Русский править

Тип и синтаксические свойства сочетания править

«Ёмахо́, ёмасо́»

Устойчивое сочетание.

Встречается также вариант написания: ёмахо, ёмасо; ёмахо-ёмасо, ёмахо ёмасо и т. п..

Произношение править

  • МФА: [ˈjɵmɐˈxo ˈjɵmɐˈso]

Семантические свойства править

Значение править

  1. разг., искаж. о песне «You’re My Heart, You’re My Soul» немецкой группы Modern Talking, вышедшей в 1984 году ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. «Я нахал ― я нассал»

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. песня

Гипонимы править

Этимология править

От искажённого названия песни «You’re My Heart, You’re My Soul» (с англ. — «Ты — моё сердце, ты — моя душа»).

Перевод править

Список переводов

Библиография править