Викисловарь:Отчёты/Ошибки/Разделы/Семантика/Значение/Особые/Начинается с/тег

Описание править

Здесь представлены случаи, когда в разделе "Значение" строка начинается с тега.

Список результатов править

  1. Alpenanrainerstaat (секция "de"): <i>обычно во мн. ч., собир.</i> страны, граничащие с Альпами. <i>In Garmisch-Partenkirchen fand heute ein Treffen der Alpenanrainerstaaten statt.</i>
  2. Ami (секция "de"): <i>разг., пренебр.</i> [[американец]]
  3. Appel (секция "de"): <i>разг., простонар.</i> [[Apfel]] ([[яблоко]])
  4. Beamtenfußball (секция "de"): <i>разг., неисч.</i> скучный футбол, «бюрократическая» игра, буквально: «чиновнический футбол»
  5. Champagnerfußball (секция "de"): <i>разг., неисч.</i> «жизнерадостный» футбол, «искристая» игра, буквально: «шампанский футбол»
  6. Fisimatenten (секция "de"): <i>разг., Берлин, южновост. Германия, Саар, Баден, Кёльн</i>
  7. Kakaokernbruch (секция "de"): <i>спец. (какаоперерабатывающая индустрия), неисч.</i> грубо молотые зёрна какао, полуфабрикат, используемый при производстве шоколада
  8. Muttergottesvogel (секция "de"): <i>регион., простонар.</i> [[ласточка]]
  9. Nonnenfürzchen (секция "de"): <i>регион. (Баден-В.), разг.</i> вид небольшой выпечки из сладкого теста с начинкой из взбитых сливок или ванильного крема.
  10. Schlafwagenfußball (секция "de"): <i>разг., насм., неисч.</i> скучный футбол, сонливая игра, буквально: «спальновагонный футбол»
  11. Tippse (секция "de"): <i>разг., уничиж.</i> [[секретарша]]; [[стенографистка]]
  12. Unterpfand (секция "de"): <i>возв., неисч.</i> [[залог]], [[основание]], [[фундамент]], [[основа]]; более возв., поэт. вариант слова [[Pfand]] ([[залог]]). <i>Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand.</i> — <i>Единство, справедливость и свобода — залог счастья. ([[Приложение к Викисловарю:Гимн ФРГ|Гимн ФРГ]])</i>
  13. Venusbrüstchen (секция "de"): <i>конд.</i> вид шоколадных [[пралине]] с начинкой из жареных каштанов, ликёрных чёрных вишен «Амарена» и нуги, букв. «маленькие груди Венеры» из-за внешнего вида ([http://www.braida.de/2006/02/12/venusbrustchen/ фото])
  14. accademia (секция "it"): <ul>[[accademia]] [[militare]] — [[военный|военное]] [[училище]]</ul>
  15. accademia (секция "it"): <ul>[[accademia]] [[navale]] — [[морской|морское]] [[училище]]</ul>
  16. accampamento (секция "it"): <ul>[[mettere]]/[[piantare]] l'[[accampamento]] — [[разбить]] [[лагерь]]</ul>
  17. accampamento (секция "it"): <ul>[[levare]]/[[togliere]] l'[[accampamento]] — [[свернуть]] [[лагерь]]</ul>
  18. accanimento (секция "it"): <ul>[[combattere]] [[con]] [[accanimento]] — [[ожесточённо]] [[сражаться]]</ul>
  19. accanimento (секция "it"): <ul>[[difendersi]] [[con]] [[accanimento]] — [[упорно]] [[обороняться]]</ul>
  20. accanimento (секция "it"): <ul>[[lavorare]]/[[studiare]] [[con]] [[accanimento]] — [[упорно]] [[работать]]/[[учиться]]</ul>
  21. accappatoio (секция "it"): <ul>[[accappatoio]] [[di]] [[spugna]] — [[махровый]] [[халат]]</ul>
  22. accavallatura (секция "it"): <ul>[[accavallatura]] d'un [[tendine]] — [[растяжение]] [[связка|связки]]</ul>
  23. appoggiatura (секция "en"): <i>муз.</i> [[апподжиатура]]
  24. appoggiatura (секция "it"): <i>муз.</i> [[апподжиатура]]
  25. auf jeden (секция "de"): <i>Разг., неформ.</i> [[ясно дело]], [[о чём разговор]], [[а как же]]! <i>Упрощ., элл. от</i> [[auf jeden Fall]] ([[конечно]], [[разумеется]], [[в любом случае]]).
  26. bowiem (секция "pl"): <small>''Звук примера:''</small><br /> [[Файл:Lalkavol1_01_prus.ogg|start=1:54.405|end=2:04.370]]
  27. colloquialism (секция "en"): <i>лингв.</i> [[разговорный|разговорное]] [[слово]]/[[выражение]]
  28. hakuna (секция "sw"): <i>чего-то</i> [[нет]] (<i>частица отсутствия</i>)
  29. ijor in ani (секция "na"): <i>религ.</i> [[кумир]]
  30. lul (секция "nl"): <i>вульг.</i> [[мужской половой член]], [[хуй]]
  31. odziedziczyć (секция "pl"): <br /><small>''Звук примера:''</small> z całą gotówką {{выдел|odziedziczoną}} po żonie<br /> [[Файл:Lalkavol1_01_prus.ogg|start=2:58.850|end=3:00.800]]
  32. rada (секция "pl"): </small>
  33. schwalbe (секция "nl"): <i>футбол</i> намеренное падение ведущего мяч игрока в штрафной площади с целью добиться одиннадцатиметрового
  34. tàiyáng (секция "pinyin"): <em>{{астрон.|pinyin}}</em> [[Солнце]] {{пример||перевод=}}
  35. znaleźć (секция "pl"): <small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]
  36. znaleźć (секция "pl"): </small>
  37. ουδέτερος (секция "el"): <i>грамм.</i> [[средний]] (род)
  38. бунт (секция "bg"): <b>бунт</b>
  39. исповедница (секция "ru"): <br />
  40. բոր (секция "hy"): <i>хим.</i> [[бор]] (химический элемент)