Викисловарь:Отчёты/Ошибки/Разделы/Семантика/Значение/Особые/Содержит/остальное

Описание править

Здесь представлены случаи, когда в разделе "Значение" не используются ни фигурные, ни квадратные скобки, ни курсив, ни звёздочки.

Список результатов править

  1. AMAP (секция "fr"): À mon avis personnelle - по моему личному мнению
  2. Balance (секция "fr"): }}
  3. Bernhardiner (секция "de"): сенбернар
  4. E (секция "Latn"): ●○
  5. E (секция "Latn"): ○●
  6. E (секция "Latn"): ○○
  7. English saddle (секция "en"): английское седло
  8. Furcht (секция "de"): (Св. Евангелие от Луки 1:65)
  9. Karfreitag (секция "de"): страстная пятница
  10. LHD (секция "en"): левый руль
  11. Narzissmus (секция "de"): самолюбие
  12. Newton's third law (секция "en"): третий закон Ньютона
  13. Nonchalance (секция "de"): беззаботность, беспечность, безразличие
  14. Präsident (секция "de"): }}
  15. Regal (секция "de"): шкаф полка для книг
  16. Supinum (секция "de"): инфинитивная глагольная форма, чаще всего выражающая намерение (- пер. нем. версии) Напр.: идти спать.
  17. Undeb Myfywyr (секция "cy"): студенческий союз
  18. Uruguay (секция "gsw"): }}
  19. Uruguay (секция "en"): }}
  20. Uruguay (секция "af"): }}
  21. Uruguay (секция "ace"): }}
  22. Uruguay (секция "bcl"): }}
  23. Uruguay (секция "br"): }}
  24. Uruguay (секция "cy"): }}
  25. Uruguay (секция "war"): }}
  26. Uruguay (секция "hu"): }}
  27. Uruguay (секция "vec"): }}
  28. Uruguay (секция "vi"): }}
  29. Uruguay (секция "gl"): }}
  30. Uruguay (секция "kl"): }}
  31. Uruguay (секция "da"): }}
  32. Uruguay (секция "io"): }}
  33. Uruguay (секция "ilo"): }}
  34. Uruguay (секция "id"): }}
  35. Uruguay (секция "ile"): }}
  36. Uruguay (секция "es"): }}
  37. Uruguay (секция "it"): }}
  38. Uruguay (секция "yo"): }}
  39. Uruguay (секция "pam"): }}
  40. Uruguay (секция "co"): }}
  41. Uruguay (секция "lv"): }}
  42. Uruguay (секция "lmo"): }}
  43. Uruguay (секция "lb"): }}
  44. Uruguay (секция "ms"): }}
  45. Uruguay (секция "nhn"): }}
  46. Uruguay (секция "de"): }}
  47. Uruguay (секция "nl"): }}
  48. Uruguay (секция "dsb"): }}
  49. Uruguay (секция "nds"): }}
  50. Uruguay (секция "nov"): }}
  51. Uruguay (секция "no"): }}
  52. Uruguay (секция "nn"): }}
  53. Uruguay (секция "pag"): }}
  54. Uruguay (секция "pap"): }}
  55. Uruguay (секция "pms"): }}
  56. Uruguay (секция "rm"): }}
  57. Uruguay (секция "ro"): }}
  58. Uruguay (секция "sc"): }}
  59. Uruguay (секция "ceb"): }}
  60. Uruguay (секция "se"): }}
  61. Uruguay (секция "so"): }}
  62. Uruguay (секция "sw"): }}
  63. Uruguay (секция "ug"): }}
  64. Uruguay (секция "fi"): }}
  65. Uruguay (секция "fr"): }}
  66. Uruguay (секция "cs"): }}
  67. Uruguay (секция "sv"): }}
  68. Uruguay (секция "sco"): }}
  69. Uruguay (секция "et"): }}
  70. Uruguay (секция "jv"): }}
  71. Verve (секция "de"): вдохновение, воодушевление
  72. a cat in gloves catches no mice (секция "en"): не влезешь на елку, не ободрав зад
  73. aallonpohja (секция "fi"): подошва волны
  74. abonprezo (секция "eo"): стоимость абонемента.
  75. ad memorandum (секция "la"): чтобы не забыть
  76. adeptiĝi (секция "eo"): стать сторонником, приверженцем
  77. adjektiviĝo (секция "eo"): адъективация
  78. adorinda (секция "eo"): достойный обожания
  79. adulta (секция "eo"): относящийся к супружеской измене
  80. afekcia (секция "eo"): сильно возбуждённый, взволнованный, потрясённый
  81. afekcio (секция "eo"): сильное возбуждение;
  82. afekcio (секция "eo"): душевное потрясение
  83. afiŝi (секция "eo"): вывешивать афишу, плакат, объявление;
  84. aflikto (секция "eo"): огорчение
  85. agencement (секция "fr"): устройство, оборудовние, внутренняя организация
  86. agraro (секция "eo"): возделываемые поля
  87. agregaĵo (секция "eo"): тело в каком-л. агрегатном состоянии (газ, жидкость, твёрдое тело)
  88. akrobataĵo (секция "eo"): акробатический трюк
  89. aksumi (секция "eo"): вращаться вокруг собственной оси
  90. akuŝigi (секция "eo"): помогать при родах, принимать ребёнка
  91. akvujo (секция "eo"): резервуар для воды;
  92. al (секция "eo"): указывает направление, приближение, стремление к цели
  93. al (секция "eo"): может употребляться как самостоятельный корень
  94. alarmejo (секция "eo"): место сбора по тревоге
  95. alarmilo (секция "eo"): устройство подачи тревоги (сигнальный гудок, набатный колокол и т.п.)
  96. alianci (секция "eo"): заключить союз
  97. alilande (секция "eo"): за границей
  98. alinee (секция "eo"): с красной строки
  99. aliĝilo (секция "eo"): заявка на участие в мероприятии, бланк приглашения, анкета для вступления в организацию
  100. alklimati (секция "eo"): приспособиться к климату;
  101. alkoholaĵo (секция "eo"): спиртной напиток, алкогольный напиток
  102. alludere (секция "it"): намекать
  103. almilito (секция "eo"): завоевание
  104. alparolo (секция "eo"): краткое слово, краткая речь
  105. alpo (секция "eo"): высокогорное пастбище, альпийский луг
  106. altestime (секция "eo"): с глубоким уважением
  107. altgrada (секция "eo"): в высокой степени;
  108. alto el fuego (секция "es"): прекращение огня
  109. alude (секция "eo"): с намёком
  110. alvusi (секция "eo"): выпускать мальков в водоём, заселять мальками
  111. ambli (секция "eo"): бежать иноходью
  112. amegi (секция "eo"): страстно любить
  113. amikaĵo (секция "eo"): дружеский поступок
  114. aminda (секция "eo"): достойный любви
  115. analizebla (секция "eo"): поддающийся разбору, анализу
  116. anatemi (секция "eo"): предать анафеме, отлучить от церкви;
  117. anatemi (секция "eo"): проклясть, предать проклятию
  118. anedda (секция "jam"): }}</ref>
  119. aneksismo (секция "eo"): захватническая политика
  120. anestezi (секция "eo"): делать нечувствительным
  121. anestezilo (секция "eo"): анестезирующее средство
  122. angiaro (секция "eo"): сосудистая система
  123. angoro (секция "eo"): стеснение в груди
  124. ankri (секция "eo"): стать на якорь
  125. antipatii (секция "eo"): испытывать антипатию, неприязнь, отвращение
  126. antipoda (секция "eo"): прямо противоположный
  127. antisepsaĵo (секция "eo"): антисептическое средство
  128. apartaĵo (секция "eo"): отдельная часть
  129. aparteni (секция "eo"): быть в числе
  130. apostrofi (секция "eo"): усекать слово, заменяя на письме опущенную часть апострофом
  131. arbuto (секция "eo"): плод земляничного дерева, земляничника
  132. argilaĵo (секция "eo"): изделие из глины, керамическое изделие
  133. arlekenaĵo (секция "eo"): шутовская выходка
  134. armatura (секция "ia"): вооружение, войска, тактика.
  135. artaĵo (секция "eo"): произведение искусства, художественное произведение
  136. arĝentaĵo (секция "eo"): изделие из серебра
  137. atentigi (секция "eo"): обратить (чьё-л.) внимание
  138. avant (секция "fr"): конструкции (гл. + предлог avant + сущ.) выражают
  139. aviadi (секция "eo"): лететь на самолёте, управлять самолётом
  140. aĉetkontrakto (секция "eo"): договор о купле-продаже
  141. aĉetpovo (секция "eo"): покупательная способность
  142. aĉetvaloro (секция "eo"): покупная стоимость
  143. aĝa (секция "eo"): имеющий возраст;
  144. aĝi (секция "eo"): быть в возрасте, иметь возраст;
  145. aŭkcii (секция "eo"): продавать с аукциона, с молотка
  146. aŭti (секция "eo"): ездить на автомобиле
  147. bahasa Jepang (секция "id"): японский язык
  148. bake (секция "en"): (ис)печь
  149. baletistaro (секция "eo"): балетная труппа
  150. balrobo (секция "eo"): бальное платье
  151. bankedi (секция "eo"): участвовать в банкете
  152. barieri (секция "eo"): ставить барьер, опустить шлагбаум
  153. bastonado (секция "eo"): битьё палкой
  154. bastoni (секция "eo"): бить палкой
  155. bedaŭrinda (секция "eo"): заслуживающий сожаления
  156. belartaĵo (секция "eo"): произведение искусства
  157. belarto (секция "eo"): изящное искусство
  158. bicikle (секция "eo"): на велосипеде
  159. bicikli (секция "eo"): ехать на велосипеде
  160. bilardi (секция "eo"): играть на бильярде
  161. blazonisto (секция "eo"): специалист по геральдике
  162. bobenilo (секция "eo"): машина для наматывания катушек
  163. bohemiano (секция "eo"): человек богемного образа жизни
  164. bojegi (секция "eo"): заливаться лаем
  165. bolti (секция "eo"): соединить болтами
  166. boricua (секция "es"): коренной пуэрториканец
  167. breathlessness (секция "en"): отдышка
  168. brokanti (секция "eo"): торговать подержанными вещами
  169. bunch of fives (секция "en"): }}
  170. butiki (секция "eo"): заниматься торговлей в лавке
  171. butikumi (секция "eo"): ходить по магазинам
  172. casse (секция "ia"): тщетно, напрасно
  173. cause of action (секция "en"): правооснование иска
  174. caustic soda (секция "en"): едкий натр
  175. chic (секция "en"): шик, изящество, элегантность
  176. chic (секция "en"): модный, нарядный, роскошный, шикарный
  177. cirkumcidi (секция "eo"): произвести обрезание
  178. coś (секция "pl"): }}
  179. daktilarbo (секция "eo"): финиковая пальма
  180. daktilujo (секция "eo"): финиковая пальма
  181. damaskeni (секция "eo"): инкрустировать узоры на стали
  182. dar (секция "nl"): }}
  183. de profundis (секция "fr"): из глубины (лат.) из бездны ... de profundis clamavi — из глубины взываю (Псалом 129:1)
  184. decency (секция "en"): соответствие приличиям
  185. desolation (секция "ia"): отчаяние, одиночество
  186. deuce (секция "en"): двоечник двоечница
  187. dietary indiscretion (секция "en"): прием недоброкачественной пищи
  188. dormilo (секция "eo"): спальная принадлежность
  189. dramatis personae (секция "en"): перевод: действующие лица, участники суда и проч.
  190. drop (секция "fr"): }}
  191. dutiful (секция "en"): послушный, покорный, почтительный
  192. dyslectic (секция "en"): дислектик
  193. facetiously (секция "en"): шутливо; для смеха; шутки ради
  194. fenneh (секция "jam"): }}</ref>
  195. fietspad (секция "nl"): велосипедная дорожка
  196. firanka (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  197. fuscinula (секция "la"): }}
  198. gaffer tape (секция "en"): скотч, текстильный скотч, театральный скотч, армированный скотч
  199. gdzie (секция "pl"): местоимение
  200. gdzie (секция "pl"): частица
  201. gelcap (секция "en"): таблетки в мягкой желатиновой оболочке
  202. green (секция "fr"): }}
  203. grobowy (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  204. głos (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  205. habeas corpus (секция "fr"): неприкосновенность личности
  206. halcyon (секция "en"): безмятежный, тихий
  207. hvørgin (секция "fo"): ни один из двух, ни одна из двух частей
  208. ilo moku (секция "tok"): общее значение: столовый прибор
  209. in Kraft treten (секция "de"): вступать в силу
  210. infolgedessen (секция "de"): сле́довательно
  211. iszap (секция "hu"): ил, лечебная грязь
  212. jailbait (секция "en"): }}
  213. jailbait (секция "en"): }}
  214. jailbait (секция "en"): }}
  215. kiedy (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  216. kit (секция "en"): обмундирование, снаряжение,
  217. kit (секция "en"): котёнок(от kitten)
  218. koza (секция "ltg"): }}
  219. labori (секция "eo"): работать, трудиться
  220. laitance (секция "fr"): цементное молоко
  221. len (секция "tok"): общее значение: изделия из ткани
  222. linja (секция "tok"): что либо длинное и очень тонкое
  223. mansuete (секция "ia"): танцы-увороты
  224. mówić (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  225. nakrywać (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  226. nonchalance (секция "ia"): беззаботность, беспечность, безразличие
  227. nonchalance (секция "en"): беззаботность, беспечность, безразличие
  228. nonchalance (секция "fr"): беззаботность, беспечность, безразличие
  229. notre-dame (секция "fr"): ( наша дама из Парижа )
  230. organized religion (секция "en"): религиозные организации, государственная религия
  231. oriental (секция "en"): выходец из стран Востока
  232. oriental (секция "fr"): выходец из стран Востока
  233. padvinderij (секция "nl"): скаутизм
  234. parittya (секция "hu"): рогатка
  235. pellar (секция "ia"): (региональное, Корнуолл) колдун, волшебник
  236. photo op (секция "en"): фотосъёмка, фотосессия
  237. pikk (секция "hu"): длинный
  238. podnosić (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  239. portret (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  240. połowa (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  241. prekeh (секция "jam"): }}</ref>
  242. presumptuous (секция "en"): самонадеянный
  243. przychodzić (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  244. przypiec (секция "pl"):
  245. rad te imam (секция "sl"): перевод=Я люблю тебя, папа|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=Glosbe}}
  246. rada (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  247. rapina (секция "ia"): грабёж.
  248. reuzenrad (секция "nl"): колесо обозрения
  249. roid rage (секция "en"): (досл. "стероидный гнев") состояние перманентной агрессивности, вызванное приёмом стероидных препаратов
  250. ruse (секция "en"): уклончивые движения преследуемого животного
  251. ruski (секция "sl"): }}
  252. selbst (секция "de"): (Св. Евангелие от Матфея 23:4)
  253. set (секция "fr"): }}
  254. siennik (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  255. sleepschip (секция "nl"): несамоходное судно-баржа, перемещаемая при помощи буксира
  256. slip ring (секция "en"): коллектор (токосъемник) вращающийся на 360 градусов
  257. space biology (секция "en"): космическая биология
  258. spago (секция "it"): шпагат м, бечевка ж, шнур м, нить ж.
  259. sypiać (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  260. telo jelo (секция "tok"): общее значение: жидкость жёлтого цвета
  261. treat (секция "en"): }}
  262. trekschuit (секция "nl"): несамоходное судно-баржа, перемещаемое идущей вдоль берега лошадью, тянущей судно за канат
  263. tympanum (секция "la"): тимпан
  264. tło (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  265. ultrasonic (секция "ia"): ультразвуковой,сверхзвуковой
  266. umrzeć (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  267. upominać (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  268. używany (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  269. verkleinen (секция "nl"): уменьшать
  270. vitium (секция "la"): первое слово злых предзнаменований
  271. waltzer (секция "en"): вальцер (аттракцион)
  272. ziemia (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  273. znaleźć (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  274. zwać (секция "pl"): скликать, созывать
  275. ĉarpentaĵo (секция "eo"): плотницкая работа
  276. ĉirkaŭurbo (секция "eo"): окрестности города
  277. ĉo (секция "eo"): название 4-ой буквы эсперантского алфавита
  278. śnić (секция "pl"): уточнение титула=I|титул без кавычек=1
  279. Горяинов (секция "ru"): это обозначает горе
  280. Москва (секция "bg"): }}
  281. Москва (секция "bg"): }}
  282. Москва (секция "slovio"): }}
  283. Москва (секция "slovio"): }}
  284. Москва (секция "uk"): }}
  285. Москва (секция "uk"): }}
  286. Палухин (секция "ru"): фамилия
  287. Патрин (секция "ru"): цыганская фамилия
  288. Раздельная (секция "ru"): }}
  289. автобиография (секция "bg"): автобиография
  290. агач (секция "sr"): единица измерения расстояния, равная тысяче метров
  291. аллометрический (секция "ru"): аллометрический - показатель непропорционально увеличивающихся органов в ходе роста и развития организма в течение онтогенеза
  292. балыҡсылыҡ (секция "ba"): }}
  293. белка (секция "ru"): }}
  294. благонадёжность (секция "ru"): угоду принцу, не приходилось ему пудрить волосы для доказательства своей
  295. благонадёжность (секция "ru"): благонадежности.
  296. бурхливий (секция "uk"): }}}}
  297. бусурмен (секция "uk"): басурманы, приверженцы нехристианской веры.
  298. валторнистка (секция "ru"): }}
  299. вебдванольный (секция "ru"): }}
  300. вертушечник (секция "ru"): }}
  301. вестимо (секция "ru"): источник=НКРЯ}}
  302. взад-вперёд (секция "ru"): }}
  303. взаимовлиять (секция "ru"): }}
  304. вид (секция "bg"): вид
  305. видеоартист (секция "ru"): }}
  306. видеодизайнер (секция "ru"): }}
  307. видеодневник (секция "ru"): }}
  308. видеопрезентация (секция "ru"): }}
  309. визуальность (секция "ru"): }}
  310. виконроб (секция "uk"): виконавчі роботи
  311. виринання (секция "uk"): всплытие(пельмени, вареники)
  312. возвестить (секция "ru"): возвестить
  313. выгадывать (секция "ru"): сколько-нибудь свободного времени, которое и делилось поровну между семейством и светскою жизнью|Ф.М.Достоевский|Неточка Незванова|1849}}
  314. гигантопитек (секция "ru"): }}
  315. горопашний (секция "uk"): человек который живет в горах
  316. деградування (секция "uk"): деградування
  317. деинициализация (секция "ru"): деинициализация объекта(в программировании)
  318. деинициализация (секция "ru"): }}
  319. джун (секция "ru"): }}
  320. джуниор (секция "ru"): }}
  321. дроссель (секция "ru"): прототипическое значение — ограничитель
  322. жёлтый (секция "ru"): }}
  323. жёлтый (секция "ru"): }}
  324. жёлтый (секция "ru"): }}
  325. жёлтый (секция "ru"): }}
  326. жёлтый (секция "ru"): }}
  327. жёлтый (секция "ru"): }}
  328. завещатель (секция "ru"): составитель завещания
  329. загоризонтный (секция "ru"): }}
  330. зарослина (секция "ru"): }}
  331. ихтиология (секция "ru"): }}
  332. канителить (секция "ru"): }}
  333. квінтсекстакорд (секция "uk"): перше обернення септакорду, коли басовою опорою є терцевий тон. Назва походить від інтервалів квінти та сексти, що утворюються між басом і відповідно септимою і основним тоном акорду. Позначається цифрами 6/5 або 5/6
  334. кендюх (секция "uk"): большой живот.
  335. китара (секция "ru"): }}
  336. коати (секция "ru"): }}
  337. коломенская верста (секция "ru"): }}
  338. копилець (секция "uk"): позашлюбна дитина
  339. кружевоплетение (секция "ru"): }}
  340. кряжистость (секция "ru"): хотя от природы он был довольно высокого роста, в его фигуре появилась кряжистость – следствие постоянного накапливания сил(А.Дюма. Граф Монте-Кристо).
  341. кустовой (секция "ru"): прил. 1) Соотносящийся по знач. с сущ.: куст (1,3), связанный с ним. 2) Свойственный кусту (1,3), характерный для него. 3) Растущий кустом (1).
  342. ладний (секция "uk"): красивый, хороший
  343. литоральный (секция "ru"): литоральный корабль
  344. любительщина (секция "ru"): …|Марк Твен|Янки из Коннектикута при дворе короля Артура}}
  345. малоношеный (секция "ru"): малоношеная одежда
  346. мандибула (секция "ru"): }}
  347. мандибула (секция "ru"): }}
  348. маївка (секция "uk"): молебень до Матеры Божой в месяце мае.
  349. недоваренный (секция "ru"): недоделанный
  350. незадовільний (секция "uk"): незадовільний
  351. незгода (секция "uk"): ека56к65е
  352. неложно (секция "ru"): правда,лож-неправда,нелож-прада
  353. необременительно (секция "ru"): необременительной
  354. неответственность (секция "ru"): безответственность
  355. неряшливый (секция "ru"): (Н. Г. Гарин-Михайловский, Несколько лет в деревне, 1908)|источник=НКРЯ}}
  356. нетопленый (секция "ru"): (Вера Панова, Сентиментальный Роман)
  357. низкопроизводительный (секция "ru"): для этого достаточно установить низкопроизводительный системный блок
  358. нойон (секция "ru"): }}
  359. нона (секция "ru"): }}
  360. нона (секция "ru"): }}
  361. нона (секция "ru"): }}
  362. облизываться (секция "ru"): }}
  363. организм (секция "ru"): }}
  364. организм (секция "ru"): }}
  365. организм (секция "ru"): }}
  366. организм (секция "ru"): }}
  367. от А до Я (секция "ru"): }}
  368. педерастия (секция "ru"): }}
  369. перепустка (секция "uk"): пропуск
  370. переховувач (секция "uk"): человек который скрывается где либо, в убежище от радиации,в лесу от диких зверей, в квартире от милиции.
  371. пери (секция "ru"): }}
  372. пери (секция "ru"): }}
  373. пестринка (секция "ru"): }}
  374. пластать (секция "ru"): }}
  375. племяшка (секция "ru"): }}
  376. племінниця (секция "uk"): доч сестрыры или брата
  377. поджариться (секция "ru"): }}
  378. политеистический (секция "ru"): увкаеп
  379. полиэдральный (секция "ru"): многогранный
  380. половое размножение (секция "ru"): в котором слияются две клетки
  381. поменянный (секция "ru"): значение изменившегося предмета.
  382. пошана (секция "uk"): уважение
  383. праворадикал (секция "ru"): образ одного случаем слово термин где его нету
  384. псевдоплазмодий (секция "ru"): диктиостелид, образованная в результате агрегации множества одинаковых клеток (амеб) и способная передвигаться как самостоятельный организм.
  385. рейхсрат (секция "ru"): представительные учреждения, существовавшие в разные периоды времени в Австро-Венгрии и Германии:
  386. римар (секция "uk"): мастер по изготовлению сбруи для лошадей
  387. романъ (секция "ru-old"): }}
  388. россиянин (секция "ru"): }}
  389. россиянин (секция "ru"): }}
  390. сайт-портал (секция "ru"): }}
  391. сайтхолдер (секция "ru"): }}
  392. самиздатом (секция "ru"): }}
  393. самовыдвигаться (секция "ru"): }}
  394. самовыдвинуться (секция "ru"): }}
  395. самокотировка (секция "ru"): }}
  396. самолёт-такси (секция "ru"): }}
  397. самораскрутка (секция "ru"): }}
  398. сатанизировать (секция "ru"): }}
  399. сателлитный (секция "ru"): }}
  400. сбледнуть (секция "ru"): }}
  401. сборница (секция "ru"): }}
  402. сбрасывать (секция "ru"): }}
  403. сверхдержавие (секция "ru"): }}
  404. сверхдержавность (секция "ru"): }}
  405. сверхконституционный (секция "ru"): }}
  406. сверхкороткий (секция "ru"): }}
  407. сверхкраткосрочный (секция "ru"): }}
  408. сверхкриминальный (секция "ru"): }}
  409. сверхтехнология (секция "ru"): }}
  410. светоотверждающий (секция "ru"): }}
  411. светоотверждающийся (секция "ru"): }}
  412. светоотверждение (секция "ru"): }}
  413. светоотдача (секция "ru"): определенное время.
  414. свингинг (секция "ru"): }}
  415. сенистый (секция "ru"): это означает с густым покровом, дающим тень, тенистый.
  416. сим (секция "ru"): }}
  417. скользящий (секция "ru"): }}
  418. сложносокращённый (секция "ru"): слово сформировано/образовано из двух или больше корня
  419. сообразовывать (секция "ru"): для обоснования возможности знания следует признать, что не наши познавательные способности должны сообразовываться с миром, а мир должен сообразоваться с нашими способностями
  420. спивший (секция "ru"): человек который употреблял или употребляет алкогольные напитки
  421. спідниця (секция "uk"): юбка
  422. схлопотать (секция "ru"): }}
  423. тлустий (секция "uk"): морква тлуста из произведения Алексея Крылова "Козел Мефодий"
  424. топный (секция "ru"): комплексными гидридами|}}
  425. утрамбовывание (секция "ru"): уплотнение почвы
  426. фарбування (секция "uk"): окрашивание
  427. фонационный (секция "ru"): }}
  428. фуражка (секция "bg"): фуражка
  429. хрипуха (секция "uk"): (журналистский слэнг) запись комментария по телефону
  430. чарівний (секция "uk"): має незвичайну здібність
  431. частувати (секция "uk"): частувати
  432. член (секция "ru"): }}
  433. шомак (секция "chm"): }}
  434. эвакуировать (секция "ru"): }}
  435. экстрактор (секция "ru"): (спец.) прибор в клининговой службе, предназначенный для влажной очистки мягкой мебели от глубоко осядающей пыли.
  436. эксфолиация (секция "ru"): общее значение — образование чешуек
  437. электрофор (секция "ru"): устройство для наглядного показа наэлектризации тел
  438. юс (секция "ru"): }}
  439. інтерпретатор (секция "uk"): інтерпретатор
  440. ґвалтувати (секция "uk"): неизвестно даже созжателям страницы
  441. அகரம் (секция "ta"): первая буква тамильского алфавита
  442. ของ (секция "th"): предлог, соотв. родительному падежу в русском
  443. 先生 (секция "vi"): }}
  444. 地球 (секция "cmn"): }}
  445. 浪人 (секция "ja"): }}</ref>