āpajjati
См. также आपद्. |
Пали
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьПроизношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- подходить, входить, попадать ◆ Cattāri ṭhānāni naro pamatto, āpajjati paradārūpasevī; Apuññalābhaṃ na nikāmaseyyaṃ, nindaṃ tatīyaṃ nirayaṃ catutthaṃ. — Беспечный человек, желающий чужую жену, получит четыре вещи: достижение бесчестья, нарушенный покой, в-третьих, осуждение, в-четвертых, преисподнюю. ◆ Evaṃ puṭṭhā, bhikkhave, aññatitthiyā paribbājakā na ceva sampāyissanti, uttariñca vighātaṃ āpajjissanti. — Будучи спрошенными так, странники-приверженцы других учений не смогут дать объяснений, и более того, попадут впросак. «Махадуккхаккхандха, Мн 13»
- достигать ◆ Vuddhihesā, mahārāja, ariyassa vinaye, yo accayaṃ accayato disvā yathādhammaṃ paṭikaroti, āyatiṃ saṃvaraṃ āpajjatī’’ti. — Ибо такова, великий царь, поступь должного поведения праведника – что указавший на совершенное преступление и добродетельно искупающий его, достигает в будущем самообуздания. «Саманняпхала сутта» / перевод А. Я. Сыркина
- следовать ◆ Ekamantaṃ nisinno kho jāṇussoṇi brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘yeme, bho gotama, kulaputtā bhavantaṃ gotamaṃ uddissa saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitā, bhavaṃ tesaṃ gotamo pubbaṅgamo, bhavaṃ tesaṃ gotamo bahukāro, bhavaṃ tesaṃ gotamo samādapetā; bhoto ca pana gotamassa sā janatā diṭṭhānugatiṃ āpajjatī’’ti. — После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал: «Мастер Готама, когда представители клана оставляют жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной из веры в Мастера Готаму, то [получается ли так, что] Мастер Готама – их предводитель, их помощник, их проводник? И следуют ли эти люди примеру Мастера Готамы?» «Бхаябхерава сутта»
- подвергать ? ◆ na vividhā pāṇā saṃghātaṃ āpajjiṃsu — не повергали уничтожению каких-либо живых существ «Кутаданта сутта» / перевод А. Я. Сыркина
- впадать ◆ Māyasmanto vivādaṃ āpajjitthā’ti. — Пусть Достопочтенные не пускаются в споры. «Кинти сутта, Мн 102, 35»
- становиться ◆ Puna caparaṃ, nigrodha, tapassī tapaṃ samādiyati, so tena tapasā majjati mucchati pamādamāpajjati. — И далее, Нигродха, подвижник предается подвижничеству. Благодаря этому подвижничеству он опьяняется, одурманивается, становится легкомысленным. «Удумбарика сутта, Дн 25»
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьБиблиография
править- English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera
Для улучшения этой статьи желательно:
|