ПольскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. żona żony
Р. żony żon
Д. żonie żonom
В. żonę żony
Тв. żoną żonami
М. żonie żonach
Зв. żono żony

żó-na

Существительное, женский род, 3-е склонение (тип склонения f1-pl по классификации ВС).

Корень: -żon-; окончание: -a.

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ˈʐ̠ɔn̪a
    (файл)
    мн. ч. [ˈʐɔ.nɨ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. жена, супруга ◆ W Boga chrześcijańskiego niby to wszyscy już uwierzyli, a jednakowoż w głębokościach puszczy wiele jeszcze kłaniało się bałwanom i żyło z kilkoma żonami. — В христианского Бога уверовали все, но в глубинах пущи многие ещё поклонялись идолам и жили с двумя, с тремя жёнами. Элиза Ожешко, «Над Неманом» / перевод Вукол Лавров, 1896 г. [НКРЯ] ◆ Z rycerstwa, co go otaczało, drudzy po lat siedem żon, dzieci ani strzechy swej nie widzieli. — Из рыцарства, бывшего при нём, иные по семь лет не видели ни жён, ни детей, ни родного крова… Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы», 1915 г. [НКРЯ] ◆ Lecz powtórzyła, że zostanie moją żoną nie inaczej, jak za zgodą moich rodziców. — Но она повторила, что не иначе будет моею женою, как с согласия моих родителей. А. С. Пушкин, «Капитанская дочка» / перевод T. Stępniewski, S. Pollak, 1949 г. [НКРЯ] ◆  — Pani żono — jego głos zadudnił w zbrojowni niczym wóz z ładunkiem pustych trumien. — Bądź łaskawą zabrać córkę do niewieścich komnat. —  — Госпожа жена, — его голос загрохотал в арсенале словно телега, загружённая пустыми гробами, — изволь забрать дочку в женские комнаты. Анджей Сапковский, «Божьи воины» / перевод Е. Вайсброт, 2006 г. [НКРЯ]

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

  1. mąż

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

От праслав. *žena, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жєна (др.-греч. γυνή), русск. жена, , укр. жона́, жíнка, белор. жана́, болг. жена́, сербохорв. жѐна, словенск. žéna, чешск., словацк. žena «женщина, жена», польск. żona, в.-луж., н.-луж. žona. Родственно др.-прусск. genno зв. п. «женщина!», др.-инд. jániṣ «жена, женщина», gnā «богиня», авест. gǝnā-, ɣǝnā, ɣnā «женщина, жена», ǰaini — то же, арм. kin, готск. 𐌵𐌹𐌽𐍉 (qinō) «жена, супруга», 𐌵𐌴𐌽𐍃 (qēns) — то же, греч. γυνή, беот. βανά «жена», ирл. ben, тохар. А śän, В śana «женщина». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить