ce qu'il faisait était si mathématiquement toujours la même chose, que l'imagination, mécontente, cherchait au-delà. — А между тем жизнь его проходила у всех на виду; но он с такой математической точностью делал изо дня в день одно и то же, что неудовлетворенное воображение поневоле искало себе пищи за пределами этой видимой жизни. Ж. Г. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней» / перевод Н. Габинский, Я. Лесюк, 1939 г. [НКРЯ]
  2. житьё; быт, образ жизни ◆ Je ne pouvais m'empêcher de penser à Daniel de Rocroy. Je n'avais jamais répondu à sa lettre, tant me paraissait lointain, déjà, à cette époque, tout ce qui avait été ma vie à Paris. De cette vie, de ces gens que j'avais connus, je ne voulais plus me souvenir. La mort même de Rocroy m'avait laissé indifférent — Я невольно подумал о Даниэле де Рокруа. Я не ответил на его письмо таким далеким уже в ту пору казалось мне все, что составляло когда-то мою парижскую жизнь. Я не хотел вспоминать об этой жизни, о людях, которых прежде знал. Даже смерть Рокруа оставила меня равнодушным. Патрик Модиано, «Утраченный мир» / перевод Ю. Яхнина, 1989 г. [НКРЯ]
  3. живость, оживление, оживлённость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. жизнеописание, житие, биография ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. продолжительность работы, срок жизни; срок хранения, срок годности (продуктов); долговечность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

  1. mort

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От лат. vita «жизнь», из гл. vivere «жить», далее из праиндоевр. *gwei-; ср.: др.-перс. *jivaka- «живой», др.-ирл. bethu «жизнь», др.-греч. βίος и т. п.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править