Викисловарь:Отчёты/Ошибки/Разделы/Семантика/Значение/Особые/Шаблоны/списки семантических связей
Описание править
Здесь представлены случаи, когда в разделе "Значение" возможно используется {{списки семантических связей}}.
Список результатов править
- Aortendissektion (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Balance (секция "fr"):
|определение = [[Весы]]
- Balance (секция "fr"):
|пометы = [астрон.]
- Balance (секция "fr"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Balance (секция "fr"):
|синонимы =
- Balance (секция "fr"):
|конверсивы =
- Balance (секция "fr"):
|антонимы =
- Balance (секция "fr"):
|гиперонимы =
- Balance (секция "fr"):
|гипонимы =
- Balance (секция "fr"):
|согипонимы =
- Balance (секция "fr"):
|холонимы =
- Balance (секция "fr"):
|меронимы =
- Balance (секция "fr"):
|управление =
- Balance (секция "fr"):
|категории =
- Balance (секция "fr"):
|якорь =
- Balance (секция "fr"):
|язык = fr
- Band (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Bestimmung (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Beutel (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Brühe (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Element (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- FPV (секция "en"):
|титул=[https://www.ixbt.com/live/drones/fpv-drony-chto-eto-takoe-i-kak-oni-izmenyayut-mir-videosemki-iz-vozduha.html FPV-дроны: что это такое и для чего их используют?] |автор= STALMAKOV |издание=IXBT.com
- FPV (секция "en"):
|дата= 30 апреля 2023}}{{пример
- FPV (секция "en"):
|текст= ИИ превзошёл людей-чемпионов в гонках {{выдел|FPV-дронов}}
- FPV (секция "en"):
|автор= Павел Котов |титул= [https://3dnews.ru/1092331/ii-pobil-chempionov-v-gonke-dronov ИИ превзошёл людей-чемпионов в гонках FPV-дронов ИИ превзошёл людей-чемпионов в гонках FPV-дронов]
- FPV (секция "en"):
|издание= 3D News
- FPV (секция "en"):
|дата= 31.08.2023}} {{пример|Гонки {{выдел|дронов с видом от первого лица (FPV)}} — это состязание по скоростному пролёту БПЛА по маршруту с воротами, через которые нужно пройти чисто и избежать крушения.|Павел Котов |титул= [https://3dnews.ru/1092331/ii-pobil-chempionov-v-gonke-dronov ИИ превзошёл людей-чемпионов в гонках FPV-дронов ИИ превзошёл людей-чемпионов в гонках FPV-дронов] |издание=3D News|дата=31.08.2023}}
- Gabel (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Geburtstag (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Glied (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Haus (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Heim (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Hund (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Kante (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Milch (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Mittel (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Oma (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Opa (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Ordnung (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Pfanne (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Punkt (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Raub (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Rolle (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Schatz (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Schleuder (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Sendung (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Suite (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Transport (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Uruguay (секция "gsw"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "gsw"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "gsw"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "gsw"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "gsw"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "gsw"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "gsw"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "gsw"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "gsw"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "gsw"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "gsw"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "gsw"):
|управление =
- Uruguay (секция "gsw"):
|категории =
- Uruguay (секция "gsw"):
|якорь =
- Uruguay (секция "gsw"):
|язык = gsw
- Uruguay (секция "en"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "en"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "en"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "en"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "en"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "en"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "en"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "en"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "en"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "en"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "en"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "en"):
|управление =
- Uruguay (секция "en"):
|категории =
- Uruguay (секция "en"):
|якорь =
- Uruguay (секция "en"):
|язык = en
- Uruguay (секция "af"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "af"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "af"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "af"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "af"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "af"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "af"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "af"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "af"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "af"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "af"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "af"):
|управление =
- Uruguay (секция "af"):
|категории =
- Uruguay (секция "af"):
|якорь =
- Uruguay (секция "af"):
|язык = af
- Uruguay (секция "ace"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "ace"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "ace"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "ace"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "ace"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "ace"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "ace"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "ace"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "ace"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "ace"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "ace"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "ace"):
|управление =
- Uruguay (секция "ace"):
|категории =
- Uruguay (секция "ace"):
|якорь =
- Uruguay (секция "ace"):
|язык = ace
- Uruguay (секция "bcl"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "bcl"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "bcl"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "bcl"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "bcl"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "bcl"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "bcl"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "bcl"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "bcl"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "bcl"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "bcl"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "bcl"):
|управление =
- Uruguay (секция "bcl"):
|категории =
- Uruguay (секция "bcl"):
|якорь =
- Uruguay (секция "bcl"):
|язык = bcl
- Uruguay (секция "br"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "br"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "br"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "br"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "br"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "br"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "br"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "br"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "br"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "br"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "br"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "br"):
|управление =
- Uruguay (секция "br"):
|категории =
- Uruguay (секция "br"):
|якорь =
- Uruguay (секция "br"):
|язык = br
- Uruguay (секция "cy"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "cy"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "cy"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "cy"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "cy"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "cy"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "cy"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "cy"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "cy"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "cy"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "cy"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "cy"):
|управление =
- Uruguay (секция "cy"):
|категории =
- Uruguay (секция "cy"):
|якорь =
- Uruguay (секция "cy"):
|язык = cy
- Uruguay (секция "war"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "war"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "war"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "war"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "war"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "war"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "war"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "war"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "war"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "war"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "war"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "war"):
|управление =
- Uruguay (секция "war"):
|категории =
- Uruguay (секция "war"):
|якорь =
- Uruguay (секция "war"):
|язык = war
- Uruguay (секция "hu"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "hu"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "hu"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "hu"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "hu"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "hu"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "hu"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "hu"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "hu"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "hu"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "hu"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "hu"):
|управление =
- Uruguay (секция "hu"):
|категории =
- Uruguay (секция "hu"):
|якорь =
- Uruguay (секция "hu"):
|язык = hu
- Uruguay (секция "vec"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "vec"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "vec"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "vec"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "vec"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "vec"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "vec"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "vec"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "vec"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "vec"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "vec"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "vec"):
|управление =
- Uruguay (секция "vec"):
|категории =
- Uruguay (секция "vec"):
|якорь =
- Uruguay (секция "vec"):
|язык = vec
- Uruguay (секция "vi"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "vi"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "vi"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "vi"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "vi"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "vi"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "vi"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "vi"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "vi"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "vi"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "vi"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "vi"):
|управление =
- Uruguay (секция "vi"):
|категории =
- Uruguay (секция "vi"):
|якорь =
- Uruguay (секция "vi"):
|язык = vi
- Uruguay (секция "gl"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "gl"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "gl"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "gl"):
|синонимы = [[Uruguai]]
- Uruguay (секция "gl"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "gl"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "gl"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "gl"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "gl"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "gl"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "gl"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "gl"):
|управление =
- Uruguay (секция "gl"):
|категории =
- Uruguay (секция "gl"):
|якорь =
- Uruguay (секция "gl"):
|язык = gl
- Uruguay (секция "kl"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "kl"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "kl"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "kl"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "kl"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "kl"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "kl"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "kl"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "kl"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "kl"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "kl"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "kl"):
|управление =
- Uruguay (секция "kl"):
|категории =
- Uruguay (секция "kl"):
|якорь =
- Uruguay (секция "kl"):
|язык = kl
- Uruguay (секция "da"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "da"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "da"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "da"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "da"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "da"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "da"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "da"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "da"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "da"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "da"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "da"):
|управление =
- Uruguay (секция "da"):
|категории =
- Uruguay (секция "da"):
|якорь =
- Uruguay (секция "da"):
|язык = da
- Uruguay (секция "io"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "io"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "io"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "io"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "io"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "io"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "io"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "io"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "io"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "io"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "io"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "io"):
|управление =
- Uruguay (секция "io"):
|категории =
- Uruguay (секция "io"):
|якорь =
- Uruguay (секция "io"):
|язык = io
- Uruguay (секция "ilo"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "ilo"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "ilo"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "ilo"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "ilo"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "ilo"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "ilo"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "ilo"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "ilo"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "ilo"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "ilo"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "ilo"):
|управление =
- Uruguay (секция "ilo"):
|категории =
- Uruguay (секция "ilo"):
|якорь =
- Uruguay (секция "ilo"):
|язык = ilo
- Uruguay (секция "id"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "id"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "id"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "id"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "id"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "id"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "id"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "id"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "id"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "id"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "id"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "id"):
|управление =
- Uruguay (секция "id"):
|категории =
- Uruguay (секция "id"):
|якорь =
- Uruguay (секция "id"):
|язык = id
- Uruguay (секция "ile"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "ile"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "ile"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "ile"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "ile"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "ile"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "ile"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "ile"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "ile"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "ile"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "ile"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "ile"):
|управление =
- Uruguay (секция "ile"):
|категории =
- Uruguay (секция "ile"):
|якорь =
- Uruguay (секция "ile"):
|язык = ile
- Uruguay (секция "es"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "es"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "es"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "es"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "es"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "es"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "es"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "es"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "es"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "es"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "es"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "es"):
|управление =
- Uruguay (секция "es"):
|категории =
- Uruguay (секция "es"):
|якорь =
- Uruguay (секция "es"):
|язык = es
- Uruguay (секция "it"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "it"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "it"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "it"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "it"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "it"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "it"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "it"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "it"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "it"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "it"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "it"):
|управление =
- Uruguay (секция "it"):
|категории =
- Uruguay (секция "it"):
|якорь =
- Uruguay (секция "it"):
|язык = it
- Uruguay (секция "yo"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "yo"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "yo"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "yo"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "yo"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "yo"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "yo"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "yo"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "yo"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "yo"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "yo"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "yo"):
|управление =
- Uruguay (секция "yo"):
|категории =
- Uruguay (секция "yo"):
|якорь =
- Uruguay (секция "yo"):
|язык = yo
- Uruguay (секция "pam"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "pam"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "pam"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "pam"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "pam"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "pam"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "pam"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "pam"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "pam"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "pam"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "pam"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "pam"):
|управление =
- Uruguay (секция "pam"):
|категории =
- Uruguay (секция "pam"):
|якорь =
- Uruguay (секция "pam"):
|язык = pam
- Uruguay (секция "co"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "co"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "co"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "co"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "co"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "co"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "co"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "co"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "co"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "co"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "co"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "co"):
|управление =
- Uruguay (секция "co"):
|категории =
- Uruguay (секция "co"):
|якорь =
- Uruguay (секция "co"):
|язык = co
- Uruguay (секция "lv"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "lv"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "lv"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "lv"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "lv"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "lv"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "lv"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "lv"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "lv"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "lv"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "lv"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "lv"):
|управление =
- Uruguay (секция "lv"):
|категории =
- Uruguay (секция "lv"):
|якорь =
- Uruguay (секция "lv"):
|язык = lv
- Uruguay (секция "lmo"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "lmo"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "lmo"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "lmo"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "lmo"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "lmo"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "lmo"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "lmo"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "lmo"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "lmo"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "lmo"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "lmo"):
|управление =
- Uruguay (секция "lmo"):
|категории =
- Uruguay (секция "lmo"):
|якорь =
- Uruguay (секция "lmo"):
|язык = lmo
- Uruguay (секция "lb"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "lb"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "lb"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "lb"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "lb"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "lb"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "lb"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "lb"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "lb"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "lb"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "lb"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "lb"):
|управление =
- Uruguay (секция "lb"):
|категории =
- Uruguay (секция "lb"):
|якорь =
- Uruguay (секция "lb"):
|язык = lb
- Uruguay (секция "ms"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "ms"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "ms"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "ms"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "ms"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "ms"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "ms"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "ms"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "ms"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "ms"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "ms"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "ms"):
|управление =
- Uruguay (секция "ms"):
|категории =
- Uruguay (секция "ms"):
|якорь =
- Uruguay (секция "ms"):
|язык = ms
- Uruguay (секция "nhn"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "nhn"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "nhn"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "nhn"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "nhn"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "nhn"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "nhn"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "nhn"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "nhn"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "nhn"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "nhn"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "nhn"):
|управление =
- Uruguay (секция "nhn"):
|категории =
- Uruguay (секция "nhn"):
|якорь =
- Uruguay (секция "nhn"):
|язык = nhn
- Uruguay (секция "de"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "de"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "de"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "de"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "de"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "de"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "de"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "de"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "de"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "de"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "de"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "de"):
|управление =
- Uruguay (секция "de"):
|категории =
- Uruguay (секция "de"):
|якорь =
- Uruguay (секция "de"):
|язык = de
- Uruguay (секция "nl"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "nl"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "nl"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "nl"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "nl"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "nl"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "nl"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "nl"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "nl"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "nl"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "nl"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "nl"):
|управление =
- Uruguay (секция "nl"):
|категории =
- Uruguay (секция "nl"):
|якорь =
- Uruguay (секция "nl"):
|язык = nl
- Uruguay (секция "dsb"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "dsb"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "dsb"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "dsb"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "dsb"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "dsb"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "dsb"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "dsb"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "dsb"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "dsb"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "dsb"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "dsb"):
|управление =
- Uruguay (секция "dsb"):
|категории =
- Uruguay (секция "dsb"):
|якорь =
- Uruguay (секция "dsb"):
|язык = dsb
- Uruguay (секция "nds"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "nds"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "nds"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "nds"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "nds"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "nds"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "nds"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "nds"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "nds"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "nds"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "nds"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "nds"):
|управление =
- Uruguay (секция "nds"):
|категории =
- Uruguay (секция "nds"):
|якорь =
- Uruguay (секция "nds"):
|язык = nds
- Uruguay (секция "nov"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "nov"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "nov"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "nov"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "nov"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "nov"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "nov"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "nov"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "nov"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "nov"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "nov"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "nov"):
|управление =
- Uruguay (секция "nov"):
|категории =
- Uruguay (секция "nov"):
|якорь =
- Uruguay (секция "nov"):
|язык = nov
- Uruguay (секция "no"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "no"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "no"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "no"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "no"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "no"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "no"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "no"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "no"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "no"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "no"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "no"):
|управление =
- Uruguay (секция "no"):
|категории =
- Uruguay (секция "no"):
|якорь =
- Uruguay (секция "no"):
|язык = no
- Uruguay (секция "nn"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "nn"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "nn"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "nn"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "nn"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "nn"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "nn"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "nn"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "nn"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "nn"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "nn"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "nn"):
|управление =
- Uruguay (секция "nn"):
|категории =
- Uruguay (секция "nn"):
|якорь =
- Uruguay (секция "nn"):
|язык = nn
- Uruguay (секция "pag"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "pag"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "pag"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "pag"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "pag"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "pag"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "pag"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "pag"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "pag"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "pag"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "pag"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "pag"):
|управление =
- Uruguay (секция "pag"):
|категории =
- Uruguay (секция "pag"):
|якорь =
- Uruguay (секция "pag"):
|язык = pag
- Uruguay (секция "pap"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "pap"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "pap"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "pap"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "pap"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "pap"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "pap"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "pap"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "pap"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "pap"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "pap"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "pap"):
|управление =
- Uruguay (секция "pap"):
|категории =
- Uruguay (секция "pap"):
|якорь =
- Uruguay (секция "pap"):
|язык = pap
- Uruguay (секция "pms"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "pms"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "pms"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "pms"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "pms"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "pms"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "pms"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "pms"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "pms"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "pms"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "pms"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "pms"):
|управление =
- Uruguay (секция "pms"):
|категории =
- Uruguay (секция "pms"):
|якорь =
- Uruguay (секция "pms"):
|язык = pms
- Uruguay (секция "rm"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "rm"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "rm"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "rm"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "rm"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "rm"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "rm"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "rm"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "rm"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "rm"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "rm"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "rm"):
|управление =
- Uruguay (секция "rm"):
|категории =
- Uruguay (секция "rm"):
|якорь =
- Uruguay (секция "rm"):
|язык = rm
- Uruguay (секция "ro"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "ro"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "ro"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "ro"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "ro"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "ro"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "ro"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "ro"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "ro"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "ro"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "ro"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "ro"):
|управление =
- Uruguay (секция "ro"):
|категории =
- Uruguay (секция "ro"):
|якорь =
- Uruguay (секция "ro"):
|язык = ro
- Uruguay (секция "sc"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "sc"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "sc"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "sc"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "sc"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "sc"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "sc"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "sc"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "sc"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "sc"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "sc"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "sc"):
|управление =
- Uruguay (секция "sc"):
|категории =
- Uruguay (секция "sc"):
|якорь =
- Uruguay (секция "sc"):
|язык = sc
- Uruguay (секция "ceb"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "ceb"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "ceb"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "ceb"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "ceb"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "ceb"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "ceb"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "ceb"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "ceb"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "ceb"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "ceb"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "ceb"):
|управление =
- Uruguay (секция "ceb"):
|категории =
- Uruguay (секция "ceb"):
|якорь =
- Uruguay (секция "ceb"):
|язык = ceb
- Uruguay (секция "se"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "se"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "se"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "se"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "se"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "se"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "se"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "se"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "se"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "se"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "se"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "se"):
|управление =
- Uruguay (секция "se"):
|категории =
- Uruguay (секция "se"):
|якорь =
- Uruguay (секция "se"):
|язык = se
- Uruguay (секция "so"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "so"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "so"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "so"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "so"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "so"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "so"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "so"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "so"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "so"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "so"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "so"):
|управление =
- Uruguay (секция "so"):
|категории =
- Uruguay (секция "so"):
|якорь =
- Uruguay (секция "so"):
|язык = so
- Uruguay (секция "sw"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "sw"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "sw"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "sw"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "sw"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "sw"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "sw"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "sw"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "sw"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "sw"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "sw"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "sw"):
|управление =
- Uruguay (секция "sw"):
|категории =
- Uruguay (секция "sw"):
|якорь =
- Uruguay (секция "sw"):
|язык = sw
- Uruguay (секция "ug"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "ug"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "ug"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "ug"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "ug"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "ug"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "ug"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "ug"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "ug"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "ug"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "ug"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "ug"):
|управление =
- Uruguay (секция "ug"):
|категории =
- Uruguay (секция "ug"):
|якорь =
- Uruguay (секция "ug"):
|язык = ug
- Uruguay (секция "fi"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "fi"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "fi"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "fi"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "fi"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "fi"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "fi"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "fi"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "fi"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "fi"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "fi"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "fi"):
|управление =
- Uruguay (секция "fi"):
|категории =
- Uruguay (секция "fi"):
|якорь =
- Uruguay (секция "fi"):
|язык = fi
- Uruguay (секция "fr"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "fr"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "fr"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "fr"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "fr"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "fr"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "fr"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "fr"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "fr"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "fr"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "fr"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "fr"):
|управление =
- Uruguay (секция "fr"):
|категории =
- Uruguay (секция "fr"):
|якорь =
- Uruguay (секция "fr"):
|язык = fr
- Uruguay (секция "cs"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "cs"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "cs"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "cs"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "cs"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "cs"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "cs"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "cs"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "cs"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "cs"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "cs"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "cs"):
|управление =
- Uruguay (секция "cs"):
|категории =
- Uruguay (секция "cs"):
|якорь =
- Uruguay (секция "cs"):
|язык = cs
- Uruguay (секция "sv"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "sv"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "sv"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "sv"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "sv"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "sv"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "sv"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "sv"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "sv"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "sv"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "sv"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "sv"):
|управление =
- Uruguay (секция "sv"):
|категории =
- Uruguay (секция "sv"):
|якорь =
- Uruguay (секция "sv"):
|язык = sv
- Uruguay (секция "sco"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "sco"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "sco"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "sco"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "sco"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "sco"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "sco"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "sco"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "sco"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "sco"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "sco"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "sco"):
|управление =
- Uruguay (секция "sco"):
|категории =
- Uruguay (секция "sco"):
|якорь =
- Uruguay (секция "sco"):
|язык = sco
- Uruguay (секция "et"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "et"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "et"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "et"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "et"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "et"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "et"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "et"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "et"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "et"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "et"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "et"):
|управление =
- Uruguay (секция "et"):
|категории =
- Uruguay (секция "et"):
|якорь =
- Uruguay (секция "et"):
|язык = et
- Uruguay (секция "jv"):
|определение = [[Уругвай]]
- Uruguay (секция "jv"):
|пометы = [геогр.]
- Uruguay (секция "jv"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Uruguay (секция "jv"):
|синонимы =
- Uruguay (секция "jv"):
|конверсивы =
- Uruguay (секция "jv"):
|антонимы =
- Uruguay (секция "jv"):
|гиперонимы =
- Uruguay (секция "jv"):
|гипонимы =
- Uruguay (секция "jv"):
|согипонимы =
- Uruguay (секция "jv"):
|холонимы =
- Uruguay (секция "jv"):
|меронимы =
- Uruguay (секция "jv"):
|управление =
- Uruguay (секция "jv"):
|категории =
- Uruguay (секция "jv"):
|якорь =
- Uruguay (секция "jv"):
|язык = jv
- Verbindung (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- Wurzel (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- ab (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- above (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- aiguille (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- air (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- anedda (секция "jam"):
|автор=Km! Ra
- anedda (секция "jam"):
|заглавие=Inside My Head: A Collection of Poetry and Free Verse
- anedda (секция "jam"):
|страницы=108
- anedda (секция "jam"):
|год=2005
- anedda (секция "jam"):
|isbn=0-595-34064-4
- apetasoka (секция "pi"):
|перевод= Свободный от скорби смотрит на тех, кто в горе погряз, Подавленных рождением и старостью.||Махападана сутта|перев=С.В.Тюлина}}
- appeler (секция "fr"):
{{списки семантических связей|вариант=1}}
- appeler (секция "fr"):
{{списки семантических связей|вариант=2}}
- apply (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- arcus (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- artículo (секция "es"):
{{списки семантических связей}}
- ash (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- ass (секция "en"):
|перевод=}}
- avisaya (секция "pi"):
||СН 35.23 }}
- avoir (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- back (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- back (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- back (секция "en"):
{{списки семантических связей|3}}
- back (секция "en"):
{{списки семантических связей|4}}
- barn (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- beat (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- befehlen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- before (секция "en"):
{{списки семантических связей|вариант=наречие}}
- before (секция "en"):
{{списки семантических связей|вариант=предлог}}
- before (секция "en"):
{{списки семантических связей|вариант=союз}}
- berceuse (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- bergen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- biegen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- bien (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- binden (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- bleiben (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- booth (секция "en"):
|перевод=Мопассан однажды заметил, что фреска выглядит так, словно её написал какой-то невежественный истопник для карнавального павильона, в котором демонстрируют греко-римскую борьбу.|Dan Brown|Angels and Demons|2000|источник=НКРЯ}}
- bow (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- box (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- braten (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- brechen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- brennen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- bridesmaid (секция "en"):
|синонимы=
- bridesmaid (секция "en"):
|частичные синонимы=
- bridesmaid (секция "en"):
|антонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|конверсив}}|bridesman}}
- bridesmaid (секция "en"):
|частичные антонимы=
- bridesmaid (секция "en"):
|гиперонимы=
- bridesmaid (секция "en"):
|гипонимы=
- bridesmaid (секция "en"):
|согипонимы=
- bridesmaid (секция "en"):
|холонимы=
- bridesmaid (секция "en"):
|меронимы=
- bridesmaid (секция "en"):
}} {{пример|}}
- bridesmaid (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- bringen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- brown (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- brown (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- bureau (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- bust (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- buzzard (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- caja (секция "es"):
{{списки семантических связей}}
- campus (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- canis (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- cappello (секция "it"):
{{списки семантических связей}}
- cariad (секция "cy"):
{{списки семантических связей}}
- case (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- case (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- cat (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- cell (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- cena (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- character (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- character (секция "ia"):
{{списки семантических связей|2}}
- cheer (секция "en"):
||Рождество пришло, принесло хорошее настроение,молодому и старому,слабому и сильному.
- chef (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- cocktail (секция "en"):
|синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гиперонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|согипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|холонимы=
- cocktail (секция "en"):
|меронимы=
- cocktail (секция "en"):
}} {{пример|An untouched {{выдел|cocktail}} in her hand.|перевод=Нетронутый {{выдел|коктейль}} в её руке.}}
- cocktail (секция "en"):
|синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гиперонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|согипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|холонимы=
- cocktail (секция "en"):
|меронимы=
- cocktail (секция "en"):
}} {{пример||перевод=}}
- cocktail (секция "en"):
|синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гиперонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|согипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|холонимы=
- cocktail (секция "en"):
|меронимы=
- cocktail (секция "en"):
}} {{пример||перевод=}}
- cocktail (секция "en"):
|синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гиперонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|согипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|холонимы=
- cocktail (секция "en"):
|меронимы=
- cocktail (секция "en"):
}} {{пример||перевод=}}
- cocktail (секция "en"):
|синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гиперонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|согипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|холонимы=
- cocktail (секция "en"):
|меронимы=
- cocktail (секция "en"):
}} {{пример||перевод=}}
- cocktail (секция "en"):
|синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гиперонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|согипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|холонимы=
- cocktail (секция "en"):
|меронимы=
- cocktail (секция "en"):
}} {{пример||перевод=}}
- cocktail (секция "en"):
|синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гиперонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|согипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|холонимы=
- cocktail (секция "en"):
|меронимы=
- cocktail (секция "en"):
}} {{пример||перевод=}}
- cocktail (секция "en"):
|синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гиперонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|согипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|холонимы=
- cocktail (секция "en"):
|меронимы=
- cocktail (секция "en"):
}} {{пример||перевод=}}
- cocktail (секция "en"):
|синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гиперонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|согипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|холонимы=
- cocktail (секция "en"):
|меронимы=
- cocktail (секция "en"):
}} {{пример||перевод=}}
- cocktail (секция "en"):
|синонимы=Molotov cocktail
- cocktail (секция "en"):
|частичные синонимы=
- cocktail (секция "en"):
|антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|частичные антонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гиперонимы=
- cocktail (секция "en"):
|гипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|согипонимы=
- cocktail (секция "en"):
|холонимы=
- cocktail (секция "en"):
|меронимы=
- cocktail (секция "en"):
}} {{пример||перевод=}}
- cocktail (секция "en"):
{{списки семантических связей|согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1}}
- conjunction (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- corps (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- courir (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- cuerpo (секция "es"):
{{списки семантических связей}}
- cup (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- czytać (секция "pl"):
|перевод=Тереса продолжала прерванное {{выдел|чтение}}, но через несколько минут принуждена была снова остановиться. |перев=Элиза Ожешко. Над Неманом (Вукол Лавров, 1896)|источник=НКРЯ}}
- dar (секция "nl"):
|определение = [[трутень]]
- dar (секция "nl"):
|пометы =
- dar (секция "nl"):
|примеры = {{пример| Darren zijn in staat te paren met een koningin vanaf 34 dagen na het verschijnen van darreneitjes in de raat.|перевод=Трутни способны спариваться с матками с 34 дня со времени появления в сотах трутневых яиц}}
- dar (секция "nl"):
|синонимы =
- dar (секция "nl"):
|конверсивы =
- dar (секция "nl"):
|антонимы =
- dar (секция "nl"):
|гиперонимы =
- dar (секция "nl"):
|гипонимы =
- dar (секция "nl"):
|согипонимы =
- dar (секция "nl"):
|холонимы =
- dar (секция "nl"):
|меронимы =
- dar (секция "nl"):
|управление =
- dar (секция "nl"):
|категории = Насекомые
- dar (секция "nl"):
|якорь =
- dar (секция "nl"):
|язык = nl
- daṇḍa (секция "pi"):
|перевод=Все дрожат перед {{выдел|наказанием}}, все боятся смерти||Дхаммапада }} {{пример|‘‘Bhiyyo bālā pabhijjeyyuṃ, no cassa paṭisedhako; Tasmā {{выдел|bhusena daṇḍena}}, dhīro bālaṃ nisedhaye’’ti.|перевод=«Глупец даст волю своей злобе ещё больше, если не будет никак сдержан в этом, поэтому {{выдел|серьёзным наказанием}} мудрец обязан глупого сдержать».||Вепачиттисутта Сн.12.4}}
- de (секция "es"):
{{списки семантических связей}}
- de (секция "la"):
{{списки семантических связей|2}}
- de (секция "pt"):
{{списки семантических связей|3}}
- de (секция "ro"):
{{списки семантических связей|4}}
- de (секция "fr"):
{{списки семантических связей|5}}
- de (секция "eo"):
{{списки семантических связей|6}}
- denken (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- dernier (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- desto (секция "de"):
|Bernhard Schlink|Der Vorleser|1995|перев=Тарасова|дата издания=1999}}
- die (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- diki (секция "vep"):
|перевод=Клюквы очень много набрали, едва принесли.}}
- diurnal (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- do (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- dog (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- down (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- doğurmak (секция "tr"):
|перевод=Ада {{выдел|родила}} Иавала: он был отец живущих в шатрах со стадами.||Быт 4.20}}
- drive (секция "en"):
|титул=[https://www.nytimes.com/2001/06/11/nyregion/leading-a-porterhouse-ballet-for-decades-a-guiding-hand-where-steak-is-art.html#:~:text=Five%20days%20a%20week%2C%20he%20drives%20to%20work%20from%20his%20home%20in%20Floral%20Park%2C%20Queens.%20 Leading a Porterhouse Ballet; For Decades, a Guiding Hand Where Steak is Art]|дата=June 11, 2001 |автор= Alan Feuer|издание = New York Times}}
- drop (секция "fr"):
|определение = удар по мячу с налёта (в регби)
- drop (секция "fr"):
|пометы = [спорт.]
- drop (секция "fr"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- drop (секция "fr"):
|синонимы = [[drop goal]]
- drop (секция "fr"):
|конверсивы =
- drop (секция "fr"):
|антонимы =
- drop (секция "fr"):
|гиперонимы =
- drop (секция "fr"):
|гипонимы =
- drop (секция "fr"):
|согипонимы =
- drop (секция "fr"):
|холонимы =
- drop (секция "fr"):
|меронимы =
- drop (секция "fr"):
|управление =
- drop (секция "fr"):
|категории =
- drop (секция "fr"):
|якорь =
- drop (секция "fr"):
|язык = fr
- dub (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- déclaration (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- einfassen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- engagement (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- enseignement (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- ergreifen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- es (секция "gsw"):
|титул=Froschauer Bibel|дата=1531|перев=РБО|дата издания=2011|источник=als.wikipedia.org}}
- etwa (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- extrañamente (секция "es"):
|синонимы=
- extrañamente (секция "es"):
|частичные синонимы=
- extrañamente (секция "es"):
|антонимы=
- extrañamente (секция "es"):
|частичные антонимы=
- extrañamente (секция "es"):
|гиперонимы=
- extrañamente (секция "es"):
|гипонимы=
- extrañamente (секция "es"):
}} {{пример||перевод=}}
- extrañamente (секция "es"):
{{списки семантических связей}}
- faex (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- fahren (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- fallen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- family (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- fater (секция "goh"):
|перевод=И Захария, {{выдел|отец}} его, исполнился Святого Духа и пророчествовал, говоря…||Евангелие от Луки|часть=1:67||Tatian, Gospel Harmonys|}}
- fatigue (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- felix (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- female (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- female (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- fenneh (секция "jam"):
|автор=Joan Williams
- fenneh (секция "jam"):
|заглавие=Talk Jamaican: Chat lakka wi
- fenneh (секция "jam"):
|страницы=34
- fenneh (секция "jam"):
|год=2017
- fenneh (секция "jam"):
|isbn=9781537041391
- fermer (секция "fro"):
{{списки семантических связей}}
- fermer (секция "fr"):
{{списки семантических связей|2}}
- fil (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- file (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- file (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- filix (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- finger (секция "en"):
{{списки семантических связей|согипонимы=1}}
- finger (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- firanka (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- fliegen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- fly (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- fort (секция "en"):
|синонимы=
- fort (секция "en"):
|антонимы=
- fort (секция "en"):
|гиперонимы=
- fort (секция "en"):
|гипонимы=
- fort (секция "en"):
}} {{пример||перевод=}}
- fort (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- fort (секция "de"):
|синонимы=weg, unterwegs
- fort (секция "de"):
|антонимы=da, hier, vorhanden, anwesend, zugegen; her, herbei, heran, herzu; heim, heimwärts, nach Hause, zu Hause
- fort (секция "de"):
|гиперонимы=
- fort (секция "de"):
|гипонимы=
- fort (секция "de"):
}} {{пример||перевод=}}
- fort (секция "de"):
|синонимы=
- fort (секция "de"):
|антонимы=
- fort (секция "de"):
|гиперонимы=
- fort (секция "de"):
|гипонимы=
- fort (секция "de"):
}} {{пример||перевод=}}
- fort (секция "de"):
{{списки семантических связей|2}}
- fort (секция "fr"):
|синонимы=
- fort (секция "fr"):
|антонимы=
- fort (секция "fr"):
|гиперонимы=
- fort (секция "fr"):
|гипонимы=
- fort (секция "fr"):
}} {{пример||перевод=}}
- fort (секция "fr"):
{{списки семантических связей|3}}
- fort (секция "fr"):
|синонимы=costaud, robuste, vigoureux, solide
- fort (секция "fr"):
|антонимы=
- fort (секция "fr"):
|гиперонимы=
- fort (секция "fr"):
|гипонимы=
- fort (секция "fr"):
}} {{пример|Être {{выдел|fort}} comme un roc.|Быть {{выдел|твёрдым}}, как скала}} {{пример|Il n’est pas assez {{выдел|fort}} pour porter tout cela.|Он недостаточно {{выдел|силён}}, чтобы всё это вынести}}
- fort (секция "fr"):
|синонимы=capable, habile, expérimenté
- fort (секция "fr"):
|антонимы=
- fort (секция "fr"):
|гиперонимы=
- fort (секция "fr"):
|гипонимы=
- fort (секция "fr"):
}} {{пример|Être {{выдел|fort}} en mathématiques.|Быть {{выдел|способным}} в математике}} {{пример|Je ne joue pas contre vous, vous êtes beaucoup plus {{выдел|fort}} que moi.|Я не играю против вас, вы намного {{выдел|сильнее}} меня.}}
- fort (секция "fr"):
|синонимы=intense
- fort (секция "fr"):
|антонимы=
- fort (секция "fr"):
|гиперонимы=
- fort (секция "fr"):
|гипонимы=
- fort (секция "fr"):
}} {{пример|Liqueurs {{выдел|fortes}}.|{{выдел|Крепкий}} ликёр}} {{пример|Ce tabac est trop {{выдел|fort}} pour moi.|Этот табак слишком {{выдел|крепок}} для меня.}}
- fort (секция "fr"):
|синонимы=
- fort (секция "fr"):
|антонимы=
- fort (секция "fr"):
|гиперонимы=
- fort (секция "fr"):
|гипонимы=
- fort (секция "fr"):
}} {{пример||перевод=}}
- fort (секция "fr"):
{{списки семантических связей|4}}
- fort (секция "fr"):
|синонимы=
- fort (секция "fr"):
|антонимы=
- fort (секция "fr"):
|гиперонимы=
- fort (секция "fr"):
|гипонимы=
- fort (секция "fr"):
}} {{пример||перевод=}}
- fort (секция "fr"):
|синонимы=
- fort (секция "fr"):
|антонимы=
- fort (секция "fr"):
|гиперонимы=
- fort (секция "fr"):
|гипонимы=
- fort (секция "fr"):
}} {{пример||перевод=}}
- fort (секция "fr"):
{{списки семантических связей|5}}
- fort (секция "sv"):
|синонимы=
- fort (секция "sv"):
|антонимы=
- fort (секция "sv"):
|гиперонимы=
- fort (секция "sv"):
|гипонимы=
- fort (секция "sv"):
}} {{пример||перевод=}}
- fort (секция "sv"):
{{списки семантических связей|6}}
- fressen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- frisch (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- frontier (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- gall (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- gar (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- gato (секция "es"):
{{списки семантических связей}}
- gato (секция "pt"):
{{списки семантических связей|2}}
- gewinnen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- gleichen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- gold (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- grasp (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- grasp (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- grasshopper (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- green (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- green (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- green (секция "fr"):
|определение = в гольфе — [[зелёная площадка]] вокруг лунки
- green (секция "fr"):
|пометы = [спорт.]
- green (секция "fr"):
|примеры = {{пример|Sa balle est tombée dans le green.}}
- green (секция "fr"):
|синонимы = -
- green (секция "fr"):
|конверсивы =
- green (секция "fr"):
|антонимы = -
- green (секция "fr"):
|гиперонимы = ?
- green (секция "fr"):
|гипонимы = -
- green (секция "fr"):
|согипонимы =
- green (секция "fr"):
|холонимы =
- green (секция "fr"):
|меронимы =
- green (секция "fr"):
|управление =
- green (секция "fr"):
|категории =
- green (секция "fr"):
|якорь =
- green (секция "fr"):
|язык = fr
- grobowy (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- groß (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- groß (секция "de"):
{{списки семантических связей|2}}
- grób (секция "pl"):
|перевод=в голове уже зародился замысел костюма ко {{выдел|гробу господню}}|перев=Модзелевской}}{{пример|Ciotka ją przeprosiła, ona sama będzie kwestować przy najładniejszym {{выдел|grobie}} i będzie miała najpiękniejszy kostium;|перевод=Тетка извинилась перед нею, Изабелла проведет пасхальный сбор в самом богатом {{выдел|костеле}} и получит самый изящный туалет;}}
- grün (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- gusto (секция "es"):
{{списки семантических связей}}
- gusto (секция "it"):
{{списки семантических связей|2}}
- gusto (секция "la"):
{{списки семантических связей|3}}
- głos (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- heben (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- heißen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- hiems (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- homme (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- hot (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- här (секция "sv"):
|синонимы=
- här (секция "sv"):
|частичные синонимы=
- här (секция "sv"):
|антонимы=
- här (секция "sv"):
|частичные антонимы=
- här (секция "sv"):
|гиперонимы=
- här (секция "sv"):
|гипонимы=
- här (секция "sv"):
}} {{пример||перевод=}}
- här (секция "sv"):
{{списки семантических связей}}
- i (секция "sv"):
{{списки семантических связей}}
- inkommodieren (секция "de"):
|перевод=Они хотят причинить неудобства Господину.|Leiden des jungen Werther (Erstes Buch)|inkommodieren}}
- insofar (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- izgovorjava (секция "sl"):
|перевод=}}
- izkoristiti (секция "sl"):
|перевод=}}
- iż (секция "pl"):
|перевод=Он ощущал в себе столько сил, {{выдел|что}} если бы в эту минуту ему на голову обрушился потолок с двумя верхними этажами, он, пожалуй, удержал бы его.|уточнение титула=Болеслав Прус. Кукла|перев=Н. Модзелевской|дата издания=1949|источник=НКРЯ}}
- ja (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- jailbait (секция "en"):
|определение = [[несовершеннолетняя]], [[соблазнительная]] [[девушка]], [[девушка-подросток]], [[малолетка]], [[нимфетка]], [[лолитка]]
- jailbait (секция "en"):
|пометы = {{сленг|en}}
- jailbait (секция "en"):
|примеры = {{пример|She is very sexy, but I think, she is {{выдел|jailbait}}.|перевод=Она очень сексуальна, но, думаю, что она {{выдел|малолетка}}.}}
- jailbait (секция "en"):
|синонимы = [[lolita]], [[nymph]], [[nymphet]], [[nymphette]]
- jailbait (секция "en"):
|конверсивы =
- jailbait (секция "en"):
|антонимы =
- jailbait (секция "en"):
|гиперонимы =
- jailbait (секция "en"):
|гипонимы =
- jailbait (секция "en"):
|согипонимы =
- jailbait (секция "en"):
|холонимы =
- jailbait (секция "en"):
|меронимы =
- jailbait (секция "en"):
|управление =
- jailbait (секция "en"):
|дата =
- jailbait (секция "en"):
|категория = Женщины
- jailbait (секция "en"):
|якорь =
- jailbait (секция "en"):
|пометы = {{табу|en}}, {{помета|гомос.}}
- jailbait (секция "en"):
|примеры = {{пример|Ashley: Let’s have sex. Robert: We can’t. I’m 19 and you’re 16, you’re {{выдел|jailbait}}, hoe.|перевод=Эшли:{{--}}Давай сексом займёмся.{{--}}Роберт:{{--}}Нет. Мне девятнадцать, а тебе — шестнадцать. Ты — {{выдел|несовершеннолетний}}, шлюшка.}}
- jailbait (секция "en"):
|синонимы =
- jailbait (секция "en"):
|конверсивы =
- jailbait (секция "en"):
|антонимы =
- jailbait (секция "en"):
|гиперонимы =
- jailbait (секция "en"):
|гипонимы =
- jailbait (секция "en"):
|согипонимы =
- jailbait (секция "en"):
|холонимы =
- jailbait (секция "en"):
|меронимы =
- jailbait (секция "en"):
|управление =
- jailbait (секция "en"):
|дата =
- jailbait (секция "en"):
|категория = Гомосексуальность
- jailbait (секция "en"):
|якорь =
- jailbait (секция "en"):
|пометы = {{сленг|en}}
- jailbait (секция "en"):
|примеры = {{пример|{{--}}Dude, look at that boy over there. What a cutie.{{--}}Bro, he’s like 15. Total {{выдел|jailbait}}, man, back off!|перевод={{--}}Чувак, глянь на того парня, какой няшка.{{--}}Дружище, он выглядит лет на пятнадцать. Голимая {{выдел|тюремная наживка}}, тормознись, чувак!}}
- jailbait (секция "en"):
|синонимы =
- jailbait (секция "en"):
|конверсивы =
- jailbait (секция "en"):
|антонимы =
- jailbait (секция "en"):
|гиперонимы =
- jailbait (секция "en"):
|гипонимы =
- jailbait (секция "en"):
|согипонимы =
- jailbait (секция "en"):
|холонимы =
- jailbait (секция "en"):
|меронимы =
- jailbait (секция "en"):
|управление =
- jailbait (секция "en"):
|дата =
- jailbait (секция "en"):
|категория =
- jailbait (секция "en"):
|якорь =
- jam (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- jam (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- juego (секция "es"):
|перевод=Игра - это начало, присущее человеческой природе. Она затрагивает нас всех.|Edmund Burke}}
- juice (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- jęczmień (секция "pl"):
|автор=Stefan Żeromski|титул=Popioły|дата=|источник=ПК НКРЯ}}
- kaart (секция "nl"):
{{списки семантических связей}}
- kasi (секция "tok"):
{{списки семантических связей}}
- kommen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- koza (секция "ltg"):
|определение = [[коза]]
- koza (секция "ltg"):
|пометы = [зоол.]
- koza (секция "ltg"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- koza (секция "ltg"):
|синонимы =
- koza (секция "ltg"):
|конверсивы =
- koza (секция "ltg"):
|антонимы =
- koza (секция "ltg"):
|гиперонимы =
- koza (секция "ltg"):
|гипонимы =
- koza (секция "ltg"):
|согипонимы =
- koza (секция "ltg"):
|холонимы =
- koza (секция "ltg"):
|меронимы =
- koza (секция "ltg"):
|управление =
- koza (секция "ltg"):
|категории =
- koza (секция "ltg"):
|якорь =
- koza (секция "ltg"):
|язык = ltg
- laufen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- lay (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- lever (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- liegen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- linum (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- list (секция "sk"):
{{списки семантических связей}}
- list (секция "hr"):
{{списки семантических связей|2}}
- list (секция "cs"):
{{списки семантических связей|3}}
- loco (секция "es"):
{{списки семантических связей}}
- loco (секция "la"):
{{списки семантических связей|2}}
- lupus (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- man (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- mano (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- march (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- may (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- mel (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- messen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- mild (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- mild (секция "de"):
{{списки семантических связей|2}}
- mine (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- mine (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- mistress (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- model (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- model (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- mole (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- moon (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- mousse (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- musu (секция "eu"):
|перевод=Их губы встретились в кратком {{выдел|поцелуе}}.|автор=A. Gorrotxategi|титул=Egurra Pinotxori|ответственный=|издание=|перев=|дата=2002|источник=}}
- muþ (секция "ang"):
|перевод=Еще ли не понимаете, что всё, входящее в {{выдел|уста}}, проходит в чрево и извергается вон?||Евангелие от Матфея|часть=15:17||The Lindisfarne Gospels}}
- mówić (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- na (секция "pl"):
{{списки семантических связей}}
- nach (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- nakrywać (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- nasz (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- needle (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- no (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- no (секция "pl"):
{{списки семантических связей|2}}
- o (секция "pl"):
{{списки семантических связей}}
- oat (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- obey (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- operation (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- orbis (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- otaczać (секция "pl"):
|перевод=Мой родной город {{выдел|окружают}} горы и леса.|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
- parer (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- parêzgeh (секция "ku"):
|перевод=В США 50 штатов.}}
- pena (секция "es"):
{{списки семантических связей}}
- perch (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- perché (секция "it"):
{{списки семантических связей}}
- pes (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- piano (секция "it"):
{{списки семантических связей}}
- pied (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- piki (секция "eo"):
{{списки семантических связей}}
- pince (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- plane (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- plant (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- plant (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- podnosić (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- pons (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- por (секция "es"):
{{списки семантических связей}}
- portret (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- position (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- position (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- position (секция "fr"):
{{списки семантических связей|3}}
- pour (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- pouvoir (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- połowa (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- prekeh (секция "jam"):
|автор = Ragashanti
- prekeh (секция "jam"):
|заглавие = A Bag a Prekeh
- prekeh (секция "jam"):
|ссылка = http://old.jamaica-star.com/thestar/20120906/features/features3.html
- prekeh (секция "jam"):
|издание = The Jamaica Star
- prekeh (секция "jam"):
|год = 2012
- prochain (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- przychodzić (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- queue (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- queue (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- queue (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- racine (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- rada (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]
- range (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- relate (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- rennen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- resort (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- rim (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- rim (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- rinnen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- rire (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- rock (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- rock (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- roll (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- roll (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- rot (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- rouge (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- rouge (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- rouge (секция "fr"):
{{списки семантических связей|3}}
- rouge (секция "fr"):
{{списки семантических связей|4}}
- sac (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- sack (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- sack (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- sacred (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- scheiden (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- schlagen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- schleifen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- schleifen (секция "de"):
{{списки семантических связей|2}}
- schwinden (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- secular (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- secular (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- sehen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- sein (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- set (секция "fr"):
|определение = [[сет]] (в теннисе, волейболе)
- set (секция "fr"):
|пометы = [спорт.]
- set (секция "fr"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- set (секция "fr"):
|синонимы =
- set (секция "fr"):
|конверсивы =
- set (секция "fr"):
|антонимы =
- set (секция "fr"):
|гиперонимы =
- set (секция "fr"):
|гипонимы =
- set (секция "fr"):
|согипонимы =
- set (секция "fr"):
|холонимы =
- set (секция "fr"):
|меронимы =
- set (секция "fr"):
|управление =
- set (секция "fr"):
|категории =
- set (секция "fr"):
|якорь =
- set (секция "fr"):
|язык = fr
- shoulder (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- siennik (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- sitzen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- six (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- skewness (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- snow (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- snow (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- species (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- species (секция "la"):
{{списки семантических связей|2}}
- spinnen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- spisek (секция "sl"):
|перевод=Я должен быть в {{выдел|списке}}|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=19.09.2011|источник=}} {{пример|Stavim, da je bil Sauniere na enem od teh {{выдел|spiskov}}|перевод=Уверен, Жак Соньер был в одном из этих {{выдел|списков}}|дата издания=19.09.2011}} {{пример|Klicala sem že vse iz {{выдел|spiska}}|перевод=Я позвонила всем в списке|автор=opensubtitles2|титул=|дата=|перев=|дата издания=19.09.2011|источник=Glosbe}} {{пример|No, oblasti so imele {{выдел|spiske}} Prič in so jih tako lahko zbrali veliko, kadar koli so hoteli.|перевод=Власти располагали {{выдел|списками}} Свидетелей Иеговы и, таким образом, могли при первой необходимости арестовать сразу многих.|автор=jw.org|дата издания=10.12.2016|источник=Glosbe}}<ref>[https://ru.glosbe.com/sl/ru/spisek Память переводов Glosbe]</ref>
- spolehlivě (секция "cs"):
|синонимы=
- spolehlivě (секция "cs"):
|частичные синонимы=
- spolehlivě (секция "cs"):
|антонимы=
- spolehlivě (секция "cs"):
|частичные антонимы=
- spolehlivě (секция "cs"):
|гиперонимы=
- spolehlivě (секция "cs"):
|гипонимы=
- spolehlivě (секция "cs"):
}} {{пример||перевод=}}
- spolehlivě (секция "cs"):
{{списки семантических связей}}
- stanowić (секция "pl"):
|перевод=- воскликнул он, возясь со своим пенсне, которое, казалось, {{выдел|составляло}} единственный предмет его жизненных забот.|Болеслав Прус|Кукла|дата=1887-1890|уточнение титула=т. 3|перев=Н. Модзелевской|дата издания=1949|источник=НКРЯ}}
- stechen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- steigen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- store (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- store (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- streichen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- stric (секция "hr"):
{{списки семантических связей}}
- string (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- suite (секция "en"):
{{списки семантических связей|en}}
- suite (секция "it"):
{{списки семантических связей|вариант=it}}
- suite (секция "fr"):
{{списки семантических связей|вариант=fr}}
- sujet (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- sumar (секция "goh"):
|перевод=когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко {{выдел|лето}}.||Евангелие от Луки|часть=21:30||Tatian, Gospel Harmonys|}}
- surrender (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- surrender (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- sypiać (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- sürü (секция "tr"):
|перевод=Ада родила Иавала: он был отец живущих в шатрах со стадами.||Быт 4.20}}
- tango (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- tasati (секция "pi"):
|перевод=Все {{выдел|дрожат}} перед наказанием, все боятся смерти }}
- tempo (секция "it"):
{{списки семантических связей}}
- tener (секция "es"):
{{списки семантических связей}}
- tenir (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- threat (секция "en"):
|перевод=Он является постоянным источником опасности для охотников.}}
- thumb (секция "en"):
|синонимы=-
- thumb (секция "en"):
|частичные синонимы=
- thumb (секция "en"):
|антонимы=
- thumb (секция "en"):
|частичные антонимы=
- thumb (секция "en"):
|гиперонимы=hand digit
- thumb (секция "en"):
|гипонимы=
- thumb (секция "en"):
|согипонимы=finger
- thumb (секция "en"):
|холонимы=
- thumb (секция "en"):
|меронимы=
- thumb (секция "en"):
}} {{пример||перевод=}}
- thumb (секция "en"):
|синонимы=
- thumb (секция "en"):
|частичные синонимы=
- thumb (секция "en"):
|антонимы=
- thumb (секция "en"):
|частичные антонимы=
- thumb (секция "en"):
|гиперонимы=
- thumb (секция "en"):
|гипонимы=
- thumb (секция "en"):
|согипонимы=
- thumb (секция "en"):
|холонимы=
- thumb (секция "en"):
|меронимы=
- thumb (секция "en"):
}} {{пример||перевод=}}
- thumb (секция "en"):
{{списки семантических связей|согипонимы=1}}
- tieffe (секция "gsw"):
|титул=Froschauer Bibel|дата=1531|перев=РБО|дата издания=2011|источник=als.wikipedia.org}}
- tip (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- tip (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- tip (секция "en"):
{{списки семантических связей|3}}
- tip (секция "en"):
{{списки семантических связей|4}}
- towarzyszka (секция "pl"):
|перевод=Словно весенний щебет птиц раздавались радостные, трепещущие жизнью, здоровьем, весельем возгласы младших сестер князя, их {{выдел|товарок}} и подруг.|автор=Стефан Жеромский|титул=Пепел|дата=1902|перев=Е. Н. Троповского, Е. М. Егоровой, |дата издания=1967|источник=НКРЯ}}
- traditio (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- tragen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- treiben (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- trennen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- treten (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- trial (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- trop (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- tube (секция "fr"):
{{списки семантических связей}}
- tunnel vision (секция "en"):
||Теперь я должен смотреть не замечая деталей=}}
- tło (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- uciąć (секция "pl"):
|перевод=Вдруг мужчины умолкли, будто {{выдел|отрубили}}.|Элиза Ожешко|Над Неманом|дата=1886-1887|перев=Вукола Лаврова|дата издания=1896|источник=НКРЯ}}
- uksi (секция "krl"):
|перевод=Я выломаю эту {{выдел|дверь}}! Вот увидите! }}
- umrzeć (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small> {{пример|Trzeba przyspieszyć tylko sprawę rozwodową w konsystorzu, przewalczyć przeszkody, unieważnić małżeństwo z Piotrem Orzeszko. "Zwyciężę albo {{выдел|umrę}}!…|перевод=Нужно ускорить только дело о разводе в консистории, преодолевать препятствия, аннулировать брак с Петром Ожешко. "Победить или {{выдел|умереть}}! ...|автор=Krystyna Kolińska|титул= Orzeszkowa, złote ptaki i terroryści|дата=1996|источник=[http://nkjp.uni.lodz.pl/ParagraphMetadata?pid=c0e44085a43dc772ff19d699c837aa2b&match_start=351&match_end=355&wynik=1 Narodowy Korpus Języka Polskiego]}}
- underground (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- unguis (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- unity (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- upominać (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- używany (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- venir (секция "es"):
{{списки семантических связей}}
- venir (секция "fr"):
{{списки семантических связей|2}}
- ver (секция "ast"):
{{списки семантических связей}}
- ver (секция "gl"):
{{списки семантических связей|2}}
- ver (секция "es"):
{{списки семантических связей|3}}
- ver (секция "pt"):
{{списки семантических связей|4}}
- verbinden (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- verde (секция "es"):
{{списки семантических связей}}
- verde (секция "es"):
{{списки семантических связей|2}}
- verde (секция "pt"):
{{списки семантических связей|3}}
- vikkhitta (секция "pi"):
||Саманняпхала сутта}} {{пример|Tassa mayhaṃ, bhikkhave, etadahosi – ‘idha bhikkhu chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ [[bhāveti]] – iti me chando na ca atilīno bhavissati, na ca atippaggahito [[bhavissati]], na ca ajjhattaṃ saṃkhitto bhavissati, na ca bahiddhā {{выдел|vikkhitto}} bhavissati.|перевод=«Вот монах развивает основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за желания и формирователей старания, размышляя так: «Так моё желание не будет ни слишком вялым, ни слишком напряжённым; не будет ни сжатым внутренне, ни {{выдел|отвлечённым}} вовне».||СН 51.11 }}
- violo (секция "la"):
{{списки семантических связей}}
- walk (секция "en"):
{{списки семантических связей|1}}
- walk (секция "en"):
{{списки семантических связей|2}}
- wamb (секция "ang"):
|перевод=Еще ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в {{выдел|чрево}} и извергается вон?||Евангелие от Матфея|часть=15:17||The Bath Old English Gospels}}
- waschen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- weisen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- well (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- wenden (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- werfen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- widoczny (секция "pl"):
|автор=Прус|титул=Кукла|дата=1887|перев=Сахаровой|дата издания=1890|источник=Русское богатство}}{{пример|Trafiają się kobiety z defektem moralnym, niezdolne kochać nici nikogo, prócz swoich przelotnych kaprysów, podobnież i mężczyźni; jest to tak dobra wada, jak, głuchota, ślepota albo paraliż, tylko mniej {{выдел|widoczna}}.|перевод=Бывают женщины, как, впрочем, и мужчины, ― с душевным изъяном, которые не умеют любить ничего, кроме собственных мимолетных капризов, ― это такой же недостаток, как глухота, слепота или паралич, только менее {{выдел|очевидный}}.|Bolesław Prus|Lalka|1887-1890|уточнение титула=Болеслав Прус. Кукла|дата издания=1949|перев=Модзелевской|источник=ПК НКРЯ}}
- wiktuały (секция "pl"):
|перевод=Приезжает, значит, наш Мрочек, нагруженный всякой {{выдел|снедью}}, и говорит, «Пан граф…»|уточнение титула=Ежи Анджеевский. Пепел и алмаз|перев=Н. Я. Подольской|дата издания=1965|источник=НКРЯ}}
- without (секция "en"):
{{списки семантических связей|3}}
- wojenny (секция "pl"):
|перевод=|автор=|титул=KC#267|дата=1887|перев=|дата издания=|источник=polona.pl}}
- wollen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- womb (секция "ang"):
|перевод=Еще ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в {{выдел|чрево}} и извергается вон?||Евангелие от Матфея|часть=15:17||The Lindisfarne Gospels}}
- wznieść (секция "pl"):
|перевод=В конце концов, из строений уцелели те, которые раз {{выдел|выстроенные}} кое-как держались; а если рушились от ветра, то их подымали и латали, и чинили, как могли.|уточнение титула=Юзеф Игнацы Крашевский. Болеславцы|Józef Ignacy Kraszewski| Boleszczyce|1877|перев=Крашевского|дата издания=1915|источник=НКРЯ}}
- wznieść (секция "pl"):
|перевод=Только здесь свальгон мог вблизи разглядеть твердыню, {{выдел|возведенную}} как бы нечеловеческими силами.|уточнение титула=Юзеф Игнацы Крашевский. Кунигас|перев=Ф. В. Домбровского|дата издания=1883|источник=НКРЯ|Józef Ignacy Kraszewski|Kunigas|1881}}
- yard (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- yard (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- yard (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- yellow (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- youngster (секция "en"):
{{списки семантических связей}}
- zakur zahar (секция "eu"):
|перевод=Он {{выдел|стреляный воробей}}, ему это не в новинку.|автор=H. Cano|титул=Fakirraren ahotsa,|ответственный=|издание=|перев=|дата=2018|источник=}}
- ziehen (секция "de"):
{{списки семантических связей}}
- ziemia (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- znaleźć (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}
- znieważenie (секция "pl"):
|перевод=Это было явное {{выдел|неуважение}} к родственникам польского короля, и королеве очень легко было убедить Собеского, что простить этого нельзя, так как этим оскорблено его королевское достоинство.|перев=Юзеф Игнацы Крашевский. Ян Собеский: Записки Адама Поляновского (В. Мрочек, 1915)|источник=НКРЯ}}
- zu (секция "de"):
}} {{пример|Alles {{выдел|zu}} seiner Zeit.|перевод=Всё {{выдел|в}} своё время.}} {{пример|{{выдел|zu}} Weihnachten|перевод={{выдел|на}} рождество}} {{пример|{{выдел|zum}} Geburtstag|перевод={{выдел|ко}} дню рождения}} {{пример|Du kannst {{выдел|zu}} jeder Zeit kommen.|перевод=Ты можешь прийти {{выдел|в}} любое время.}} {{пример|{{выдел|zu}} Abend essen|перевод=ужинать}}
- śmiało (секция "pl"):
|синонимы=
- śmiało (секция "pl"):
|частичные синонимы=
- śmiało (секция "pl"):
|антонимы=[[nieśmiało]]
- śmiało (секция "pl"):
|частичные антонимы=
- śmiało (секция "pl"):
|гиперонимы=
- śmiało (секция "pl"):
|гипонимы=
- śmiało (секция "pl"):
}} {{пример||перевод=}}
- śmiało (секция "pl"):
{{списки семантических связей}}
- śnić (секция "pl"):
|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905||источник=Викитека}}<small>[[s:pl:Ta_trzecia/I| польск.]]/[[s:Та_третья_(Сенкевич/Лавров)#I|рус.]]</small>
- štirinajst (секция "sl"):
|перевод=Мы на {{выдел|14}} градусов северной широты.|источник=Glosbe}}{{пример|Pri {{выдел|štirinajstih}} letih sem že redno popival.|JW_2017_12|перевод=К {{выдел|четырнадцати}} годам я уже пил постоянно.|источник=Glosbe}}
- živilo (секция "sl"):
|перевод=Кто знает, возможно, будет открыто новое топливо, новое волокно или новый {{выдел|пищевой продукт}}.|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=Glosbe<ref>[https://ru.glosbe.com/sl/ru/{{PAGENAME}} Память переводов Glosbe]</ref>}}
- καλύβι (секция "el"):
|дата=1750-1760|уточнение титула=Описание рисунка|перев=|дата издания=|источник=Викисклад<ref>https://commons.wikimedia.org/wiki/File:View_of_the_Temple_of_Theseus_by_James_Athenian_Stuart.jpg</ref>}}
- κύκλος (секция "el"):
{{списки семантических связей}}
- κύκλος (секция "grc"):
{{списки семантических связей|2}}
- νερό (секция "el"):
{{списки семантических связей}}
- τράπεζα (секция "grc"):
{{списки семантических связей}}
- χρυσός (секция "el"):
|перевод=Три {{выдел|золотых}} волоса дракона}}
- Александрович (секция "ru"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{разг.|-}}|Саныч}}
- Александрович (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Александрович (секция "ru"):
|антонимы=
- Александрович (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Александрович (секция "ru"):
|гиперонимы=отчество
- Александрович (секция "ru"):
|гипонимы=
- Александрович (секция "ru"):
|согипонимы=
- Александрович (секция "ru"):
|холонимы=
- Александрович (секция "ru"):
|меронимы=
- Александрович (секция "ru"):
}} {{пример|По обыкновению, он зашёл к Григорью {{выдел|Александровичу}}, который его всегда кормил лакомствами.|Лермонтов|Герой нашего времени|1839–1841|источник=НКРЯ}} {{пример|Частенько к нам наведывался мамин соратник по борьбе с загрязнением окружающей среды Антон {{выдел|Александрович}}.|Анатолий Алексин|Раздел имущества|1979|источник=НКРЯ}}
- Александрович (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Анна (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Асафий (секция "ru"):
|синонимы=
- Асафий (секция "ru"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{церк.|-}}|Иоасаф}}
- Асафий (секция "ru"):
|антонимы=—
- Асафий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Асафий (секция "ru"):
|гиперонимы=имя
- Асафий (секция "ru"):
|гипонимы=—
- Асафий (секция "ru"):
}} {{пример|Моего друга зовут {{выдел|Асафий}}.}}
- Асафий (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Асон (секция "ru"):
|синонимы=
- Асон (секция "ru"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|крест.|крестильное}}|Иасон}}
- Асон (секция "ru"):
|антонимы=—
- Асон (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Асон (секция "ru"):
|гиперонимы=—
- Асон (секция "ru"):
|гипонимы=—
- Асон (секция "ru"):
}} {{пример|Меня зовут Асон.}}
- Асон (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Ахматович (секция "ru"):
|синонимы=
- Ахматович (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Ахматович (секция "ru"):
|антонимы=
- Ахматович (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Ахматович (секция "ru"):
|гиперонимы=отчество
- Ахматович (секция "ru"):
|гипонимы=
- Ахматович (секция "ru"):
|согипонимы=
- Ахматович (секция "ru"):
|холонимы=
- Ахматович (секция "ru"):
|меронимы=
- Ахматович (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- Ахматович (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Боголюб (секция "ru"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|крестильн.|крестильное}}|Феофил}}
- Боголюб (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Боголюб (секция "ru"):
|антонимы=
- Боголюб (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Боголюб (секция "ru"):
|гиперонимы=
- Боголюб (секция "ru"):
|гипонимы=
- Боголюб (секция "ru"):
|согипонимы=
- Боголюб (секция "ru"):
|холонимы=
- Боголюб (секция "ru"):
|меронимы=
- Боголюб (секция "ru"):
}} {{пример|Моего друга зовут {{выдел|Боголюб}}.}}
- Боголюб (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Буш (секция "ru"):
|[https://www.kommersant.ru/doc/1202710 {{"|Я заглянул ему в глаза и увидел его душу}}]|уточнение титула=[https://archive.md/eIMOq#selection-2223.0-2231.392 Лидеры США и СССР, а позже России использовали личные встречи как возможность получить представление друг о друге. Первый взгляд часто оказывался ошибочным]||kommersant.ru|13 июля 2009}}
- Виктория (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Волк (секция "ru"):
|синонимы=
- Волк (секция "ru"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|крест.|крестильное}}|Луп, Лупп}}
- Волк (секция "ru"):
|антонимы=—
- Волк (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Волк (секция "ru"):
|гиперонимы=—
- Волк (секция "ru"):
|гипонимы=—
- Волк (секция "ru"):
}} {{пример|Меня зовут Волк.}}
- Волк (секция "ru"):
|синонимы=—
- Волк (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Волк (секция "ru"):
|антонимы=—
- Волк (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Волк (секция "ru"):
|гиперонимы=—
- Волк (секция "ru"):
|гипонимы=—
- Волк (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- Волк (секция "ru"):
|синонимы=—
- Волк (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Волк (секция "ru"):
|антонимы=—
- Волк (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Волк (секция "ru"):
|гиперонимы=созвездие
- Волк (секция "ru"):
|гипонимы=—
- Волк (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- Волк (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Гетманцев (секция "ru"):
|синонимы=
- Гетманцев (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Гетманцев (секция "ru"):
|антонимы=
- Гетманцев (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Гетманцев (секция "ru"):
|гиперонимы=
- Гетманцев (секция "ru"):
|гипонимы=
- Гетманцев (секция "ru"):
}} {{пример||перевод=}}
- Гетманцев (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Гетманцев (секция "uk"):
|синонимы=
- Гетманцев (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- Гетманцев (секция "uk"):
|антонимы=
- Гетманцев (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- Гетманцев (секция "uk"):
|гиперонимы=
- Гетманцев (секция "uk"):
|гипонимы=
- Гетманцев (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- Гетманцев (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- Гетьманцев (секция "uk"):
|синонимы=
- Гетьманцев (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- Гетьманцев (секция "uk"):
|антонимы=
- Гетьманцев (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- Гетьманцев (секция "uk"):
|гиперонимы=
- Гетьманцев (секция "uk"):
|гипонимы=
- Гетьманцев (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- Гетьманцев (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- Ехидна (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ИС (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Ирак (секция "ru"):
|синонимы=Республика Ирак
- Ирак (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Ирак (секция "ru"):
|антонимы=-
- Ирак (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Ирак (секция "ru"):
|гиперонимы=страна; государство
- Ирак (секция "ru"):
|гипонимы=-
- Ирак (секция "ru"):
|согипонимы=
- Ирак (секция "ru"):
|холонимы=Азия
- Ирак (секция "ru"):
|меронимы=Багдад
- Ирак (секция "ru"):
}} {{пример|Исламистские повстанцы ведут наступление на курдские районы {{выдел|Ирака}}.}}
- Ирак (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=<!-- 1-->|холонимы=1|меронимы=1}}
- Ириней (секция "ru"):
|синонимы=Ириний; {{синонимы|помета={{нар.-разг.|-}}|Риней, Ереней;}} {{синонимы|помета={{гипокор.|-}}|Ирюха, Ирюша, Риня, Рина, Ира}}
- Ириней (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Ириней (секция "ru"):
|антонимы=
- Ириней (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Ириней (секция "ru"):
|гиперонимы=
- Ириней (секция "ru"):
|гипонимы=
- Ириней (секция "ru"):
}} {{пример|Меня зовут Ириней.}}
- Ириней (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Кама (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Кама (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Карлович (секция "ru"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{разг.|-}}|Карыч}}
- Карлович (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Карлович (секция "ru"):
|антонимы=
- Карлович (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Карлович (секция "ru"):
|гиперонимы=отчество
- Карлович (секция "ru"):
|гипонимы=
- Карлович (секция "ru"):
|согипонимы=
- Карлович (секция "ru"):
|холонимы=
- Карлович (секция "ru"):
|меронимы=
- Карлович (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- Карлович (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Коваленко (секция "uk"):
|синонимы=
- Коваленко (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- Коваленко (секция "uk"):
|антонимы=
- Коваленко (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- Коваленко (секция "uk"):
|гиперонимы=
- Коваленко (секция "uk"):
|гипонимы=
- Коваленко (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- Коваленко (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- Константин (секция "ru"):
|Л. Н. Толстой|Анна Каренина}}
- Корней (секция "ru"):
|синонимы=
- Корней (секция "ru"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{церк.|-}}|Корнилий}}
- Корней (секция "ru"):
|антонимы=
- Корней (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Корней (секция "ru"):
|гиперонимы=
- Корней (секция "ru"):
|гипонимы=
- Корней (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Корнею}} Васильеву было пятьдесят четыре года, когда он в последний раз приезжал в деревню.|Лев Толстой|Корней Васильев}} {{пример|Моим учителем в литературе был {{выдел|Корней}} Иванович Чуковский, который частенько меня ругал за небрежное отношение к слову в поэзии, и это тоже пошло на пользу, я стал строже относиться к себе.|Роман Сеф|О себе||Мурзилка|2001|источник=НКРЯ}}
- Корней (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Моргунов (секция "ru"):
|[https://zona.media/article/2020/07/28/morgunov-i-fischuk {{"|У меня ситуация, обратно не пойду}}]|уточнение титула=Как ростовские наркополицейские бежали в Украину и задумались о карьере правозащитников||zona.media|28 июля 2020}}
- Москва (секция "ru"):
|синонимы=златоглавая, {{устар.|-}}: град Москов; {{высок.|-}}: белокаменная, первопрестольная, Третий Рим, сердце Родины, сердце России; {{разг.|-}}, {{пренебр.|-}}: Нерезиновая, Нерезиновка, Москвабад; {{разг.|-}}, {{пренебр.|-}}, {{эррат.|-}}: Масква, Масквачкала
- Москва (секция "ru"):
|конверсивы=
- Москва (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Москва (секция "ru"):
|антонимы=
- Москва (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Москва (секция "ru"):
|гиперонимы=город, столица, регион
- Москва (секция "ru"):
|гипонимы=
- Москва (секция "ru"):
|согипонимы=
- Москва (секция "ru"):
|холонимы=Россия, Российская Федерация, РФ, Московия, Московская область, МО
- Москва (секция "ru"):
|меронимы=Москва-река, Кремль, Москва-Сити
- Москва (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Москва}} проснулась и завизжала трамваями. {{L}} Летнее солнце ликовало над полнокровной землёй, и взорам двух людей предстала новая {{выдел|Москва}}{{-}}чудесный город могущественной культуры, упрямого труда и умного счастья.|Андрей Платонов|Эфирный тракт|дата=1926–1927 гг.}} {{пример|Последние годы перед войной Гирин, занятый своими исследованиями, редко бывал в {{выдел|Москве}} и как-то потерял Анну из виду, а в один из недобрых дней узнал от общих знакомых, что Анна пошла добровольцем и погибла под {{выдел|Москвой}}.|Иван Ефремов|Лезвие бритвы|дата=1959–1963 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Также на презентации были представлены строящиеся проекты, такие, как первый в {{выдел|Москве}} и России бизнес-парк «Крылатские Холмы» и проект «Москва Сити», где площадь офисных, торговых, развлекательных центров и отелей будет равна объёму всего предложения на рынке офисов в настоящее время{{-}}2,5 млн кв.м.||бк=1|Ретроспектива новостей||Строительство|2003|источник=НКРЯ}}
- Москва (секция "ru"):
|синонимы=
- Москва (секция "ru"):
|конверсивы=
- Москва (секция "ru"):
|частичные синонимы=Кремль, центр
- Москва (секция "ru"):
|антонимы=
- Москва (секция "ru"):
|частичные антонимы=периферия
- Москва (секция "ru"):
|гиперонимы=правительство, начальство, руководство
- Москва (секция "ru"):
|гипонимы=Кремль, Белый дом, МИД, Охотный ряд, президент РФ, Администрация президента, АП, апэшечка
- Москва (секция "ru"):
|согипонимы=
- Москва (секция "ru"):
|холонимы=государственный аппарат
- Москва (секция "ru"):
|меронимы=министр
- Москва (секция "ru"):
}} {{пример|Например, какое счастье обрушилось бы на русскоязычных подданных Туркменбаши, если бы Бориса Вячеславовича сделали спецпредставителем Президента РФ по помощи туркменским русским. Сейчас официальная {{выдел|Москва}} старательно закрывает глаза на то, что Ниязов по-прежнему изо всех сил издевается над нашими соотечественниками.|Михаил Ростовский|Бюро {{"|медвежьих}} услуг||Московский комсомолец|2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Третий, последний раунд переговоров между {{выдел|Москвой}} и Хельсинки состоялся осенью 1939 года, уже в обстановке начавшейся мировой войны.|Павел Кабанен|Двойная игра||Родина|1995|источник=НКРЯ}}
- Москва (секция "ru"):
|синонимы=[[москвич]]и, [[замкадыш]]и
- Москва (секция "ru"):
|конверсивы=
- Москва (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Москва (секция "ru"):
|антонимы=-
- Москва (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Москва (секция "ru"):
|гиперонимы=[[россияне]]
- Москва (секция "ru"):
|гипонимы=замкад
- Москва (секция "ru"):
|согипонимы=
- Москва (секция "ru"):
|холонимы=-
- Москва (секция "ru"):
|меронимы=-
- Москва (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Москва}} клеила стёкла. Проходил первый месяц, наступал второй месяц войны.|И. Грекова|Первый налёт|1960|источник=НКРЯ}} {{пример|Но, конечно, бедный старик рассказал не только мне, а всей {{выдел|Москве}} про этот казус.|В. Г. Шершеневич|Великолепный очевидец|дата=1934–1936 гг.|источник=НКРЯ}}
- Москва (секция "ru"):
|синонимы=
- Москва (секция "ru"):
|конверсивы=-
- Москва (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Москва (секция "ru"):
|антонимы=-
- Москва (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Москва (секция "ru"):
|гиперонимы=населённый пункт
- Москва (секция "ru"):
|гипонимы=
- Москва (секция "ru"):
|согипонимы=
- Москва (секция "ru"):
|холонимы=страна
- Москва (секция "ru"):
|меронимы=?
- Москва (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- Москва (секция "ru"):
{{списки семантических связей|холонимы=1|меронимы=1}}
- Москва (секция "ru"):
|синонимы=Москва-река
- Москва (секция "ru"):
|конверсивы=
- Москва (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Москва (секция "ru"):
|антонимы=
- Москва (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Москва (секция "ru"):
|гиперонимы=
- Москва (секция "ru"):
|гипонимы=
- Москва (секция "ru"):
|согипонимы=
- Москва (секция "ru"):
|холонимы=
- Москва (секция "ru"):
|меронимы=
- Москва (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Москва}} впадает в Оку у города Коломна.|источник=НКРЯ}} <!-- {{пример|Плыть по {{выдел|Москва́}}-реке.}} {{пример|Гулять вдоль {{выдел|Москва́}}-реки.}} {{пример|Смотреть на {{выдел|Москва́}}-реку с Воробьёвых Гор.}} {{пример|Следовало бы, пожалуй, спросить Ивана Николаевича, почему он полагает, что профессор именно на {{выдел|Москве}}-реке, а не где-нибудь в другом месте. {{L}} {{--}}Ничего тут нету удивительного,{{-}}ответил Иван,{{--}}пошёл я купаться на {{выдел|Москва}}-реку, ну и попятили мою одёжу, а эту дрянь оставили!|Булгаков|Мастер и Маргарита|часть=часть 1|дата=1929–1940 гг.|источник=НКРЯ}} примеры к синониму «Москва-река»-->
- Москва (секция "ru"):
|синонимы=
- Москва (секция "ru"):
|конверсивы=
- Москва (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Москва (секция "ru"):
|антонимы=
- Москва (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Москва (секция "ru"):
|гиперонимы=
- Москва (секция "ru"):
|гипонимы=
- Москва (секция "ru"):
|согипонимы=
- Москва (секция "ru"):
|холонимы=
- Москва (секция "ru"):
|меронимы=
- Москва (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- Москва (секция "ru"):
|синонимы=
- Москва (секция "ru"):
|конверсивы=
- Москва (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Москва (секция "ru"):
|антонимы=
- Москва (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Москва (секция "ru"):
|гиперонимы=
- Москва (секция "ru"):
|гипонимы=
- Москва (секция "ru"):
|согипонимы=
- Москва (секция "ru"):
|холонимы=
- Москва (секция "ru"):
|меронимы=
- Москва (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- Москва (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Москва (секция "bg"):
|определение = Москва (город)
- Москва (секция "bg"):
|пометы =
- Москва (секция "bg"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Москва (секция "bg"):
|синонимы =
- Москва (секция "bg"):
|конверсивы =
- Москва (секция "bg"):
|антонимы =
- Москва (секция "bg"):
|гиперонимы =
- Москва (секция "bg"):
|гипонимы =
- Москва (секция "bg"):
|согипонимы =
- Москва (секция "bg"):
|холонимы =
- Москва (секция "bg"):
|меронимы =
- Москва (секция "bg"):
|управление =
- Москва (секция "bg"):
|категории = Города России
- Москва (секция "bg"):
|якорь =
- Москва (секция "bg"):
|язык = bg
- Москва (секция "bg"):
|определение = Москва (река)
- Москва (секция "bg"):
|пометы =
- Москва (секция "bg"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Москва (секция "bg"):
|синонимы =
- Москва (секция "bg"):
|конверсивы =
- Москва (секция "bg"):
|антонимы =
- Москва (секция "bg"):
|гиперонимы =
- Москва (секция "bg"):
|гипонимы =
- Москва (секция "bg"):
|согипонимы =
- Москва (секция "bg"):
|холонимы =
- Москва (секция "bg"):
|меронимы =
- Москва (секция "bg"):
|управление =
- Москва (секция "bg"):
|категории = Реки России
- Москва (секция "bg"):
|якорь =
- Москва (секция "bg"):
|язык = bg
- Москва (секция "slovio"):
|определение = Москва (город)
- Москва (секция "slovio"):
|пометы =
- Москва (секция "slovio"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Москва (секция "slovio"):
|синонимы =
- Москва (секция "slovio"):
|конверсивы =
- Москва (секция "slovio"):
|антонимы =
- Москва (секция "slovio"):
|гиперонимы =
- Москва (секция "slovio"):
|гипонимы =
- Москва (секция "slovio"):
|согипонимы =
- Москва (секция "slovio"):
|холонимы =
- Москва (секция "slovio"):
|меронимы =
- Москва (секция "slovio"):
|управление =
- Москва (секция "slovio"):
|категории = Города России
- Москва (секция "slovio"):
|якорь =
- Москва (секция "slovio"):
|язык = slovio
- Москва (секция "slovio"):
|определение = Москва (река)
- Москва (секция "slovio"):
|пометы =
- Москва (секция "slovio"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Москва (секция "slovio"):
|синонимы =
- Москва (секция "slovio"):
|конверсивы =
- Москва (секция "slovio"):
|антонимы =
- Москва (секция "slovio"):
|гиперонимы =
- Москва (секция "slovio"):
|гипонимы =
- Москва (секция "slovio"):
|согипонимы =
- Москва (секция "slovio"):
|холонимы =
- Москва (секция "slovio"):
|меронимы =
- Москва (секция "slovio"):
|управление =
- Москва (секция "slovio"):
|категории = Реки России
- Москва (секция "slovio"):
|якорь =
- Москва (секция "slovio"):
|язык = slovio
- Москва (секция "uk"):
|определение = Москва (город)
- Москва (секция "uk"):
|пометы =
- Москва (секция "uk"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Москва (секция "uk"):
|синонимы =
- Москва (секция "uk"):
|конверсивы =
- Москва (секция "uk"):
|антонимы =
- Москва (секция "uk"):
|гиперонимы =
- Москва (секция "uk"):
|гипонимы =
- Москва (секция "uk"):
|согипонимы =
- Москва (секция "uk"):
|холонимы =
- Москва (секция "uk"):
|меронимы =
- Москва (секция "uk"):
|управление =
- Москва (секция "uk"):
|категории = Города России
- Москва (секция "uk"):
|якорь =
- Москва (секция "uk"):
|язык = uk
- Москва (секция "uk"):
|определение = Москва (река)
- Москва (секция "uk"):
|пометы =
- Москва (секция "uk"):
|примеры = {{пример||перевод=}}
- Москва (секция "uk"):
|синонимы =
- Москва (секция "uk"):
|конверсивы =
- Москва (секция "uk"):
|антонимы =
- Москва (секция "uk"):
|гиперонимы =
- Москва (секция "uk"):
|гипонимы =
- Москва (секция "uk"):
|согипонимы =
- Москва (секция "uk"):
|холонимы =
- Москва (секция "uk"):
|меронимы =
- Москва (секция "uk"):
|управление =
- Москва (секция "uk"):
|категории = Реки России
- Москва (секция "uk"):
|якорь =
- Москва (секция "uk"):
|язык = uk
- Мухосранск (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ПТ (секция "ru"):
|<!-- значение-->}} {{пример|}}
- Раздельная (секция "ru"):
|язык = ru
- Раздельная (секция "ru"):
|определение = [[город]], центр [[Раздельнянский район|Раздельнянского района]] [[Одесская область|Одесской области]] [[Украина|Украины]]
- Раздельная (секция "ru"):
|пометы =
- Раздельная (секция "ru"):
|примеры = <br/>{{пример|{{выдел|Раздельная}}, город (с 1957), центр Раздельнянского района Одесской области УССР. Ж.-д. узел (линии на Одессу, Котовск, Кишинев). 14,7 тыс. жителей (1975). Пищекомбинат; заводы: механический, винодельческий, хлебный и др. |Третье издание. «Большая советская энциклопедия» / Словник: Р - 3555ст.}} <br/>{{пример|{{выдел|Раздельная}} — город (с 1957) на Украине, Одесская обл. Железнодорожный узел. 18,8 тыс. жителей (1991). Завод кузнечно-прессового оборудования, пищевкусовая промышленность.|Современный толковый словарь изд. «Большая Советская Энциклопедия»}}
- Раздельная (секция "ru"):
|меронимы =
- Раздельная (секция "ru"):
|управление =
- Раздельная (секция "ru"):
|категории =
- Раздельная (секция "ru"):
|якорь =
- Руст (секция "ru"):
|бк=1|[https://archive.md/cDLsv#selection-1245.0-1249.166 {{"|Кадриль Руста}}: как это было?]||[[w:svoboda.org|svoboda.org]]|26 мая 2017}}
- Стикс (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Феофил (секция "ru"):
|синонимы=
- Феофил (секция "ru"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|мирск.|мирской аналог крестильного имени}}|Амадей, Боголюб, Богумил, Фефил, Фефёл}}
- Феофил (секция "ru"):
|антонимы=-
- Феофил (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Феофил (секция "ru"):
|гиперонимы=-
- Феофил (секция "ru"):
|гипонимы=-
- Феофил (секция "ru"):
}} {{пример|Моего друга зовут {{выдел|Феофил}}.}}
- Феофил (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Хиросима (секция "ru"):
|синонимы=—
- Хиросима (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
|антонимы=—
- Хиросима (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
|гиперонимы=город
- Хиросима (секция "ru"):
|гипонимы=—
- Хиросима (секция "ru"):
}} {{пример|Мэр японского города {{выдел|Хиросима}}, участвовавший накануне в качестве гостя в съезде мэров городов США, во время встречи с Бараком Обамой пригласил его посетить его город.|Ксения Нака|Япония приветствует желание Обамы посетить Хиросиму||РИА Новости|2010|источник=НКРЯ}}
- Хиросима (секция "ru"):
|синонимы=—
- Хиросима (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
|антонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
|гиперонимы=префектура
- Хиросима (секция "ru"):
|гипонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
}} {{пример|Компания намерена в первую очередь запустить заводы в префектурах {{выдел|Хиросима}} и Хофу.|Елена Васильева|Японские автопроизводители сообщают, что начнут собирать машины с начала-середины апреля||Новый регион 2|2011|источник=НКРЯ}}
- Хиросима (секция "ru"):
|синонимы=хиросима
- Хиросима (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
|антонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
|гиперонимы=бомбардировка
- Хиросима (секция "ru"):
|гипонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
}} {{пример|С Красной Пресни лета 1945 года из душно-застойных камер мы ходили на работу добровольно: за право целый день дышать воздухом; за право беспрепятственно неторопливо посидеть в тихой тесовой уборной (вот ведь какое средство поощрения упускается часто!), нагретой августовским солнцем (это были дни Потсдама и {{выдел|Хиросимы}}), с мирным жужжанием одинокой пчелы; наконец, за право получить вечером лишних сто граммов хлеба.|Солженицын|Архипелаг ГУЛАГ|дата=1958–1968 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Это утверждали (сукин сын) Черчилль и военный преступник Трумэн (за {{выдел|Хиросиму}} и Нагасаки, за уничтожение гражданского населения его следовало судить и послать на электрический стул.|Эдуард Лимонов|У нас была Великая Эпоха|1987|источник=НКРЯ}} {{пример|Я действительно уложился в 15 минут: 5 минут о судьбе и принципиальности, вспомнил, что Теллер поддерживал Сцилларда в вопросе о {{выдел|Хиросиме}}; 5 минут о роли идеи гарантированного взаимного уничтожения; 5 минут о военно-экономической и технической бесполезности СОИ, о том, что она только поднимает порог стратегической стабильности в сторону больших масс оружия.|А. Д. Сахаров|Горький, Москва, далее везде|1989|источник=НКРЯ}} {{пример|От натюрмортов, в которых действительно было некоторое влияние Сезанна, Целков медленно и могуче вышел к серии индивидуальных и групповых портретов конвейерно-роботообразных особей, порождённых веком расщеплённого атома и электроники, веком Дахау, ГУЛАГа, {{выдел|Хиросимы}}.|Евтушенко|Волчий паспорт|1999|источник=НКРЯ}} {{пример|После {{выдел|Хиросимы}} в нашей стране был создан «Специальный комитет», который возглавил Берия.|С. П. Капица|Мои воспоминания|2008|источник=НКРЯ}}
- Хиросима (секция "ru"):
|синонимы=хиросима
- Хиросима (секция "ru"):
|частичные синонимы=ядерная война
- Хиросима (секция "ru"):
|антонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
|гиперонимы=катастрофа
- Хиросима (секция "ru"):
|гипонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
}} {{пример|Бомба{{-}}на Западе, её там изобрели, а вы воруете. 〈…〉 //{{--}}Ты согласен получить {{выдел|Хиросиму}}? На русской земле? //{{--}}А по-твоему{{-}}воровать бомбу? Бомбу надо морально изолировать, а не воровать.|Солженицын|В круге первом|уточнение титула=т. 1|дата=1955–1958||Новый Мир|дата издания=1990 г.|источник=НКРЯ}} {{пример|Объект около 9 м в диаметре со скоростью 10 км/с разминулся с Землёй на дистанции меньшей, чем расстояние до Луны: при прямом попадании была бы вторая {{выдел|Хиросима}}!||Атакуют космические убийцы||Техника{{-}}молодёжи|уточнение издания=№ 7|1993|источник=НКРЯ}} {{пример|И слава Богу, иначе каждый второй метеорит производил бы тунгусскую {{выдел|Хиросиму}}.|Геннадий Горелик|титул без кавычек=1|Лекция о Сахарове||Знание{{-}}сила|1997}} {{пример|Великая была империя{{-}}от моря до моря, от Заполярья до субтропиков. Где она? Побеждена без бомбы… без {{выдел|Хиросимы}}… Победила Её Величество колбаса! Хорошая жратва победила!|Светлана Алексиевич|Время second-hand||Дружба народов|2013|источник=НКРЯ}}
- Хиросима (секция "ru"):
|синонимы=хиросима
- Хиросима (секция "ru"):
|частичные синонимы=катастрофа
- Хиросима (секция "ru"):
|антонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
|гиперонимы=катастрофа
- Хиросима (секция "ru"):
|гипонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
}} {{пример|В статье доктора исторических наук B. С. Шардакова «Атомный гриб» утверждается, что Пхеньян в те годы мог стать новой {{выдел|Хиросимой}}.||титул без кавычек=1|Война в Корее 1950–1953 гг.|2002||Проблемы Дальнего Востока|источник=НКРЯ}} {{пример|Да-а, практически каждый пережил свою {{выдел|Хиросиму}} расставания.||титул без кавычек=1|Женщина + мужчина: Психология любви|уточнение титула=(форум)|2004|источник=НКРЯ}}
- Хиросима (секция "ru"):
|синонимы=хиросима
- Хиросима (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
|антонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- Хиросима (секция "ru"):
|гипонимы=
- Хиросима (секция "ru"):
}} {{пример|13 тысяч мегатонн, до полумиллиона {{выдел|Хиросим}}, то есть хватит на 50 миллиардов человек|Н. М. Амосов|титул без кавычек=1|Дневник|1985|источник=НКРЯ}} {{пример|Хотя учёные пока не имеют точного представления о физических и химических эффектах взрыва метеорита, допустим, 1 км в поперечнике, общая его энергия подсчитана{{-}}она эквивалентна 1 млн {{выдел|Хиросим}}.||Атакуют космические убийцы||Техника{{-}}молодёжи|уточнение издания=№ 7|1993|источник=НКРЯ}} {{пример|Следовательно, в условиях массированных ударов эффективность подобной системы ПРО разумные руководители любого государства вряд ли могут признать удовлетворительной, поскольку несколько десятков «{{выдел|Хиросим}}» на своей территории невозможно признать приемлемой ценой даже за победу в войне.|Юрий Балуевский, Олег Фаличев|ПРО: у международной развилки||Воздушно-космическая оборона|15 июня 2003|источник=НКРЯ}}
- Хиросима (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- Шевченко (секция "uk"):
|синонимы=
- Шевченко (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- Шевченко (секция "uk"):
|антонимы=
- Шевченко (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- Шевченко (секция "uk"):
|гиперонимы=
- Шевченко (секция "uk"):
|гипонимы=
- Шевченко (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- Шевченко (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- Шурыгин (секция "ru"):
|синонимы=-
- Шурыгин (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- Шурыгин (секция "ru"):
|антонимы=-
- Шурыгин (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- Шурыгин (секция "ru"):
|гиперонимы=фамилия
- Шурыгин (секция "ru"):
|гипонимы=-
- Шурыгин (секция "ru"):
}} {{пример|По прогнозам Верховного суда, только в этом году в роли присяжных выступят миллион человек, большинство из которых себе даже не представляют, в чём, собственно, заключается роль присяжного заседателя. Об этом в интервью специальному корреспонденту ГАЗЕТЫ Юлии Михайлиной рассказал судья Верховного суда, председатель Кассационной палаты судебной коллегии по уголовным делам Алексей {{выдел|Шурыгин}}.||Лёд тронулся||Газета|2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Пусковая установка мобильного варианта (на восьмиколёсном шасси МЗКТ-79221 производства Минского завода колёсных тягачей) разработана в ЦКБ «Титан» под руководством Виктора {{выдел|Шурыгина}}.|Михаил Тульев|Пуск на максимальную дальность||Воздушно-космическая оборона|2004|источник=НКРЯ}}
- Шурыгин (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- а ещё … (секция "ru"):
|синонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|антонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|гиперонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|гипонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|согипонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|холонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|меронимы=
- а ещё … (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- а ещё … (секция "ru"):
|синонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|антонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|гиперонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|гипонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|согипонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|холонимы=
- а ещё … (секция "ru"):
|меронимы=
- а ещё … (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- а ещё … (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- абак (секция "ru"):
|синонимы=абакус
- абак (секция "ru"):
|частичные синонимы=счёты
- абак (секция "ru"):
|антонимы=
- абак (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- абак (секция "ru"):
|гиперонимы=доска
- абак (секция "ru"):
|гипонимы=
- абак (секция "ru"):
}} {{пример|Первоначально {{выдел|абак}} представлял собой доску, разграфлённую на полосы или со сделанными углублениями.}}
- абак (секция "ru"):
|синонимы=абака
- абак (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- абак (секция "ru"):
|антонимы=
- абак (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- абак (секция "ru"):
|гиперонимы=плита
- абак (секция "ru"):
|гипонимы=
- абак (секция "ru"):
}} {{пример|Под {{выдел|абаком}} имеются круглые части, иногда обработанные и украшенные довольно вычурно.}} {{пример|Я больше люблю дорический. Он строже, лаконичнее. Ордер состоит из стилобата, колонны и антаблемента. Колонна из фуста, эхина и {{выдел|абака}}.|Виктор Некрасов|В окопах Сталинграда|1946}}
- абак (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- абакус (секция "ru"):
|синонимы=соробан
- абакус (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- абакус (секция "ru"):
|антонимы=
- абакус (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- абакус (секция "ru"):
|гиперонимы=
- абакус (секция "ru"):
|гипонимы=
- абакус (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- абакус (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- авария (секция "ru"):
|синонимы=крушение
- авария (секция "ru"):
|антонимы=восстановление
- авария (секция "ru"):
|гиперонимы=повреждение, поломка
- авария (секция "ru"):
|гипонимы=
- авария (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- авария (секция "ru"):
|синонимы=[[неудача]], [[провал]], [[неприятность]]
- авария (секция "ru"):
|антонимы=успех
- авария (секция "ru"):
|гиперонимы=ситуация
- авария (секция "ru"):
|гипонимы=
- авария (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- авария (секция "ru"):
|синонимы=-
- авария (секция "ru"):
|антонимы={{антонимы|помета=частич.|поломка, катастрофа}}
- авария (секция "ru"):
|гиперонимы=лётное происшествие
- авария (секция "ru"):
|гипонимы=-
- авария (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- авария (секция "ru"):
|синонимы=ущерб
- авария (секция "ru"):
|антонимы=выгода
- авария (секция "ru"):
|гиперонимы=убытки
- авария (секция "ru"):
|гипонимы=-
- авария (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- авария (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- авизо (секция "bg"):
{{списки семантических связей|вариант=bg}}
- автомобильный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- автопилотирование (секция "ru"):
|титул= [https://scask.ru/f_book_kiber1.php?id=86 Автопилотирование]
- автопилотирование (секция "ru"):
|издание= Энциклопедия кибернетики. Том 1, стр.60. Киев |ответственный=
- автопилотирование (секция "ru"):
|источник= Научная библиотека избранных естественно-научных изданий}}
- агглютинация (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- адже (секция "uk"):
|титул=Хай живуть українські «граблі»!|дата=|перев=|дата издания=2009|источник=НКРЯ}}
- амбидекстр (секция "ru"):
|синонимы=
- амбидекстр (секция "ru"):
|частичные синонимы=оборукий
- амбидекстр (секция "ru"):
|антонимы=амбисинистр
- амбидекстр (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- амбидекстр (секция "ru"):
|гиперонимы=животное, человек
- амбидекстр (секция "ru"):
|гипонимы=
- амбидекстр (секция "ru"):
|холонимы=
- амбидекстр (секция "ru"):
|меронимы=
- амбидекстр (секция "ru"):
}} {{пример|Есть «чистые» правши и левши, у которых сформировалась отчётливая доминанта: ведущая рука, ведущая нога, ведущий глаз. А между ними{{-}}множество промежуточных состояний. Скажем, {{выдел|амбидекстры}}, одинаково владеющие обеими руками.|Наталья Коршунова|Одной левой|2002|Домовой|источник=НКРЯ}}
- амбидекстр (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- анекдот (секция "ru"):
|синонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|антонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|гиперонимы=жанр, речевой жанр; текст; история
- анекдот (секция "ru"):
|гипонимы=
- анекдот (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Анекдоты}} про Вовочку, про новых русских.}} {{пример|Политический {{выдел|анекдот}}.}}
- анекдот (секция "ru"):
|синонимы=анекдотик, анекдотец; байка, баечка; баутка; {{прост.|-}}: никдотка; {{рег.|Псков|-}}: некдот; {{жарг.|-}}: анек
- анекдот (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|антонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|гиперонимы=шутка, притча
- анекдот (секция "ru"):
|гипонимы=
- анекдот (секция "ru"):
}} {{пример|Он [Туркин] знал много {{выдел|анекдотов}}, шарад, поговорок, любил шутить и острить {{l}}|А. П. Чехов|Ионыч|1898|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Я рассказал очень популярный в прошлом году {{выдел|анекдот}} про росгвардейца.||бк=1|[https://archive.md/aGZpj#selection-353.0-353.69 Суд в Подмосковье приговорил к трём годам условно полковника запаса, который рассказал анекдот о росгвардейце и призвал «резать этим тварям яйца»]||[[w:meduza.io|meduza.io]]|18 ноября 2021}}
- анекдот (секция "ru"):
|синонимы=история, фаблио, фацеция
- анекдот (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|антонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|гиперонимы=случай, происшествие, событие
- анекдот (секция "ru"):
|гипонимы=
- анекдот (секция "ru"):
}} {{пример|Произошёл неприятный {{выдел|анекдот}}.}} {{пример|{{l}} вот какой случился с Рудиным {{выдел|анекдот}}.|И. С. Тургенев|Рудин|1856|источник=НКРЯ}}
- анекдот (секция "ru"):
|синонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|антонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|гиперонимы=случай; вымысел, выдумка
- анекдот (секция "ru"):
|гипонимы=
- анекдот (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Не верю, это — {{выдел|анекдот}}.}}
- анекдот (секция "ru"):
|синонимы=рассказец, рассказик
- анекдот (секция "ru"):
|частичные синонимы=басня, миф
- анекдот (секция "ru"):
|антонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- анекдот (секция "ru"):
|гиперонимы=рассказ, история, предание
- анекдот (секция "ru"):
|гипонимы=
- анекдот (секция "ru"):
}} {{пример|Он рыться не имел охоты // В хронологической пыли // Бытописания земли: // Но дней минувших {{выдел|анекдоты}} // От Ромула до наших дней // Хранил он в памяте своей.|А. С. Пушкин|[[s:Евгений Онегин (Пушкин)/Глава 1|Евгений Онегин / Глава первая («Мой дядя самых честных правил…») / VI.]]|дата=1823–1824 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|И про них в свою очередь Анна Марковна знала и могла бы рассказать несколько тёмных и не особенно лестных {{выдел|анекдотов}}, но в их среде было не принято говорить об источниках семейного благополучия – ценились только ловкость, смелость, удача и приличные манеры.|Александр Куприн|Яма|1915|источник=НКРЯ}}
- анекдот (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ансамбль (секция "ru"):
|синонимы=-
- ансамбль (секция "ru"):
|антонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
|гиперонимы=группа
- ансамбль (секция "ru"):
|гипонимы=дуэт, трио, квартет, квинтет, секстет, септет, октет, нонет, миманс; оркестр?
- ансамбль (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- ансамбль (секция "ru"):
|синонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
|антонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
|гиперонимы=совокупность
- ансамбль (секция "ru"):
|гипонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
}} {{пример|Граница охранной зоны {{выдел|ансамбля}} Московского Кремля.}}
- ансамбль (секция "ru"):
|синонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
|антонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
|гиперонимы=комплект
- ансамбль (секция "ru"):
|гипонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- ансамбль (секция "ru"):
|синонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
|антонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
|гиперонимы=согласованность
- ансамбль (секция "ru"):
|гипонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- ансамбль (секция "ru"):
|синонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
|антонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
|гиперонимы=музыкальное произведение
- ансамбль (секция "ru"):
|гипонимы=дуэт, трио, квартет {{без ссылок|{{итп}}}}
- ансамбль (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- ансамбль (секция "ru"):
|синонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
|антонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
|гипонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- ансамбль (секция "ru"):
|синонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
|антонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
|гипонимы=
- ансамбль (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- ансамбль (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- архаровец (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- архей (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- асқар (секция "kk"):
}} {{пример|ол {{выдел|асқар}} тауым еді|перевод=он был моей опорой}}
- атланта (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- атомный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- аура (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- аутсайдер (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- афереза (секция "ru"):
|титул=
- аффект (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ах (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- аяк (секция "tt"):
{{списки семантических связей}}
- бабка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- бакс (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- бамбук (секция "ru"):
|синонимы=бамбуза
- бамбук (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|антонимы=—
- бамбук (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|гиперонимы=растение, злак
- бамбук (секция "ru"):
|гипонимы=индийский бамбук, карликовый бамбук, коленчатый бамбук, курильский бамбук, цейлонский бамбук, японский бамбук
- бамбук (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Бамбук}} и бананник рассажены в саду в вид шпалеры, как загородки.|И. А. Гончаров|Фрегат {{"|Паллада}}|1855|источник=НКРЯ}} {{пример|Огромный {{выдел|бамбук}} посылал с узловатых ветвей побеги, которые касались земли и жадно пили её влагу.|В. М. Дорошевич|Сказки и легенды|дата=1893–1916 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|К ним, например, принадлежат высшие культурные растения (пшеница, рис, сахарная свёкла, овёс), деревья (ель, {{выдел|бамбук}}), которые ассимилируют кремний из почвы.|М. Воронков|Третье поколение потомков камня||Химия и жизнь|1966|источник=НКРЯ}}
- бамбук (секция "ru"):
|синонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|антонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|гиперонимы=[[заросль|заросли]]
- бамбук (секция "ru"):
|гипонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
}} {{пример|Веерные и зонтичные пальмы, кокосы, арек с плодами бетеля, панданусы, ротанги и гигантский многоохватный {{выдел|бамбук}} образовывали непроходимые дебри.|Вс. Арендт|Восстание на Ломбоке||Всемирный следопыт|1930|источник=НКРЯ}}
- бамбук (секция "ru"):
|синонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|антонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|гиперонимы=древесина; материал, сырьё
- бамбук (секция "ru"):
|гипонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
}} {{пример|Чтобы сделать твёрдый {{выдел|бамбук}} более податливым, они слегка обжигают его на огне, не снимая коры.|В. Д. Черевков|По китайскому побережью||Исторический вестник|1898|источник=НКРЯ}} {{пример|Кроме строительных материалов и топлива, леса́ дают ещё ценный поделочный материал для разных резных и художественных изделий; особенное значение имеет {{выдел|бамбук}}, идущий на многочисленные постройки и поделки.|Д. Н. Анучин|Япония и японцы|1907|источник=НКРЯ}} {{пример|Размоченный {{выдел|бамбук}} резали на короткие куски и кипятили, пока он не превращался в рыхлую массу.|Ратмир Тумановский|Бумага||Химия и жизнь|1966|источник=НКРЯ}}
- бамбук (секция "ru"):
|синонимы=удилище
- бамбук (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|антонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
|гипонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Бамбук}} свистнул в воздухе, ле́са выдернулась, и над рекой заблестел золотой лещ.|Ефим Чеповецкий|Непоседа, Мякиш и Нетак|1989|источник=НКРЯ}}
- бамбук (секция "ru"):
|синонимы=вздор, чепуха, нелепость
- бамбук (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|антонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|гиперонимы=бессмыслица
- бамбук (секция "ru"):
|гипонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Думал я, думал, ни с места,{{-}}{{выдел|бамбук}} один получается.|В. С. Новицкая|Первые грёзы|1912|источник=НКРЯ}}
- бамбук (секция "ru"):
|синонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|антонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|гиперонимы=наказание
- бамбук (секция "ru"):
|гипонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
}} {{пример|Плеть и {{выдел|бамбук}} в большой части [чести́?] и теперь для людей нижних каст; справедливого суда также нет.|Н. Н. Тютчев, А. Стойкович|Ост-Индия, нравы, обычаи и памятники Индустана|1846|источник=НКРЯ}}
- бамбук (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- бамбук (секция "ru"):
|синонимы=абрек, азер, ара, хач, хачик, цунареф, чурка, чуркобес, зверёк
- бамбук (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|антонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|гиперонимы=южанин, человек
- бамбук (секция "ru"):
|гипонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- бамбук (секция "ru"):
|синонимы=глупец, дурень, дурачок, болван, тупица, идиот; эфиоп ({{уст.|-}})
- бамбук (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|антонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|гиперонимы=дурак
- бамбук (секция "ru"):
|гипонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
}} {{пример|«Как жаль, что я не арестовал его, подлеца, своевременно. Болван я, эфиоп, {{выдел|бамбук}}!..» Длинная сабля катилась за ротмистром, чиркала по камням мостовой и тоже: чёрт знает… чёрт знает… чёрт-чёрт-чёрт…|В. Я. Шишков|Угрюм-река|Ч. 5–8|дата=1913–1932 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Он дурачок. {{выдел|Бамбук}}. С него вся рота укатывается. 〈…〉 {{--}}Ну, он у меня за это по нарядам полетал… {{выдел|Бамбук}}. 〈…〉 {{--}}Шипа вечно на её окно пялится, думает, раздеваться начнёт, что ли? {{выдел|Бамбук}}. Она, может, за вечер раз в окне и мелькнёт, а Шипа на морозе всю ночь торчит, стекленеет. 〈…〉 {{--}}Спать. Этот {{выдел|бамбук}} меня заколебал. Хватит рассказов про дурачка.|Александр Терехов|Мемуары срочной службы|1991|источник=НКРЯ}}
- бамбук (секция "ru"):
|синонимы=бездельник, шалопай
- бамбук (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|антонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|гиперонимы=лентяй
- бамбук (секция "ru"):
|гипонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Ты претерпеваешь в незаслуженном небрежении, а я{{-}}ничтожество, {{выдел|бамбук}}, несостоятельный мужчина.|Михаил Бутов|Свобода||Новый Мир|1999|источник=НКРЯ}}
- бамбук (секция "ru"):
{{списки семантических связей|2}}
- бамбук (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:папироса}}
- бамбук (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|антонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бамбук (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
|гипонимы=?
- бамбук (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- бамбук (секция "ru"):
{{списки семантических связей|3}}
- банан (секция "ru"):
|синонимы = адамова смоква, пизанг, райская смоковница
- банан (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- банан (секция "ru"):
|антонимы = —
- банан (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- банан (секция "ru"):
|гиперонимы = растение
- банан (секция "ru"):
|гипонимы =
- банан (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Банан}} растёт очень быстро, при благоприятных условиях выдавая по одному листу в 7–10 дней.}} {{пример|Она в это время добежала до первых деревьев леса, забежала за {{выдел|банан}}, остановилась и, как орангутанг, глядела сквозь ветви на нас. Яркая зелень {{выдел|банана}} резко оттенялась на фоне тёмно-зелёных фиговых и грушевых деревьев.|И. А. Гончаров|Фрегат {{"|Паллада}}|1855|и=НКРЯ}} {{пример|[Окно] … выходило в угол сада, где под высокой каменной стеной … рос чахлый {{выдел|банан}}.|И. А. Бунин|Господин из Сан-Франциско|1915|и=НКРЯ}}
- банан (секция "ru"):
|синонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- банан (секция "ru"):
|антонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- банан (секция "ru"):
|гиперонимы = плод, фрукт
- банан (секция "ru"):
|гипонимы =
- банан (секция "ru"):
}} {{пример|Перегнувшись с ленивой грацией, темнокожая дама сорвала {{выдел|банан}} и начала медленно его есть, прикусывая плод зубами, сверкавшими из-под ярко-красных, пышных губ.|К. М. Станюкович|Василий Иванович|1866|и=НКРЯ}} {{пример|Под Новый год{{-}}всегда мандарины, апельсины и {{выдел|бананы}}.|Татьяна Соломатина|Мой одесский язык|2011|и=НКРЯ}}
- банан (секция "ru"):
|синонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- банан (секция "ru"):
|антонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- банан (секция "ru"):
|гиперонимы =
- банан (секция "ru"):
|гипонимы =
- банан (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Вчера весь день катались на {{выдел|банане}}.}}
- банан (секция "ru"):
|синонимы = два, двойка, пара, единица, кол, неуд
- банан (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- банан (секция "ru"):
|антонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- банан (секция "ru"):
|гиперонимы =
- банан (секция "ru"):
|гипонимы =
- банан (секция "ru"):
}} {{пример|У него должен быть твёрдый «{{выдел|банан}}» по физической культуре, нездоровый цвет лица и грустные усталые глаза{{-}}следствие бессонных ночей, бесконечных раздумий над умными книгами и отказа от житейских соблазнов.|Василий Гулин|Список золотой молодёжи города||Столица|01 июля 1997|и=НКРЯ}}
- банан (секция "ru"):
|синонимы = сумка
- банан (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- банан (секция "ru"):
|антонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- банан (секция "ru"):
|гиперонимы =
- банан (секция "ru"):
|гипонимы =
- банан (секция "ru"):
}} {{пример|Полный {{выдел|банан}} книжек.}}
- банан (секция "ru"):
|синонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- банан (секция "ru"):
|антонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- банан (секция "ru"):
|гиперонимы =
- банан (секция "ru"):
|гипонимы =
- банан (секция "ru"):
}} {{пример|И вдруг всё смолкло{{-}}все увидели изумительной красоты девушку в сиреневой кофточке и джинсах-«{{выдел|бананах}}».|Виктор Слипенчук|Зинзивер|2001|и=НКРЯ}} {{пример|Потом юность, одноклассники, женихи{{-}}в костюмах «Адидас», варёных джинсах, «{{выдел|бананах}}».|Герман Садулаев|Таблетка|2008|и=НКРЯ}}
- банан (секция "ru"):
|синонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- банан (секция "ru"):
|антонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- банан (секция "ru"):
|гиперонимы =
- банан (секция "ru"):
|гипонимы =
- банан (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- банан (секция "ru"):
|синонимы = запасное колесо, запаска, запаска-банан
- банан (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- банан (секция "ru"):
|антонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- банан (секция "ru"):
|гиперонимы =
- банан (секция "ru"):
|гипонимы =
- банан (секция "ru"):
}} {{пример|Сначала хотели камеру поставить, но к сожалению она не налезла. В итоге пришлось ставить {{выдел|банан}}.}} {{пример|На «{{выдел|банане}}» доехал до первого после Биробиджана шиномонтажа при въезде в Читу.||Опыт: Перегнать из Владивостока купленный автомобиль||Автопилот|15 октября 2002|и=НКРЯ}}
- банан (секция "ru"):
|синонимы = наушники-капельки
- банан (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- банан (секция "ru"):
|антонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- банан (секция "ru"):
|гиперонимы =
- банан (секция "ru"):
|гипонимы =
- банан (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- банан (секция "ru"):
|синонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- банан (секция "ru"):
|антонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- банан (секция "ru"):
|гиперонимы =
- банан (секция "ru"):
|гипонимы =
- банан (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- банан (секция "ru"):
|синонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- банан (секция "ru"):
|антонимы =
- банан (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- банан (секция "ru"):
|гиперонимы =
- банан (секция "ru"):
|гипонимы =
- банан (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- банан (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- бандеровец (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- банка (секция "ru"):
|синонимы=жестянка, стеклянка
- банка (секция "ru"):
|антонимы=-
- банка (секция "ru"):
|гиперонимы=сосуд
- банка (секция "ru"):
|гипонимы=литровка, поллитровка, полулитровка, полуторалитровка, двухлитровка, трёхлитровка
- банка (секция "ru"):
}} {{пример|Небольшая комната{{-}}… логовище …{{-}}было почти всё заставлено всевозможными предметами, начиная от разбитых ваз и кончая пустыми жестяными {{выдел|банками}}, пустыми бутылками, колченогими табуретами, кусками материи.|Р. Л. Антропов|Гений русского сыска И. Д. Путилин|1908|источник=НКРЯ}} {{пример|На антресолях я нашла просто бессчётное количество {{выдел|банок}} с вареньем и соленьями.|А. В. Жвалевский, Е. Пастернак|Время всегда хорошее|2009|источник=НКРЯ}}
- банка (секция "ru"):
|синонимы=
- банка (секция "ru"):
|антонимы=-
- банка (секция "ru"):
|гиперонимы=сосуд, лекарственное средство
- банка (секция "ru"):
|гипонимы=
- банка (секция "ru"):
}} {{пример|Эти самые люди, которые были так терпеливы в перенесении мучительнейших болей от палок и розог, нередко жаловались, кривлялись и даже стонали от каких-нибудь {{выдел|банок}}.|Ф. М. Достоевский|Записки из мёртвого дома|1862|источник=НКРЯ}} {{пример|Засим Риголетто погладил ладонью широкую грудь благородного отца и покрыл её всю кровососными {{выдел|банками}}.|А. П. Чехов|Актёрская гибель|дата=1885–1886 гг.|источник=НКРЯ}}
- банка (секция "ru"):
|синонимы=полбанки
- банка (секция "ru"):
|антонимы=-
- банка (секция "ru"):
|гиперонимы=бутылка
- банка (секция "ru"):
|гипонимы=
- банка (секция "ru"):
}} {{пример|В общем-то, никто из нашей компании апельсинами по-настоящему не интересовался, но Вовик обещал выставить каждому по {{выдел|банке}} за общее дело.|Василий Аксёнов|Апельсины из Марокко|1962|источник=НКРЯ}}
- банка (секция "ru"):
|синонимы=бицепс
- банка (секция "ru"):
|антонимы=-
- банка (секция "ru"):
|гиперонимы=мышца
- банка (секция "ru"):
|гипонимы=
- банка (секция "ru"):
}} {{пример|Нам нужна сила, а не красота тела. Если вам нужно второе, то ваше место в бодибилдинге, а не в школе единоборств. Запомните: чем больше мышцы, тем вы неуклюжей. Вспомните хотя бы Брюса Ли: были у него {{выдел|банки}}, как у Шварца [Арнольда Шварценеггера], или грудак размером с гору?}} {{пример|В первый год тренировок можно и побольше нарастить: 3–4 кг (примерно 1 см на бицепс), только в натураху такие {{выдел|банки}} не раскачаешь.}}
- банка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- банка (секция "ru"):
|синонимы=удар
- банка (секция "ru"):
|антонимы=-
- банка (секция "ru"):
|гиперонимы=движение
- банка (секция "ru"):
|гипонимы=
- банка (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Пусть врежет ей как следует! Этой подлюке давно пора надавать {{выдел|банок}}!|Вальтер Запашный|Риск. Борьба. Любовь|дата=1998–2004 гг.|источник=НКРЯ}}
- банка (секция "ru"):
|синонимы=
- банка (секция "ru"):
|антонимы=-
- банка (секция "ru"):
|гиперонимы=гол, очко
- банка (секция "ru"):
|гипонимы=
- банка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- банка (секция "ru"):
{{списки семантических связей|4}}
- банкет (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- банкет (секция "ru"):
{{списки семантических связей|вариант=2}}
- банкет (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- баран (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- баран (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- баранець (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- баретка (секция "ru"):
|синонимы=
- баретка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- баретка (секция "ru"):
|антонимы=
- баретка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- баретка (секция "ru"):
|гиперонимы=обувь
- баретка (секция "ru"):
|гипонимы=
- баретка (секция "ru"):
|синонимы=
- баретка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- баретка (секция "ru"):
|антонимы=
- баретка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- баретка (секция "ru"):
|гиперонимы=обувь
- баретка (секция "ru"):
|гипонимы=
- баретка (секция "ru"):
|синонимы=
- баретка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- баретка (секция "ru"):
|антонимы=
- баретка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- баретка (секция "ru"):
|гиперонимы=обувь
- баретка (секция "ru"):
|гипонимы=
- баретка (секция "ru"):
|синонимы=
- баретка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- баретка (секция "ru"):
|антонимы=
- баретка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- баретка (секция "ru"):
|гиперонимы=обувь
- баретка (секция "ru"):
|гипонимы=
- баретка (секция "ru"):
|синонимы=
- баретка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- баретка (секция "ru"):
|антонимы=
- баретка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- баретка (секция "ru"):
|гиперонимы=обувь
- баретка (секция "ru"):
|гипонимы=
- баретка (секция "ru"):
|синонимы=
- баретка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- баретка (секция "ru"):
|антонимы=
- баретка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- баретка (секция "ru"):
|гиперонимы=обувь
- баретка (секция "ru"):
|гипонимы=
- баретка (секция "ru"):
|синонимы=
- баретка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- баретка (секция "ru"):
|антонимы=
- баретка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- баретка (секция "ru"):
|гиперонимы=обувь
- баретка (секция "ru"):
|гипонимы=
- баретка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- бархат (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- басма (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- бассейн (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- батальон (секция "bg"):
{{списки семантических связей}}
- башлыса (секция "ba"):
|синонимы=
- башлыса (секция "ba"):
|частичные синонимы=
- башлыса (секция "ba"):
|антонимы=
- башлыса (секция "ba"):
|частичные антонимы=
- башлыса (секция "ba"):
|гиперонимы=
- башлыса (секция "ba"):
|гипонимы=
- башлыса (секция "ba"):
{{списки семантических связей}}
- безнадёжный (секция "ru"):
|синонимы={{уст.|-}}: безнадейный
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|антонимы=небезнадёжный
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|согипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|холонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|меронимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- безнадёжный (секция "ru"):
|синонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|антонимы=небезнадёжный
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|согипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|холонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|меронимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- безнадёжный (секция "ru"):
|синонимы=безысходный, беспросветный
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|антонимы=небезнадёжный
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|согипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|холонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|меронимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- безнадёжный (секция "ru"):
|синонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|антонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|согипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|холонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|меронимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- безнадёжный (секция "ru"):
|синонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|антонимы=небезнадёжный
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|согипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|холонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|меронимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- безнадёжный (секция "ru"):
|синонимы=неизлечимый, умирающий
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|антонимы=небезнадёжный
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|согипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|холонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|меронимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- безнадёжный (секция "ru"):
|синонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|антонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|согипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|холонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|меронимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- безнадёжный (секция "ru"):
|синонимы=непреодолимый
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|антонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|согипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|холонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|меронимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- безнадёжный (секция "ru"):
|синонимы=неисправимый
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|антонимы=небезнадёжный
- безнадёжный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|гипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|согипонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|холонимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
|меронимы=
- безнадёжный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- безнадёжный (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1}}
- безответно (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- белка (секция "ru"):
|определение = [[белая горячка]]
- белка (секция "ru"):
|пометы = [прост.]
- белка (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- белка (секция "ru"):
|синонимы = [[белочка]]
- белка (секция "ru"):
|конверсивы =
- белка (секция "ru"):
|антонимы =
- белка (секция "ru"):
|гиперонимы =
- белка (секция "ru"):
|гипонимы =
- белка (секция "ru"):
|согипонимы =
- белка (секция "ru"):
|холонимы =
- белка (секция "ru"):
|меронимы =
- белка (секция "ru"):
|управление =
- белка (секция "ru"):
|категории = Болезни
- белка (секция "ru"):
|якорь =
- белка (секция "ru"):
|язык = ru
- бесик (секция "ru"):
|синонимы=
- бесик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бесик (секция "ru"):
|антонимы=
- бесик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бесик (секция "ru"):
|гиперонимы=флаг
- бесик (секция "ru"):
|гипонимы=
- бесик (секция "ru"):
|согипонимы=крабес, сибек
- бесик (секция "ru"):
|холонимы=
- бесик (секция "ru"):
|меронимы=
- бесик (секция "ru"):
}} {{пример|…Ныне все изменилось. Флаг другой - и победы другие. Впрочем, чаще не победы, а поражения. «Россия вперед!» кричит толпа футбольных фанатов, размахивая {{выдел|бесиками}} (такое двусмысленное обозначение триколора образовали от названия его цветов: белый, синий, красный), заворачивались в них, как в простыню. А когда не снискавшая спортивной славы сборная в очередной раз проигрывает, девичьи слезы смывают со щек нарисованные полоски государственных цветов|Польгуева Екатерина| Заметка без названия в газете, начинающаяся со слов «Почему флаг торгового флота… »| «Советская Россия» (всероссийская газета) 23.08.2014 г. N93 (14041). С. 1.| 2014 | | }}
- бесик (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=1}}
- бесконечный (секция "ru"):
|синонимы=нескончаемый, беспрерывный, беспредельный, безграничный
- бесконечный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|антонимы=конечный
- бесконечный (секция "ru"):
|частичные антонимы=ограниченный
- бесконечный (секция "ru"):
|гиперонимы=неограниченный
- бесконечный (секция "ru"):
|гипонимы=безбрежный, циклический
- бесконечный (секция "ru"):
|согипонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|холонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|меронимы=
- бесконечный (секция "ru"):
}} {{пример|Девис пытался разработать модель такой Вселенной, в которой происходила бы {{выдел|бесконечная}} повторяемость циклов, но при этом на стадии сжатия не возникали бы явления типа «светящегося ночного неба».|В. Н. Комаров|Тайны пространства и времени|1995–2000|и=НКРЯ}}
- бесконечный (секция "ru"):
|синонимы=нескончаемый
- бесконечный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|антонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|гиперонимы=длинный; длительный
- бесконечный (секция "ru"):
|гипонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|согипонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|холонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|меронимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|синонимы=безграничный, бескрайний
- бесконечный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|антонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|гипонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|согипонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|холонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|меронимы=
- бесконечный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- бесконечный (секция "ru"):
|синонимы=беспрестанный
- бесконечный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|антонимы=короткий, краткий, коротенький, кратенький
- бесконечный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|гипонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|согипонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|холонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|меронимы=
- бесконечный (секция "ru"):
}} {{пример|Что было отвечать ему на все эти детски-наивные {{выдел|бесконечные}} вопросы, которые повторялись каждый раз по его возвращении?|В. В. Крестовский|Петербургские трущобы|ч=Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях|1864|и=НКРЯ}} {{пример|Лука Семёнович и его приспешники писали и посылали в город {{выдел|бесконечные}} жалобы на колонию, они деятельно поносили нас в различных учреждениях в городе {{l}}|А. С. Макаренко|Педагогическая поэма|1933|и=НКРЯ}} {{пример|Все материальные льготы, которые он вырвал у режима ценою {{выдел|бесконечных}} унижений, измен и предательства, доступны в западном мире любому добросовестному водопроводчику!|Сергей Довлатов|Чернеет парус одинокий|ч=Фельетон|1984|и=НКРЯ}}
- бесконечный (секция "ru"):
|синонимы=чрезмерный, чрезвычайный
- бесконечный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|антонимы=ничтожный
- бесконечный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|гипонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|согипонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|холонимы=
- бесконечный (секция "ru"):
|меронимы=
- бесконечный (секция "ru"):
}} {{пример|Опять тихая, спокойная жизнь для вас; в ваших глазах только счастие и {{выдел|бесконечная}} нежность.|А. Н. Островский|Волки и овцы|1875|и=НКРЯ}} {{пример|И в руках этих, и в лице с полузакрытыми веками было выражение {{выдел|бесконечной}} усталости.|Д. С. Мережковский|Воскресшие Боги|ч=Леонардо да Винчи|1901|и=НКРЯ}}
- бесконечный (секция "ru"):
{{списки семантических связей <!--|согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- беспонятный (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:несообразительный}}
- беспонятный (секция "ru"):
|антонимы=понятливый, сообразительный
- беспонятный (секция "ru"):
|гиперонимы=недостаточный
- беспонятный (секция "ru"):
|гипонимы=-
- беспонятный (секция "ru"):
}} {{пример|― Вы в самом деле, милая, немного {{выдел|беспонятны}}; однако ж нечего делать с вами, буду рассказывать по пальцам.|Н. А. Дурова|Угол|1840|источник=НКРЯ}}
- беспонятный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- биооружие (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- блаженный (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы|помета=|благополучный, благоденствующий, благостный, счастливый}}
- блаженный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- блаженный (секция "ru"):
|антонимы={{ссылки с пометой|помета=|беспокойный, несчастный}}
- блаженный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- блаженный (секция "ru"):
|гиперонимы=некий
- блаженный (секция "ru"):
|гипонимы=
- блаженный (секция "ru"):
}} {{пример|[Чацкий:] {{выдел|Блажен}}, кто верует, тепло ему на свете!|Грибоедов|Горе от ума|1825}} {{пример|Там, за далью непогоды, // Есть {{выдел|блаженная}} страна; // Не темнеют неба своды, // Не проходит тишина.|[[:w:Языков, Николай Михайлович|Н. М. Языков]]|Пловец|1829}}
- блаженный (секция "ru"):
|синонимы=
- блаженный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- блаженный (секция "ru"):
|антонимы={{ссылки с пометой|помета=|горестный}}
- блаженный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- блаженный (секция "ru"):
|гиперонимы=некий
- блаженный (секция "ru"):
|гипонимы=
- блаженный (секция "ru"):
}} {{пример|На губах [Порфирия Владимирыча] играла {{выдел|блаженная}} улыбка.|Салтыков-Щедрин|Господа-Гоголевы|1880}} {{пример|[Соня] вся сияла в {{выдел|блаженном}} взгляде, устремленном в его глаза, которых она ждала.|Л. Н. Толстой|Война и мир|1869}}
- блаженный (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы|помета=|странный, тихопомешанный, чудной, юродивый}}
- блаженный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- блаженный (секция "ru"):
|антонимы={{ссылки с пометой|помета=|обычный}}
- блаженный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- блаженный (секция "ru"):
|гиперонимы=некий
- блаженный (секция "ru"):
|гипонимы=
- блаженный (секция "ru"):
}} {{пример|[Мастаков:] Часто я играю роль {{выдел|блаженного}} и дурачка, который не понимает своих поступков.|М. Горький|Чудаки|1910}}
- блаженный (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы|помета=|юродивый}}
- блаженный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- блаженный (секция "ru"):
|антонимы=
- блаженный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- блаженный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- блаженный (секция "ru"):
|гипонимы=
- блаженный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- блаженный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ближнее зарубежье (секция "ru"):
|синонимы=-
- ближнее зарубежье (секция "ru"):
|антонимы=дальнее зарубежье
- ближнее зарубежье (секция "ru"):
|гиперонимы=заграница
- ближнее зарубежье (секция "ru"):
|гипонимы=-
- ближнее зарубежье (секция "ru"):
}} {{пример|Из отгруженных за год 23,8 млн т нефти на экспорт ушло 10,6 млн т (5,9 млн в дальнее и 4,7 млн.{{-}}в {{выдел|ближнее зарубежье}}).|Александр Тутушкин|{{"|Татнефть}} подвела итоги года||Коммерсантъ-Daily|27 января 1996|источник=НКРЯ}} {{пример|Фактически на огромном пространстве России и {{выдел|ближнего зарубежья}} воцарился правовой, политический и экономический хаос.|Вячеслав Костиков|Роман с президентом|1996|источник=НКРЯ}} {{пример|Все остальные (4 %) отдали предпочтение {{выдел|ближнему зарубежью}}{{-}}в основном курортам Украины.|Инга Воробьёва|Отдых не светит||rbcdaily.ru|02 июня 2009|источник=НКРЯ}}
- ближнее зарубежье (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- блядь (секция "ru"):
|синонимы={{разг.|ru}}, {{пренебр.|ru}}: шлюха, потаскуха; {{помета|реже}}: курва, лярва; {{вульг.|ru}}, {{унич.|-}}: блядво, блядища; {{угол.|ru}}: амара; {{угол.|ru}}, {{помета|частичн.}}: алюра
- блядь (секция "ru"):
|антонимы=девственница; {{разг.|ru}}, {{пренебр.|ru}}: целка
- блядь (секция "ru"):
|гиперонимы=женщина; профессия
- блядь (секция "ru"):
|гипонимы=валютная проститутка
- блядь (секция "ru"):
}} {{пример|Мы пили — и Венера с нами // Сидела, прея за столом. // Когда ж вновь сядем вчетвером // С {{выдел|блядьми}}, вином и чубуками?|Пушкин|27 мая 1819|уточнение титула={{"|Весёлый вечер в жизни нашей…}}|1819|источник=РВБ}} {{пример|Вечно без копейки, вечно в долгах, иногда и без порядочного фрака, с беспрестанными историями, с частыми дуэлями, в тесном знакомстве со всеми трактирщиками, {{выдел|блядями}} и девками, Пушкин представлял тип самого грязного разврата.|М. А. Корф|бк=1|Записка о Пушкине|1848|источник=НКРЯ}} {{пример|Гордость и презрение к другим человека, исполняющего подлую монархическую должность, похожа на такую же гордость и самостоятельность {{выдел|бляди}}.|Л. Н. Толстой|бк=1|Записные книжки|дата=1853–1857 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|А то в приятельских наших беседах крепко походим мы на неаполитанских {{выдел|блядей}} porta Capua [sic], показывающих перед первым прохожим все свои срамоты.|П. В. Анненков|бк=1|Письма к И. С. Тургеневу|дата=1852–1874 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Вам ли, любящим баб да блюда, // жизнь отдавать в угоду?! // Я лучше в баре {{выдел|блядям}} буду // подавать ананасную воду!|Маяковский|[[s:Вам! (Маяковский)|Вам!]]|<1915>}} {{пример|Обижается народ: // {{--}}Мало партия даёт! // {{--}}Наша партия — не {{выдел|блядь}}, // Чтобы каждому давать!|Частушка}} {{пример|Покупаю какую-нибудь {{выдел|блядь}} за сто франков и сразу влюбляюсь.|Василий Аксёнов|Остров Крым|уточнение титула=(авторская редакция)|дата=1977–1979 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Была она красивой, высокой и стройной брюнеткой лет двадцати и носила короткие юбки, так что, когда она садилась на предложенный кем-нибудь из нас стул, закинув ногу на ногу, мы могли любоваться её соблазнительными ногами и даже заключать пари на цвет её трусиков.{{--}}А ты, Милославская, {{выдел|блядь}},{{-}}говорил Рем.{{--}}Во-первых, я не {{выдел|блядь}}. А во-вторых, я ещё девственница.|Борис Левин|Блуждающие огни|1995|источник=НКРЯ}}
- блядь (секция "ru"):
|синонимы=сука, сучка, стерва, стервоза, стервозина, стервозница
- блядь (секция "ru"):
|антонимы=—
- блядь (секция "ru"):
|гиперонимы=оскоробление
- блядь (секция "ru"):
|гипонимы=—}} {{пример|Не те {{выдел|бляди}}, // Кто хлеба ради // Дают спереди и сзади, // Бог их прости! // Но деньги сосущие, // А еть не дающие, — // Вот, {{выдел|бляди}} сущие! // Мать их ети!|Alec Flegon|За пределами русских словарей|1973}}
- блядь (секция "ru"):
|синонимы={{разг.|ru}}, {{эвф.|ru}}: блин, мля; {{вульг.|ru}}: бля; {{обсц.|ru}}: ёпт, ёптыть
- блядь (секция "ru"):
|антонимы=-
- блядь (секция "ru"):
|гиперонимы=-
- блядь (секция "ru"):
|гипонимы=-
- блядь (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Ты, {{выдел|блядь}}, чё, охуел?}} {{пример|{{--}}Итак, начнём! Ну, тише, что ли… Даём срок 15 минут!! Рифма и ритм обязательно!! Если хоть одна строка не кончается прилагательным, автор торжественно провозглашается кретином! // {{--}}Уррра!!! // {{--}}Занявший первое место провозглашается гением, шестое место — идиотом! {{L}} {{--}}Всё, братцы, кончаем! Пятнадцать минут прошло! // {{--}}Ещё три минуты! Завершить… // {{--}}Хватит!! // {{--}}У меня бессмыслица, блядство какое-то! // {{--}}У всех, {{выдел|блядь}}, бессмыслица! Венька, читай первый… {{L}} {{--}}Ну, сюжет давайте… // {{--}}Сюже-эт!! // {{--}}Давайте про убийство!.. // {{--}}Эк ведь сюжетик! // {{--}}Ну-ка, Фомочка, начни!.. // {{--}}Гы-гы… // Иду я однажды по шпалам… // {{--}}Ну, идёшь, {{выдел|блядь}}… // {{--}}{{"|А ночка тёмная была}}, да? // {{--}}Ну вас на хер…|Венедикт Ерофеев|Записки психопата|дата=1956–1957 гг.}} {{пример|Но сейчас мы в Париже. Сто́ит, {{выдел|блядь}}, мессы. Ей-Богу, сто́ит.|Виктор Некрасов|Взгляд и Нечто|1977|источник=НКРЯ}} {{пример|Я ночевал в комнате, где было два топчана: мой и Михно. Михно пришёл поздно ночью совсем пьяный. // {{--}}Ты, {{выдел|блядь}}, иди, сними сапоги. Не будешь? Ух, {{выдел|блядь}}! Сапог полетел в мою сторону.|Варлам Шаламов|бк=1|О Колыме|уточнение титула=[https://archive.md/8Khip#selection-493.290-497.83 {{"|Беличья}}]|дата=1970–1979 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|[Инна.] Это сестрёнка моя, любименькая, родненькая… Чего ты накрасилась, как фуфло какое? А мух, мух у вас сколько! Интеллигентным людям, {{выдел|блядь}}, в гости придти нельзя!|Николай Коляда|[https://archive.md/MyJmS#selection-901.0-901.161 Мурлин Мурло]|1989|источник=НКРЯ}}
- блядь (секция "ru"):
|синонимы=шлюха
- блядь (секция "ru"):
|антонимы=скромница
- блядь (секция "ru"):
|гиперонимы=женщина
- блядь (секция "ru"):
|гипонимы=-
- блядь (секция "ru"):
}} {{пример|На горе стоит точило, // А на нём — две кожи! // Нинка — {{выдел|блядь}} и Манька — {{выдел|блядь}}, // И Маруська — тоже!|Частушка}}
- блядь (секция "ru"):
|синонимы=ссученный вор
- блядь (секция "ru"):
|антонимы=-
- блядь (секция "ru"):
|гиперонимы=вор в законе
- блядь (секция "ru"):
|гипонимы=-
- блядь (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Эта {{выдел|блядь}} знала все примочки блатных, потому что когда-то была в их рядах.}}
- блядь (секция "ru"):
|синонимы=?
- блядь (секция "ru"):
|антонимы=-
- блядь (секция "ru"):
|гиперонимы=агент, осведомитель
- блядь (секция "ru"):
|гипонимы=?
- блядь (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- блядь (секция "ru"):
|синонимы=?
- блядь (секция "ru"):
|антонимы=?
- блядь (секция "ru"):
|гиперонимы=оскорбление; мужчина
- блядь (секция "ru"):
|гипонимы=-
- блядь (секция "ru"):
}} {{пример|Председателю дала, // Бригадиру я дала! // Счетовод, такая {{выдел|блядь}}, — // Ему тоже надо дать!|Частушка}} {{пример|Через несколько дней Лёша Чеканов объявил на разводе: // {{--}}Не хочу тебя бить за твою работу, а просто отправлю тебя на участок, в зону. Там тебе, {{выдел|бляди}}, и место.|Варлам Шаламов|бк=1|О Колыме|уточнение титула=[https://archive.md/4QAQT#selection-541.58-549.105 {{"|Лёша Чеканов, или однодельцы на Колыме}}]|дата=1970–1979 гг.}}
- блядь (секция "ru"):
|синонимы=блядина
- блядь (секция "ru"):
|антонимы=-
- блядь (секция "ru"):
|гиперонимы=преступница
- блядь (секция "ru"):
|гипонимы=-
- блядь (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- блядь (секция "ru"):
|синонимы=блядво
- блядь (секция "ru"):
|антонимы=-
- блядь (секция "ru"):
|гиперонимы=сообщество
- блядь (секция "ru"):
|гипонимы=-
- блядь (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- блядь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- блядькать (секция "ru"):
|синонимы=блякать
- блядькать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- блядькать (секция "ru"):
|антонимы=
- блядькать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- блядькать (секция "ru"):
|гиперонимы=браниться, ругаться, сквернословить
- блядькать (секция "ru"):
|гипонимы=
- блядькать (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Ты на домового не {{выдел|блядькай}}: придёт ночью — углов мало будет, вразумел?}}
- блядькать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- блядькнуть (секция "ru"):
|синонимы=блякнуть
- блядькнуть (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- блядькнуть (секция "ru"):
|антонимы=
- блядькнуть (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- блядькнуть (секция "ru"):
|гиперонимы=выругаться, ругнуться
- блядькнуть (секция "ru"):
|гипонимы=
- блядькнуть (секция "ru"):
}} {{пример|— Считается, что и лекарство от СПИДа ещё не придумали. // — А что есть уже?! // Делос хмыкнул: // — А ты об этом у президента Медведа спроси. // — Блядь! // Осталось только мне эмоционально {{выдел|блядькнуть}}. // Хотя чему я удивляюсь и стоит ли раздражаться? Лекарство пока стоит непомерно дорого.|sowetnik_p|Конец света|2013|источник=LiveJournal}}
- блядькнуть (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- бог в помощь (секция "ru"):
|синонимы=
- бог в помощь (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бог в помощь (секция "ru"):
|антонимы=
- бог в помощь (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бог в помощь (секция "ru"):
|гиперонимы=
- бог в помощь (секция "ru"):
|гипонимы=
- бог в помощь (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- бог в помощь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- болванка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- болх (секция "xal"):
{{списки семантических связей}}
- боровой (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- бочаг (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- брат (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- брат (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- бронзирование (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- бросать (секция "ru"):
|Антон Чехов|[[:s:Попрыгунья (Чехов)/Глава VI|Попрыгунья]]|1891|источник=source}} {{пример|Дочь усиленно зазывала её в город, но она наотрез отказывалась там жить, потому что считала недопустимым грехом {{выдел|бросать}} дом деда.|Фазиль Искандер|Сюжет существования|1965|источник=НКРЯ}}
- брюшко (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- бугель (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- бугорок (секция "ru"):
|синонимы=бугорочек
- бугорок (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|антонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|гиперонимы=холм, горка
- бугорок (секция "ru"):
|гипонимы=
- бугорок (секция "ru"):
}} {{пример|Впереди далеко-далеко на сером облачном фоне темнел постоялый двор; ещё дальше двора, на самом горизонте виден был маленький {{выдел|бугорок}}.|Чехов|[[:s:Тяжёлые люди (Чехов)|Тяжёлые люди]]|1886}}
- бугорок (секция "ru"):
|синонимы=бугорочек
- бугорок (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|антонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|гиперонимы=возвышение, выпуклость
- бугорок (секция "ru"):
|гипонимы=
- бугорок (секция "ru"):
}} {{пример|Голова статуи, вместо шапки, покрыта {{выдел|бугорками}}, которые должны изображать куафюру. Средний {{выдел|бугорок}}, приходящийся на темени, выше других; это так называемый у буддистов «усниша»; это, будто бы, пучок волос; остальные же {{выдел|бугорки}} должны быть приняты, уверяют сведущие люди, за обритые волосы.|Г. Н. Потанин|бк=1|[https://archive.is/DmI4b#selection-127.208-127.497 Пи-Лин-Сы]|уточнение титула=(Отрывок из путевых заметок о северо-восточном Тибете)|1886|Исторический вестник|1892|источник=НКРЯ}} {{пример|По одному, по двое, маленькими группами всё плыли да плыли под огнём красноармейцы, доплывали, выскакивали, тут же в песке нарывали поспешно {{выдел|бугорки}} земли, ложились, прятали за них головы, стреляли сами…|Д. А. Фурманов|Чапаев|1923|источник=НКРЯ}} {{пример|Приложив бинокль к глазам, подолгу глядел он туда, где был и стёрся с земли посёлок Боганида, {{l}} где {{l}} мерзлотой вытолкнуло последние кресты на кладбище, {{выдел|бугорки}} могил стащило в кучу, сровняло кореньями кустов, и исчезли оба столбика от артельного стола, только острый клин чугунного котла торчал из супеси, но и за ним насыпало ветрами землю, по {{выдел|бугорку}} взбиралась травка, заслоняя собою и этот предмет.|Виктор Астафьев|Царь-рыба|1974|источник=НКРЯ}} {{пример|По весне ледяные {{выдел|бугорки}}, под которыми оказывались трупы, таяли.|Станислав Глушнёв|[https://archive.md/uGdBE#selection-1119.822-1119.886 Тайна {{"|Мёртвого распадка}}]||Труд-7|22 января 2002|источник=НКРЯ}} {{пример|В Китае и Японии популярны сорта и гибриды огурца с длинными (60–80 см) плодами, покрытыми крупными {{выдел|бугорками}} и глубокими бороздками.||бк=1|Рефераты|уточнение титула=[https://archive.md/Aw7yB#selection-481.1-481.134 Садоводу — на заметку]||Наука и жизнь|2006|источник=НКРЯ}}
- бугорок (секция "ru"):
|синонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|антонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|гиперонимы=выпуклость
- бугорок (секция "ru"):
|гипонимы=
- бугорок (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- бугорок (секция "ru"):
|синонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|антонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|гиперонимы=плодничок|плоднички
- бугорок (секция "ru"):
|гипонимы=
- бугорок (секция "ru"):
}} {{пример|Таким образом, мы видим, что те твёрдые, маленькие, желтоватые {{выдел|бугорки}}, которыми усеяна ягодка земляники, не что иное, как плоднички с семенами внутри {{l}}|К. Д. Ушинский|Детский мир|1864|источник=НКРЯ}}
- бугорок (секция "ru"):
|синонимы=выступ
- бугорок (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|антонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|гиперонимы=утолщение
- бугорок (секция "ru"):
|гипонимы=
- бугорок (секция "ru"):
}} {{пример|Затылочные {{выдел|бугорки}}.}} {{пример|Рёберные {{выдел|бугорки}}.}}
- бугорок (секция "ru"):
|синонимы={{мед.|-}}: туберкул
- бугорок (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|антонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- бугорок (секция "ru"):
|гиперонимы=образование
- бугорок (секция "ru"):
|гипонимы=
- бугорок (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Это, говорят, такие {{выдел|бугорки}}, в чахотке, на мозгу вскакивают; жаль, что я медицины не знаю.|Ф. М. Достоевский|Преступление и наказание|1866|источник=НКРЯ}}
- бугорок (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- бурхливий (секция "uk"):
| url = https://www.president.gov.ua/news/zvernennya-prezidenta-ukrayini-shodo-situaciyi-zi-zbittyam-l-59253
- бурхливий (секция "uk"):
| title = Звернення Президента України щодо ситуації зі збиттям літака МАУ в Тегерані
- бурхливий (секция "uk"):
| publisher = Президент України, Офіційне інтернет-представництво
- бы (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- вайпер (секция "ru"):
|титул=[https://www.securitylab.ru/news/544782.php Массовое уничтожение данных в Израиле: поддельное обновление F5 BIG-IP как новый инструмент в кибервойне]|дата=21 декабря 2023|издание=SecurityLab.ru}}
- вал (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- валторнистка (секция "ru"):
|определение = [женск./валторнист]
- валторнистка (секция "ru"):
|пометы =
- валторнистка (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- валторнистка (секция "ru"):
|синонимы =
- валторнистка (секция "ru"):
|конверсивы =
- валторнистка (секция "ru"):
|антонимы =
- валторнистка (секция "ru"):
|гиперонимы =
- валторнистка (секция "ru"):
|гипонимы =
- валторнистка (секция "ru"):
|согипонимы =
- валторнистка (секция "ru"):
|холонимы =
- валторнистка (секция "ru"):
|меронимы =
- валторнистка (секция "ru"):
|управление =
- валторнистка (секция "ru"):
|категории =
- валторнистка (секция "ru"):
|якорь =
- валторнистка (секция "ru"):
|язык = ru
- вареник (секция "uk"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{диал.|-}}|пирі́г}}
- вареник (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- вареник (секция "uk"):
|антонимы=-
- вареник (секция "uk"):
|частичные антонимы=-
- вареник (секция "uk"):
|гиперонимы= їжа
- вареник (секция "uk"):
|гипонимы=
- вареник (секция "uk"):
}} {{пример|Славний обід у тітки. Простий: борщ з сметаною, {{выдел|вареники}} з сиром до сметани, чи галушки, але такий смачний, що як згадаєш, то й слину ковтнеш.|перевод=Славный обед у тётки. Простой: борщ со сметаной, {{выдел|вареники}} с творогом к сметане, или галушки, но такой вкусный, что как вспомнишь, слюну глотнёшь.|Михаил Коцюбинский|Дядько та тітка|уточнение титула=["Дядя и тётя"]|1885}} {{пример|Огириха з невісткою за столом {{выдел|вареники}} ліпили{{-}}чепурними біленькими трикутничками розкладали на ситі.|перевод=Огириха с невесткой за столом {{выдел|вареники}} лепили{{-}}аккуратными беленькими треугольничками раскладывали на сите.|Андрей Головко|Бур’ян|уточнение титула=["Сорняк"]|1927}}
- вареник (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- вахта (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- вебдванольный (секция "ru"):
|определение = относящийся к [[Веб 2.0]], к проектам и сервисам в Интернете, активно развиваемым и улучшаемым самими пользователями
- вебдванольный (секция "ru"):
|пометы =
- вебдванольный (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- вебдванольный (секция "ru"):
|синонимы =
- вебдванольный (секция "ru"):
|конверсивы =
- вебдванольный (секция "ru"):
|антонимы =
- вебдванольный (секция "ru"):
|гиперонимы =
- вебдванольный (секция "ru"):
|гипонимы =
- вебдванольный (секция "ru"):
|согипонимы =
- вебдванольный (секция "ru"):
|холонимы =
- вебдванольный (секция "ru"):
|меронимы =
- вебдванольный (секция "ru"):
|управление =
- вебдванольный (секция "ru"):
|категории =
- вебдванольный (секция "ru"):
|время = (Яндекс-Новости)
- вебдванольный (секция "ru"):
|дата1 = 2006
- вебдванольный (секция "ru"):
|якорь =
- вебдванольный (секция "ru"):
|язык = ru
- вендорство (секция "ru"):
|титул=
- вертеп (секция "ru"):
|синонимы=пещера
- вертеп (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|антонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|гиперонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|гипонимы=
- вертеп (секция "ru"):
}} {{пример|…И опять понёс его Ворон по горам и по долам, по {{выдел|вертепам}} и облакам.|А. Н. Афанасьев|Три царства{{-}}медное, серебряное и золотое|уточнение титула=Русская народная сказка|}} {{пример|Стояла зима. \\ Дул ветер из степи. \\ И холодно было младенцу в {{выдел|вертепе}} \\ На склоне холма.|Б. Л. Пастернак|Рождественская звезда|1947|уточнение титула=Стихи из романа «Доктор Живаго»}}
- вертеп (секция "ru"):
|синонимы=пещера
- вертеп (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|антонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|гиперонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|гипонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|синонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|антонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|гиперонимы=ящик
- вертеп (секция "ru"):
|гипонимы=
- вертеп (секция "ru"):
}} {{пример|… лучи солнца … делали его чем-то необыкновенным, похожим на тот {{выдел|вертеп}}, который развозят по хуторам кочующие пройдохи. Особливо когда толпа народа … глядит на царя Ирода в золотой короне или на Антона, ведущего козу; за {{выдел|вертепом}} визжит скрыпка; цыган бренчит руками по губам своим вместо барабана, а солнце заходит, и свежий холод южной ночи незаметно прижимается сильнее к свежим плечам и грудям полных хуторянок.|Гоголь|[[s:Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем (Гоголь)/Глава II|Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем]]|1842}}
- вертеп (секция "ru"):
|синонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|антонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|гиперонимы=спектакль
- вертеп (секция "ru"):
|гипонимы=
- вертеп (секция "ru"):
}} {{пример|В торжественные дни и праздники семинаристы и бурсаки отправлялись по домам с {{выдел|вертепами}}. Иногда разыгрывали комедию, и в таком случае всегда отличался какой-нибудь богослов … представлявший Иродиаду или Пентефрию, супругу египетского царедворца.|Гоголь|[[s:Вий (Гоголь)|Вий]]|1842}}
- вертеп (секция "ru"):
|синонимы=притон, гнездилище
- вертеп (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|антонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|гиперонимы=
- вертеп (секция "ru"):
|гипонимы=
- вертеп (секция "ru"):
}} {{пример|… кончил недавно своё земное поприще в аржановском доме (есть такой известный ночлежный {{выдел|вертеп}} в Москве) среди золоторотцев, пьяниц и разбойников.|Куприн|[[s:Картина (Куприн)|Картина]]|1895}}
- вертеп (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- вертушечник (секция "ru"):
|определение = [[диджей]], использующий в работе микшерный пульт со встроенным проигрывателем грампластинок
- вертушечник (секция "ru"):
|пометы = [жарг.]
- вертушечник (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- вертушечник (секция "ru"):
|синонимы =
- вертушечник (секция "ru"):
|конверсивы =
- вертушечник (секция "ru"):
|антонимы =
- вертушечник (секция "ru"):
|гиперонимы =
- вертушечник (секция "ru"):
|гипонимы =
- вертушечник (секция "ru"):
|согипонимы =
- вертушечник (секция "ru"):
|холонимы =
- вертушечник (секция "ru"):
|меронимы =
- вертушечник (секция "ru"):
|управление =
- вертушечник (секция "ru"):
|категории =
- вертушечник (секция "ru"):
|якорь =
- вертушечник (секция "ru"):
|язык = ru
- вертушка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- вертячий (секция "ru"):
|синонимы=вертящийся
- вертячий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- вертячий (секция "ru"):
|антонимы=неподвижный, невертящийся
- вертячий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вертячий (секция "ru"):
|гиперонимы=движущийся, вращающийся
- вертячий (секция "ru"):
|гипонимы=?
- вертячий (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Ничего удивительного, конечно, нет. Самый обыкновенный {{выдел|вертячий}} дом.{{--}}Не {{выдел|вертячий}}, а вращающийся,{{-}}поправил коротышка.{{--}}А я всё-таки не могу понять, как он вертится,{{-}}сказал Незнайка.|Н. Н. Носов|Незнайка в Солнечном городе|1958|источник=НКРЯ}}
- вертячий (секция "ru"):
|синонимы=
- вертячий (секция "ru"):
|частичные синонимы=изменчивый, переменчивый
- вертячий (секция "ru"):
|антонимы=неизменный, одинаковый, рутинный, обыденный
- вертячий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вертячий (секция "ru"):
|гиперонимы=изменяющийся, обновляющийся
- вертячий (секция "ru"):
|гипонимы=?
- вертячий (секция "ru"):
}} {{пример|Лишь бы жизнь шла непрерывным {{выдел|вертячим}} круговоротом, лишь бы быстрая смена впечатлений, а то{{-}}к Семирадскому так к Семирадскому, на курсы так на курсы, в кафешантан так в кафешантан, под дружеские распекания Корецкой{{-}}так под распекания.|Амфитеатров|Нелли Раинцева|уточнение титула=(из сборника «Бабы и дамы»)|1895|источник=НКРЯ}}
- вертячий (секция "ru"):
|синонимы=вращающийся
- вертячий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- вертячий (секция "ru"):
|антонимы=невращающийся
- вертячий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вертячий (секция "ru"):
|гиперонимы=кинематичный, кинематический
- вертячий (секция "ru"):
|гипонимы=?
- вертячий (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Ты спроси его, Фёдор Васильевич,{{-}}усмехнулся Осип,{{--}}берёт ли муль на {{выдел|вертячую}} катушку?|А. А. Ливеровский|Журавлиная родина|уточнение титула=Рассказы охотника|1966|источник=НКРЯ}}
- вертячий (секция "ru"):
|синонимы=
- вертячий (секция "ru"):
|частичные синонимы=ненадёжный
- вертячий (секция "ru"):
|антонимы=
- вертячий (секция "ru"):
|частичные антонимы=надёжный
- вертячий (секция "ru"):
|гиперонимы=подвижный, неустойчивый
- вертячий (секция "ru"):
|гипонимы=?
- вертячий (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Делали хорошие лодки, не такие {{выдел|вертячие}}.}} {{пример|{{--}}Страшно ехать: бат {{выдел|вертячий}}.}}
- вертячий (секция "ru"):
|синонимы=вёрткий, вертлявый, егозливый
- вертячий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- вертячий (секция "ru"):
|антонимы=спокойный, усидчивый
- вертячий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вертячий (секция "ru"):
|гиперонимы=неспокойный, беспокойный, неусидчивый, гиперактивный
- вертячий (секция "ru"):
|гипонимы=бойкий, непоседливый, неугомонный
- вертячий (секция "ru"):
}} {{пример|[Наташа, жен, 1968] Артёмка, хочешь книжку-раскладушку? Или вот порисуй. [Алёна, жен, 1997] Какой у меня сегодня {{выдел|вертячий}} мальчонка, не даёт спокойно поговорить. Всё, собираемся на горку, Артём где твоя ледянка?}}
- вертячий (секция "ru"):
|синонимы=оживлённый, бойкий
- вертячий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- вертячий (секция "ru"):
|антонимы=?
- вертячий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вертячий (секция "ru"):
|гиперонимы=людный, многолюдный
- вертячий (секция "ru"):
|гипонимы=суматошный
- вертячий (секция "ru"):
}} {{пример|Скучно стало в Москве. В обеденную пору{{-}}в июльский зной{{-}}одни бездомные собаки бродили по кривым улицам, опустив хвосты, принюхивая всякую дрянь, которую люди выбрасывали за ненадобностью за ворота. Не было прежней толкотни и крика на площадях, когда у иного почтенного человека полы оторвут, зазывая к палаткам, или вывернут карманы, раньше чем он что-нибудь купит на таком {{выдел|вертячем}} месте. Бывало, ещё до зари ото всех слобод,{{-}}арбатских, сухаревских и замоскворецких,{{-}}везли полные телеги красного, скобяного и кожевенного товара,{{-}}горшки, чашки, плошки, кренделя, решёта с ягодой и всякие овощи, несли шесты с лаптями, лотки с пирогами, торопясь, становили телеги и палатки на площадях.|А. Н. Толстой|Пётр Первый|уточнение титула=Книга третья|1944|источник=НКРЯ}}
- вертячий (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- весь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- вечерница (секция "ru"):
|синонимы=
- вечерница (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- вечерница (секция "ru"):
|антонимы=
- вечерница (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вечерница (секция "ru"):
|гиперонимы=летучая мышь
- вечерница (секция "ru"):
|гипонимы=
- вечерница (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Вечерница}} предпочитает селиться в широколиственных и смешанных лесах.|А. В. Тихонов|Животные России|2011}}
- вечерница (секция "ru"):
|синонимы=гесперис, ночная фиалка
- вечерница (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- вечерница (секция "ru"):
|антонимы=
- вечерница (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вечерница (секция "ru"):
|гиперонимы=растение
- вечерница (секция "ru"):
|гипонимы=
- вечерница (секция "ru"):
}} {{пример|Из ночных ароматных цветков известны цветки левкоя, душистого табака, «ночной фиалки» — любки двулистной и еще одной «ночной фиалки» — {{выдел|вечерницы}}, или геспериса.|В. Г. Бабенко, В. Н. Алексеев, Л. Н. Дорохина|Мифы и растения|2004}}
- вечерница (секция "ru"):
|синонимы=вечерняя заря
- вечерница (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- вечерница (секция "ru"):
|антонимы=
- вечерница (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вечерница (секция "ru"):
|гиперонимы=заря
- вечерница (секция "ru"):
|гипонимы=
- вечерница (секция "ru"):
}} {{пример|Когда Бахирев вышел из цеха в аллею передовиков, уже темнело. Ещё не отгорела {{выдел|вечерница}}, за цехами тускло тлела полоса брусвянного цвета.|Г. Е. Николаева|Битва в пути|1959|источник=НКРЯ}}
- вечерница (секция "ru"):
|синонимы=вечерняя звезда
- вечерница (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- вечерница (секция "ru"):
|антонимы=утренница, ютренница, денница
- вечерница (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вечерница (секция "ru"):
|гиперонимы=Венера
- вечерница (секция "ru"):
|гипонимы=
- вечерница (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- вечерница (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- вечный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- вещь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- взад-вперёд (секция "ru"):
|определение = в одном направлении и обратно
- взад-вперёд (секция "ru"):
|пометы = [разг.]
- взад-вперёд (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- взад-вперёд (секция "ru"):
|синонимы = туда-сюда, взад-назад
- взад-вперёд (секция "ru"):
|конверсивы =
- взад-вперёд (секция "ru"):
|антонимы =
- взад-вперёд (секция "ru"):
|гиперонимы =
- взад-вперёд (секция "ru"):
|гипонимы =
- взад-вперёд (секция "ru"):
|согипонимы =
- взад-вперёд (секция "ru"):
|холонимы =
- взад-вперёд (секция "ru"):
|меронимы =
- взад-вперёд (секция "ru"):
|управление =
- взад-вперёд (секция "ru"):
|категории =
- взад-вперёд (секция "ru"):
|якорь =
- взад-вперёд (секция "ru"):
|язык = ru
- взаимовлиять (секция "ru"):
|определение = оказывать взаимное [[влияние]]
- взаимовлиять (секция "ru"):
|пометы =
- взаимовлиять (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- взаимовлиять (секция "ru"):
|синонимы =
- взаимовлиять (секция "ru"):
|конверсивы =
- взаимовлиять (секция "ru"):
|антонимы =
- взаимовлиять (секция "ru"):
|гиперонимы =
- взаимовлиять (секция "ru"):
|гипонимы =
- взаимовлиять (секция "ru"):
|согипонимы =
- взаимовлиять (секция "ru"):
|холонимы =
- взаимовлиять (секция "ru"):
|меронимы =
- взаимовлиять (секция "ru"):
|управление =
- взаимовлиять (секция "ru"):
|категории =
- взаимовлиять (секция "ru"):
|якорь =
- взаимовлиять (секция "ru"):
|язык = ru
- взапивку (секция "ru"):
|синонимы=
- взапивку (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- взапивку (секция "ru"):
|антонимы=
- взапивку (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- взапивку (секция "ru"):
|гиперонимы=
- взапивку (секция "ru"):
|гипонимы=
- взапивку (секция "ru"):
}} {{пример|Есть пиццу {{выдел|взапивку}} с колой.}}
- взапивку (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- взыграть (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы|помета={{перен.|-}}|разыграться}}
- взыграть (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|антонимы=успокоиться, утихнуть
- взыграть (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|гиперонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|гипонимы=
- взыграть (секция "ru"):
}} {{пример|Жеребец Раевского неожиданно {{выдел|взыграл}}. Генерал ударил его рукояткой хлыста по лбу и тотчас же погладил по переносью, давая повод.|[[:w:Голубов, Сергей Николаевич|С. Н. Голубов]]|Багратион|1943}}
- взыграть (секция "ru"):
|синонимы=разбушеваться, разыграться
- взыграть (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|антонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|гиперонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|гипонимы=
- взыграть (секция "ru"):
}} {{пример|Шум, звон и грохот длились около минуты… Как стая громадных птиц промчался прочь {{выдел|взыгравший}} вихорь.|Тургенев|Вешние воды|1872}}
- взыграть (секция "ru"):
|синонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|антонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|гиперонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|гипонимы=
- взыграть (секция "ru"):
}} {{пример|Ветлуга очевидно {{выдел|взыграла}}. Несколько дней назад шли сильные дожди: […] и вот река вздулась, заливая свои веселые зеленые берега.|Короленко|Река играет|1892}}
- взыграть (секция "ru"):
|синонимы=разыграться
- взыграть (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|антонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|гиперонимы=
- взыграть (секция "ru"):
|гипонимы=
- взыграть (секция "ru"):
}} {{пример|В нем [Туровцеве] вновь {{выдел|взыграла}} гордость от сознания, что он принадлежит к любимцам народа — военным морякам.|[[:w:Крон, Александр Александрович|А. А. Крон]]|Дом и корабль|1965}}
- взыграть (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- видеоартист (секция "ru"):
|определение = [[художник]], создающий произведения [[видео-арт]]а
- видеоартист (секция "ru"):
|пометы =
- видеоартист (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- видеоартист (секция "ru"):
|синонимы =
- видеоартист (секция "ru"):
|конверсивы =
- видеоартист (секция "ru"):
|антонимы =
- видеоартист (секция "ru"):
|гиперонимы =
- видеоартист (секция "ru"):
|гипонимы =
- видеоартист (секция "ru"):
|согипонимы =
- видеоартист (секция "ru"):
|холонимы =
- видеоартист (секция "ru"):
|меронимы =
- видеоартист (секция "ru"):
|управление =
- видеоартист (секция "ru"):
|категории =
- видеоартист (секция "ru"):
|якорь =
- видеоартист (секция "ru"):
|язык = ru
- видеодизайнер (секция "ru"):
|определение = тот, кто занимается [[видеодизайн]]ом, специалист по нему
- видеодизайнер (секция "ru"):
|пометы =
- видеодизайнер (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- видеодизайнер (секция "ru"):
|синонимы =
- видеодизайнер (секция "ru"):
|конверсивы =
- видеодизайнер (секция "ru"):
|антонимы =
- видеодизайнер (секция "ru"):
|гиперонимы =
- видеодизайнер (секция "ru"):
|гипонимы =
- видеодизайнер (секция "ru"):
|согипонимы =
- видеодизайнер (секция "ru"):
|холонимы =
- видеодизайнер (секция "ru"):
|меронимы =
- видеодизайнер (секция "ru"):
|управление =
- видеодизайнер (секция "ru"):
|категории =
- видеодизайнер (секция "ru"):
|якорь =
- видеодизайнер (секция "ru"):
|язык = ru
- видеодневник (секция "ru"):
|определение = [[дневник]] текущих событий чьей-либо жизни в форме [[видеозапись|видеозаписей]]
- видеодневник (секция "ru"):
|пометы =
- видеодневник (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- видеодневник (секция "ru"):
|синонимы =
- видеодневник (секция "ru"):
|конверсивы =
- видеодневник (секция "ru"):
|антонимы =
- видеодневник (секция "ru"):
|гиперонимы =
- видеодневник (секция "ru"):
|гипонимы =
- видеодневник (секция "ru"):
|согипонимы =
- видеодневник (секция "ru"):
|холонимы =
- видеодневник (секция "ru"):
|меронимы =
- видеодневник (секция "ru"):
|управление =
- видеодневник (секция "ru"):
|категории =
- видеодневник (секция "ru"):
|якорь =
- видеодневник (секция "ru"):
|язык = ru
- видеопрезентация (секция "ru"):
|определение = [[видеозапись]], представляющая собой [[презентация|презентацию]] кого-, чего-либо
- видеопрезентация (секция "ru"):
|пометы =
- видеопрезентация (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- видеопрезентация (секция "ru"):
|синонимы =
- видеопрезентация (секция "ru"):
|конверсивы =
- видеопрезентация (секция "ru"):
|антонимы =
- видеопрезентация (секция "ru"):
|гиперонимы =
- видеопрезентация (секция "ru"):
|гипонимы =
- видеопрезентация (секция "ru"):
|согипонимы =
- видеопрезентация (секция "ru"):
|холонимы =
- видеопрезентация (секция "ru"):
|меронимы =
- видеопрезентация (секция "ru"):
|управление =
- видеопрезентация (секция "ru"):
|категории =
- видеопрезентация (секция "ru"):
|якорь =
- видеопрезентация (секция "ru"):
|язык = ru
- визуальность (секция "ru"):
|определение = [[свойство]] [[визуальный|визуального]]
- визуальность (секция "ru"):
|пометы =
- визуальность (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- визуальность (секция "ru"):
|синонимы =
- визуальность (секция "ru"):
|конверсивы =
- визуальность (секция "ru"):
|антонимы =
- визуальность (секция "ru"):
|гиперонимы =
- визуальность (секция "ru"):
|гипонимы =
- визуальность (секция "ru"):
|согипонимы =
- визуальность (секция "ru"):
|холонимы =
- визуальность (секция "ru"):
|меронимы =
- визуальность (секция "ru"):
|управление =
- визуальность (секция "ru"):
|категории =
- визуальность (секция "ru"):
|якорь =
- визуальность (секция "ru"):
|язык = ru
- високосний рік (секция "uk"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}|кас'я́нів рік, пере́ступний рік}}
- високосний рік (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- високосний рік (секция "uk"):
|антонимы=
- високосний рік (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- високосний рік (секция "uk"):
|гиперонимы=
- високосний рік (секция "uk"):
|гипонимы=
- високосний рік (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- високосний рік (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- внутриполовой (секция "ru"):
|синонимы=интрасексуальный
- внутриполовой (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- внутриполовой (секция "ru"):
|антонимы=межполовой, междуполовой
- внутриполовой (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- внутриполовой (секция "ru"):
|гиперонимы=межчеловеческий, половой
- внутриполовой (секция "ru"):
|гипонимы=межженский, межмужской
- внутриполовой (секция "ru"):
}} {{пример|Поэтому, поймав коллегу во время проявления им межполовой или {{выдел|внутриполовой}} агрессии, можно возбудить против него расследование и в конце концов привлечь к суровой ответственности.||Русский харассмент|1997|Столица|источник=НКРЯ}}
- внутриполовой (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- водяной (секция "ru"):
|синонимы=
- водяной (секция "ru"):
|антонимы=
- водяной (секция "ru"):
|гиперонимы=
- водяной (секция "ru"):
|гипонимы=
- водяной (секция "ru"):
}} {{пример|Я знаю твоего брата Вильяма, тот завидный речной корабельщик и на славу {{выдел|водяную}} силу братать может искусными устройствами.|А. П. Платонов|Епифанские шлюзы|1927|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Мы у советской власти по {{выдел|водяному}} делу на первой заметке стоим.|А. П. Платонов|Государственный житель|1929|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Да! Будем брать {{выдел|водяной}} балласт и погружаться. ― С этим, Алёша, обожди…|А. А. Бек.|Талант|ч=(Жизнь Бережкова) / Части 1–3|дата=1940–1956 гг.|и=НКРЯ}} {{пример|Внизу лежала широкая, в полземли, зелёная полоса, вся изрезанная темноватыми {{выдел|водяными}} жилами.|И. Грекова|На испытаниях|1967|источник=НКРЯ}}
- водяной (секция "ru"):
|синонимы=
- водяной (секция "ru"):
|антонимы=
- водяной (секция "ru"):
|гиперонимы=
- водяной (секция "ru"):
|гипонимы=
- водяной (секция "ru"):
}} {{пример|Реки, добежав до вздутого, устрашающего моря, бросались вспять, шипящим напором отщелкивали чугунные люки и быстро поднимали {{выдел|водяные}} спины в музейных подвалах, облизывая хрупкие, разваливающиеся сырым песком коллекции, шаманские маски из петушиных перьев, кривые заморские мечи, шитые бисером халаты, жилистые ноги злых, разбуженных среди ночи сотрудников.|Татьяна Толстая|Река Оккервиль|1983|источник=НКРЯ}}
- водяной (секция "ru"):
|синонимы=
- водяной (секция "ru"):
|антонимы=
- водяной (секция "ru"):
|гиперонимы=
- водяной (секция "ru"):
|гипонимы=
- водяной (секция "ru"):
}} {{пример|Ключик смотрел в окно на сплошной {{выдел|водяной}} занавес ливня, на переулок, похожий на реку, покрытую белыми пузырями, освещавшимися молниями, которые вставали вдруг и дрожали среди аспидных туч, как голые берёзы.|В. П. Катаев|Алмазный мой венец|дата=1975–1977 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Воздух насыщен {{выдел|водяной}} пылью, в которой мерцающими полосками вязнут лучи наших фонарей. {{L}} В общем, группа оказалась в естественном водолазном колоколе, и весь вопрос теперь заключался в том, на сколько ещё может подняться давление, не выдавит ли оно {{выдел|водяные}} пробки сифонов, ведь, что за ними, мы так и не узнали.|Игорь Вольский|Пропасть им. Пантюхина: будет ли новый мировой рекорд?|1994|источник=НКРЯ}}
- водяной (секция "ru"):
|синонимы=
- водяной (секция "ru"):
|антонимы=
- водяной (секция "ru"):
|гиперонимы=
- водяной (секция "ru"):
|гипонимы=
- водяной (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- водяной (секция "ru"):
|синонимы=
- водяной (секция "ru"):
|антонимы=
- водяной (секция "ru"):
|гиперонимы=
- водяной (секция "ru"):
|гипонимы=
- водяной (секция "ru"):
}} {{пример|Между цветами особенно интересны {{выдел|водяные}} растения, исполинские лилии и лотос: они росли в наполненной водою канаве.|И. А. Гончаров|Фрегат {{"|Паллада}}|1855|источник=НКРЯ}} {{пример|Если вдогонку стенусу помчится другое {{выдел|водяное}} насекомое, то, попав в область, где поверхностное натяжение воды уменьшилось, оно начинает тонуть под действием собственного веса.||бк=1|Клуб «Юный химик»||Химия и жизнь|1965|и=НКРЯ}}
- водяной (секция "ru"):
|синонимы=
- водяной (секция "ru"):
|антонимы=
- водяной (секция "ru"):
|гиперонимы=
- водяной (секция "ru"):
|гипонимы=пароводяной
- водяной (секция "ru"):
}} {{пример|Эти водохранилища нужны не только для получения напора воды, необходимого для работы {{выдел|водяных}} турбин, приводящих в движение генераторы электрического тока, но и для регулирования расхода воды по сезонам года.|Л. Шевяков|Волга — Дон||Техника — молодёжи|1951|источник=НКРЯ}} {{пример|В одном Козельском уезде во времена Петра было сто четыре {{выдел|водяных}} мельницы на маленьких речушках.|Даниил Гранин|Зубр|1987|источник=НКРЯ}} {{пример|Здесь помогут комнатные фонтанчики, работающие от небольших {{выдел|водяных}} насосов.|Ольга Громова|Комнатный фонтанчик — полезная забава||Сад своими руками|2002|источник=НКРЯ}} {{пример|{{l}} можно продлить срок службы алмазного диска и избавиться от кирпичной пыли, сделав устройство для струйного {{выдел|водяного}} охлаждения режущей кромки диска и используя предварительно замоченный кирпич {{l}}||бк=1|Печь согреет, накормит и порадует душу||Народное творчество|2004|источник=НКРЯ}}
- водяной (секция "ru"):
|синонимы=водный
- водяной (секция "ru"):
|антонимы=
- водяной (секция "ru"):
|гиперонимы=
- водяной (секция "ru"):
|гипонимы=
- водяной (секция "ru"):
}} {{пример|По этому поводу один из наших читателей сообщает, что {{выдел|водяные}} лыжи ― изобретение не новое.||{{"|Награда}} изобретателю||газета «Раннее утро»|издание без кавычек=1|26 октября 1916|и=НКРЯ}} {{пример|Мы посещали знаменитую первую Сельскохозяйственную выставку в Нескучном саду, где толпы крестьян, колхозников и единоличников {{l}} толпились на берегу разукрашенной Москвы-реки, восхищаясь маленьким дюралевым «юнкерсом» на {{выдел|водяных}} лыжах, который то поднимался в воздух, делая круги над пёстрым табором выставки, то садился на воду, бегущую синей рябью под дряхлым Крымским мостом {{l}}|В. П. Катаев|Алмазный мой венец|дата=1975–1977 гг.|источник=НКРЯ}}
- водяной (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- воедино (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- возмутить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- воспроизведение (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- воспроизводить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- восторг (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы|помета=|восхищение, упоение, экстаз}}
- восторг (секция "ru"):
|антонимы=негодование, разочарование, уныние
- восторг (секция "ru"):
|гиперонимы=эмоция}} {{пример|Прийти в восторг.}} {{пример|Мне хотелось ещё раз испытать то невыразимое чувство, когда, гуляя в тропическом лесу или глядя на закат солнца в Бенгальском заливе, замираешь от {{выдел|восторга}} и в то же время грустишь по родине.|Чехов|Рассказ неизвестного человека|1892|источник=МАС}}
- восторг (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы|помета=|энтузиазм}}}} {{пример|}}
- восторг (секция "ru"):
|синонимы=
- восторг (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- восторг (секция "ru"):
|антонимы=
- восторг (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- восторг (секция "ru"):
|гиперонимы=
- восторг (секция "ru"):
|гипонимы=
- восторг (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- восторг (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы|помета={{сексол.|-}}|оргазм}}
- восторг (секция "ru"):
|антонимы=|гиперонимы=}} {{пример|Вы слышите ль влюблённый шёпот / И поцелуев сладкий звук / И прерывающийся шёпот / Последней робости?.. Супруг / {{выдел|Восторги}} чувствует заране; / И вот они настали…|Пушкин|Руслан и Людмила|1820|источник=Викитека}} {{пример|Он [Бомарше] стал рассказывать о ножках, о глазах, // О неге той страны, где небо вечно ясно, // Где жизнь ленивая проходит сладострастно, // Как пылкий отрока {{выдел|восторгов}} полный сон.|Пушкин|К вельможе|1830}}
- восторг (секция "ru"):
|синонимы=
- восторг (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- восторг (секция "ru"):
|антонимы=
- восторг (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- восторг (секция "ru"):
|гиперонимы=
- восторг (секция "ru"):
|гипонимы=
- восторг (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- восторг (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- вот (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- время (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- времянка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- всегда (секция "ru"):
|синонимы=постоянно
- всегда (секция "ru"):
|частичные синонимы=навсегда
- всегда (секция "ru"):
|антонимы=никогда
- всегда (секция "ru"):
|гиперонимы=
- всегда (секция "ru"):
|гипонимы=испокон, ежечасно, ежедневно
- всегда (секция "ru"):
}} {{пример|Я тебя любить готов, Только будь {{выдел|всегда}} простою, Будь обрызгана росою, Как сплетеньем жемчугов, Будь же, будь {{выдел|всегда}} простою|автор=Сологуб|титул=[[:s:Только будь всегда простою (Сологуб)|Только будь всегда простою]]|дата=1913|источник=Викитека}}
- всегда (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- всегда (секция "slovio"):
{{списки семантических связей|вариант=slovio}}
- встреча (секция "ru"):
|синонимы=
- встреча (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- встреча (секция "ru"):
|антонимы=невстреча, не-встреча
- встреча (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- встреча (секция "ru"):
|гиперонимы=свидание, пребывание
- встреча (секция "ru"):
|гипонимы=
- встреча (секция "ru"):
}} {{пример|Через несколько лет наступили военные времена, эвакуация в Куйбышев, от которого остался во всю жизнь незабытый ужас холода, возвращение в Москву в жарком правительственном вагоне и счастливая {{выдел|встреча}} с Москвой, именно в эти первые после возвращения месяцы ставшей для неё родным городом.|Людмила Улицкая|Пиковая дама|дата=1995–2000 гг.}} {{пример|Моя единственная {{выдел|встреча}} со Шнитке произошла в начале 1990 года во время того самого обеда в честь королевы Испании в Морозовском особняке.|Сати Спивакова|Не всё|2002|источник=НКРЯ}}
- встреча (секция "ru"):
|синонимы=
- встреча (секция "ru"):
|частичные синонимы={{сленг|-}}: стре́лка
- встреча (секция "ru"):
|антонимы=
- встреча (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- встреча (секция "ru"):
|гиперонимы=собрание
- встреча (секция "ru"):
|гипонимы=
- встреча (секция "ru"):
}} {{пример|1 ноября в Доме Культуры имени Турова в 18:00 состоится празднование 35-летия нашей школы, {{выдел|встреча}} выпускников и заодно, видимо, празднование 52 Дня Рождения нашей глубокоуважаемой Людмилы Петровны.||титул без кавычек=1|Письмо молодой женщины подруге|2002|источник=НКРЯ}}
- встреча (секция "ru"):
|синонимы=
- встреча (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- встреча (секция "ru"):
|антонимы=
- встреча (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- встреча (секция "ru"):
|гиперонимы=приём; торжество
- встреча (секция "ru"):
|гипонимы=
- встреча (секция "ru"):
}} {{пример|Страхи сидели глубоко, так что даже {{выдел|встреча}} Зубра на вокзале требовала некоторого гражданского мужества.|Даниил Гранин|Зубр|1987|источник=НКРЯ}}
- встреча (секция "ru"):
|синонимы=
- встреча (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- встреча (секция "ru"):
|антонимы=
- встреча (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- встреча (секция "ru"):
|гиперонимы=столкновение
- встреча (секция "ru"):
|гипонимы=
- встреча (секция "ru"):
}} {{пример|Самую большую угрозу для цивилизации представляет астероид из того же пояса «1950 DA», {{выдел|встреча}} с которым вызовет взрыв, в 10 раз превосходящий энергию всего атомного арсенала планеты.|Сергей Лесков|Поллукс исчезла на пять секунд||Известия|08 апреля 2002|источник=НКРЯ}}
- встреча (секция "ru"):
|синонимы=
- встреча (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- встреча (секция "ru"):
|антонимы=
- встреча (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- встреча (секция "ru"):
|гиперонимы=состязание, соревнование, поединок, схватка
- встреча (секция "ru"):
|гипонимы=матч, игра
- встреча (секция "ru"):
}} {{пример|Первая в этом сезоне {{выдел|встреча}} лидера с одним из преследователей протекала нервно, а закончилась ничьёй и дракой.|Филипп Бахтин|Первая кровь|уточнение титула="Интер"{{-}}"Ювентус": лидеры итальянского чемпионата играют вничью||Известия|20 октября 2002|источник=НКРЯ}}
- встреча (секция "ru"):
|синонимы=
- встреча (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- встреча (секция "ru"):
|антонимы=
- встреча (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- встреча (секция "ru"):
|гиперонимы=празднование
- встреча (секция "ru"):
|гипонимы=
- встреча (секция "ru"):
}} {{пример|Так, например, в романе Веры Пановой «Времена года» (1953), начинающемся и заканчивающемся празднованием Нового года, обстоятельно представлена предновогодняя топика: «Милый сердцу обычай{{-}}{{выдел|встреча}} Нового года.»|Олег Николаев|Новый год: праздник или ожидание праздника?||Отечественные записки|2003|источник=НКРЯ}}
- встреча (секция "ru"):
|синонимы=
- встреча (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- встреча (секция "ru"):
|антонимы=
- встреча (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- встреча (секция "ru"):
|гиперонимы=форма (ведения международных переговоров)
- встреча (секция "ru"):
|гипонимы=
- встреча (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- встреча (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- втереть очки (секция "ru"):
|синонимы=одурачить, навешать лапшу на уши, развесить лапшу на уши
- втереть очки (секция "ru"):
|частичные синонимы=наколоть; пустить пыль в глаза
- втереть очки (секция "ru"):
|антонимы=?
- втереть очки (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- втереть очки (секция "ru"):
|гиперонимы=обмануть
- втереть очки (секция "ru"):
|гипонимы=?
- втереть очки (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Ну уж ты, Ваня, смотри{{-}}сумей {{выдел|втереть очки}} сестре-то.|Валентин Курицын|Томские трущобы|1906|источник=НКРЯ}} {{пример|Что значит «{{выдел|втереть очки}}»? «Втирать очки»{{-}}значит кого-то обманывать, представив что-то в выгодном для себя свете. 〈…〉 Используя особый порошок «липок» (отсюда «липовые документы», «липа»), игрок мог незаметно для партнёров превратить шестёрку в семёрку или восьмёрку, двойку в тройку, то есть «втереть» очки, необходимые для нужной суммы (например 21, при игре в очко). 〈…〉 В словаре В. Даля выражения «{{выдел|втереть очки}}» и «надеть кому на нос очки» рассматриваются уже в значении слова «одурачить».|А. Буткевич|Что значит {{"|втереть очки}}?||Техника{{-}}молодёжи|1976|источник=НКРЯ}}
- втереть очки (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- втирать очки (секция "ru"):
|частичные синонимы=пускать пыль в глаза
- втирать очки (секция "ru"):
|антонимы=
- втирать очки (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- втирать очки (секция "ru"):
|гиперонимы=обманывать
- втирать очки (секция "ru"):
|гипонимы=-
- втирать очки (секция "ru"):
}} {{пример|В партии вольнолентяев, куда шли всё больше сыновья шляхтичей и вообще состоятельных людей, занимались главным образом бездельничаньем; всеми способами отлынивали от уроков и {{выдел|втирали очки}} учителям, до упаду отплясывали на масляницу, увлекались катанием на коньках, тайной верховой ездой и ещё более тайным посещением маскарадов в обществе приезжих актрис и девиц, живущих в Клерикове постоянно.|Стефан Жеромский|Сизифов труд|дата=1897|перев=Е. Ф. Усиевич|дата издания=1958 г.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Может, и это меня не касается, товарищ генерал?{{--}}Кому ты {{выдел|втираешь очки}}? Я ли тебя не знаю?|Еремей Парнов|Третий глаз Шивы|1985|источник=НКРЯ}} {{пример|Но на Лубянке тоже умели {{выдел|втирать очки}} начальству.|Владимир Абаринов|Ошибка {{"|короля шпионов}}|2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Полковник Иванов числился на неплохом счету у начальства, поскольку {{выдел|втирал очки}} относительно соблюдения дисциплины и порядка в подчинённом ему воинском коллективе весьма немудрёным способом.|Гаврилов Владимир|Полковник{{-}}хват, но не отец солдатам||Труд-7|20 августа 2005|источник=НКРЯ}}
- втирать очки (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- вульгарщина (секция "ru"):
|синонимы=
- вульгарщина (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- вульгарщина (секция "ru"):
|антонимы=
- вульгарщина (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вульгарщина (секция "ru"):
|гиперонимы=
- вульгарщина (секция "ru"):
|гипонимы=
- вульгарщина (секция "ru"):
}} {{пример|Я видела возле себя в кабаре нормальных девчонок, но это всё было глубоко спрятано, а оболочкой были {{выдел|вульгарщина}} и блуд.|Галина Сапожникова, Андрей Ахваткин|Отец Саввас спас шестьдесят русских проституток||Комсомольская правда|18 января 2005|источник=НКРЯ}}
- вульгарщина (секция "ru"):
|синонимы=
- вульгарщина (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- вульгарщина (секция "ru"):
|антонимы=
- вульгарщина (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- вульгарщина (секция "ru"):
|гиперонимы=
- вульгарщина (секция "ru"):
|гипонимы=
- вульгарщина (секция "ru"):
}} {{пример|Боязнь аляповатой {{выдел|вульгарщины}} удерживает русских переводчиков от внедрения простонародных речений в тексты своих переводов.|К. И. Чуковский|Высокое искусство|1968|источник=НКРЯ}}
- вульгарщина (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- въебашить (секция "ru"):
|синонимы=врезать; {{обсц.|-}}: вхуярить; {{обсц.|-}}, {{помета|однокр.|однократно}}: ебануть
- въебашить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|антонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|гиперонимы=ударить, стукнуть
- въебашить (секция "ru"):
|гипонимы=
- въебашить (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Въебашить}} мебелем по тыкве.}} {{пример|Надо было ему по ебалу с разворота {{выдел|въебашить}}.}} {{пример|Можно {{выдел|въебашить}} об стенку мобильник.}}
- въебашить (секция "ru"):
|синонимы={{обсц.|-}}: ёбнуть; {{обсц.|-}}, {{помета|однокр.|однократно}}: ебануть, ебануть в бороду
- въебашить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|антонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|гипонимы=
- въебашить (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Въебашить}} стопку за победу русского оружия.}}
- въебашить (секция "ru"):
|синонимы=—
- въебашить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|антонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|гипонимы=
- въебашить (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Въебашить}} по самые гланды.}} {{пример|Капельницу {{выдел|въебашили}}.}} {{пример|Врач мне {{выдел|въебашил}} магнезию и таблеточек дал.}} {{пример|{{выдел|Въебашить}} в прямоугольник ещё и квадрат.}}
- въебашить (секция "ru"):
|синонимы={{обсц.|-}}: [[въебенить]]; {{разг.|-}}: [[врубить]] (о музыке)
- въебашить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|антонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|гипонимы=
- въебашить (секция "ru"):
}} {{пример|Спойлер на капот дополнительный {{выдел|въебашить}}.}} {{пример|{{выдел|Въебашить}} наклейку.}} {{пример|{{выдел|Въебашить}} эквалайзером до небес верха.}} {{пример|Нужно было сразу {{выдел|въебашить}} полную цену.}} {{пример|Щас бы как {{выдел|въебашил}} на весь этот ёбаный дом музыку!}} {{пример|Машина конечно хороша, но, бля, туда столько денег въебашили.}}
- въебашить (секция "ru"):
|синонимы=вбить, вдолбить, вдолдонить
- въебашить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|антонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|гипонимы=
- въебашить (секция "ru"):
}} {{пример|Бля, народ, как вам в голову {{выдел|въебашить}}, что я парень?}}
- въебашить (секция "ru"):
|синонимы={{разг.|-}}: влепить
- въебашить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|антонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|гипонимы=
- въебашить (секция "ru"):
}} {{пример|Училка {{выдел|въебашила}} кол за домашку.}} {{пример|Я борюсь с желанием всё-таки {{выдел|въебашить}} ей 9 балов, потому что улыбка охуенная.}}
- въебашить (секция "ru"):
|синонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|антонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- въебашить (секция "ru"):
|гипонимы=
- въебашить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- въебашить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- вываливать (секция "ru"):
|синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гиперонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гипонимы =
- вываливать (секция "ru"):
}} {{пример|Вынимает два кошелька, из одного достаёт рубль, а из другого {{выдел|вываливает}} всю мелочь и даёт один рубль девяносто три копейки.|В. А. Гиляровский|Москва и москвичи|дата=1926–1934 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|«ЯАЗы» не так боялись перекоса, который к тому же можно было исправить вторым ковшом,{{-}}Пронякину приходилось {{выдел|вываливать}} грунт и становиться опять в хвост очереди.|Георгий Владимов|Большая руда|1961|источник=НКРЯ}} {{пример|Потом стал {{выдел|вываливать}} пельмени в тарелку и обжёг руку.|Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер|Я, следователь…|1968|источник=НКРЯ}} {{пример|Научился я опрокидывать тачку, «{{выдел|вываливать}}» и ездить обратно по «холостому» трапу{{-}}тачки колесом вперёд, ручками вверх, чтоб руки отдыхали.|Варлам Шаламов|О Колыме|дата=1970–1979 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Ну зачем, скажите на милость, мне сначала укладывать вещи в чемодан, потом вытаскивать их из чемодана, потом снова запихивать их в чемодан и, наконец, опять {{выдел|вываливать}} их из чемодана?|Геннадий Алексеев|Зелёные берега|дата=1983–1984 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Сначала после сигнальной ракеты сотня большегрузных самосвалов один за другим стала {{выдел|вываливать}} многотонные глыбы в разделяющий два берега реки проран.|Кудряшов Сергей|Двадцать лет спустя||Труд-7|16 июня 2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Как сообщил корреспонденту «Нового Региона» директор предприятия Виктор Кулаков, лишь 30 % челябинцев, проживающих в частном секторе, согласились платить за вывоз мусора, остальные продолжают {{выдел|вываливать}} отходы на несанкционированные свалки.||титул без кавычек=1|Итоговый выпуск (вечерний)|уточнение титула=09.11.04 18:00 – Челябинск||Новый регион 2|10 ноября 2004|источник=НКРЯ}} {{пример|Открываю банку майонеза и, не глядя, {{выдел|вываливаю}} в салат.|Дарья Асламова|Дарья Асламова: Под ёлкой любви ещё много подарков!||Комсомольская правда|29 декабря 2003|источник=НКРЯ}}
- вываливать (секция "ru"):
|синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гиперонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гипонимы =
- вываливать (секция "ru"):
}} {{пример|На Вознесенской улице, у самого Синего моста, кляча делает отчаянный прыжок в сторону и {{выдел|вываливает}} седока в сугроб.|Ю. Н. Тынянов|Кюхля|1925|источник=НКРЯ}} {{пример|Вынимает он платок и с платком вместе нечаянно {{выдел|вываливает}} на пол зелёную трёшку.|М. М. Зощенко|Узел|дата=1920–1930 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Иногда доктор нарочно, для смеху, переворачивал сани набок и, без всякого вреда для них, {{выдел|вываливал}} Лару и Катю в снег.|Б. Л. Пастернак|Доктор Живаго|дата=1945–1955 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Выходит, он знал, что Димки нет и Варвары нет, пришёл и открыл ключом дверь и стал методично крушить её частную жизнь{{-}}рыться в вещах, отдирать обои, {{выдел|вываливать}} на пол полотенца, лезть в шкафы.|Татьяна Устинова|Подруга особого назначения|2003|источник=НКРЯ}}
- вываливать (секция "ru"):
|синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гиперонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гипонимы =
- вываливать (секция "ru"):
}} {{пример|Из труб {{выдел|вываливал}} дым, под кормой вращались винты, бурля незнакомые воды.|А. С. Новиков-Прибой|Цусима|дата=1932–1935 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Два танка горели перед орудием, спаренный бойкий огонь облизывал их башни; справа, на самом краю балки, {{выдел|вываливал}} боковой дым из третьего танка.|Юрий Бондарев|Горячий снег|1969|источник=НКРЯ}} {{пример|Из-под навеса {{выдел|вываливает}} на улицу дым и кавказский запах жареного лука и мяса.|Юрий Коваль|Приключения Васи Куролесова|1977|источник=НКРЯ}} {{пример|Потом открывается лестничная дверь, оттуда {{выдел|вываливает}} сноп жёлтого света и тут же вновь съёживается и гаснет, отрубленный звонко хлопнувшей дверью.|Вячеслав Рыбаков|Хроники смутного времени|1998|источник=НКРЯ}}
- вываливать (секция "ru"):
|синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гиперонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гипонимы =
- вываливать (секция "ru"):
}} {{пример|Сенька его уминал глубже, но гусь {{выдел|вываливал}} из-за пазухи шею и голову.|А. П. Чапыгин|Гулящие люди|1937|источник=НКРЯ}} {{пример|Насмешник давился, как перед блёвом, порой она чуть вскидывала рыжую голову, обормот делал вид, что его шею захлестнула удавка, и {{выдел|вываливал}} мерзкий обмётанный язык.|Юрий Нагибин|Тьма в конце туннеля|1994|источник=НКРЯ}}
- вываливать (секция "ru"):
|синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гиперонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гипонимы =
- вываливать (секция "ru"):
}} {{пример|И вдруг лошадка стала {{выдел|вываливать}} из себя тёмно-зелёные лепёшки.|Фазиль Искандер|Курортная идиллия|1999|источник=НКРЯ}} {{пример|Я, например, не желаю выходить во двор или гулять в сквере, созерцая какого-нибудь кобеля, который корчит страдальческую морду и {{выдел|вываливает}} из себя изрядное количество отходов своей жизнедеятельности на глазах у всей публики.|Сергей Роганов|Весеннее настроение||Известия|05 апреля 2013|источник=НКРЯ}}
- вываливать (секция "ru"):
|синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гиперонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гипонимы =
- вываливать (секция "ru"):
}} {{пример|Вовочка расстёгивает ширинку и {{выдел|вываливает}} на стол аппарат.||титул без кавычек=1|Коллекция анекдотов: Вовочка|дата=1970–2000 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Приём у врача обязательно доходит до точки, когда врачу уже всё ясно, но он продолжает: присядьте и вытяните руки вперёд, нагнитесь и раздвиньте ягодицы,{{-}}следуя правилам до последнего пункта, и ты послушно продолжаешь показывать и отвечать избыточно подробно чистую правду, потому что с детства запомнил: иначе доктор не сможет помочь, а больше надеяться не на кого,{{-}}доверяешь изнанку, {{выдел|вываливаешь}} срам, откуда нам знать, что понадобится для спасения,{{-}}он сам выберет.|Александр Терехов|Каменный мост|дата=1997–2008 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Какой-то артист постоянно напивается и творит «чудеса» на фестивалях, какая-то телеведущая постоянно {{выдел|вываливает}} из декольте свою силиконовую грудь.|Светлана Хрусталёва, Ольга Бакушинская|Любовь спасает только… ложь!||Комсомольская правда|26 августа 2005|источник=НКРЯ}}
- вываливать (секция "ru"):
|синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гиперонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гипонимы =
- вываливать (секция "ru"):
}} {{пример|Второй штурман с матросами {{выдел|вываливал}} шлюпки за борт. 〈…〉 Три матроса и кочегар {{выдел|вываливали}} шлюпку за борт.|Б. С. Житков|Механик Салерно|1935|источник=НКРЯ}} {{пример|Надевая на ходу пояса, толкаясь и мешая друг другу, мы влезаем на полуют и начинаем {{выдел|вываливать}} за борт левую шлюпку, на коей нам положено быть по расписанию.|В. А. Степанов|116-й Рейс {{"|Персея}}||Спортсмен-подводник|1962|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Поставь тебя на мостик{{-}}то курс через берег проложишь, то назад отработаешь не глядя, то даже шлюпку не различишь, какую прежде {{выдел|вываливать}}.|Георгий Владимов|Три минуты молчания|1969|источник=НКРЯ}}
- вываливать (секция "ru"):
|синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гиперонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гипонимы =
- вываливать (секция "ru"):
}} {{пример|Не хотел вам {{выдел|вываливать}} всего, без остачи, а то и в самом деле не поверили бы и, чего доброго, велели бы отпороть…|С. А. Клычков|Князь мира|1927|источник=НКРЯ}} {{пример|Тогда он сел и весело стал {{выдел|вываливать}} на Таню кучу своих уму непостижимых новостей.|Василий Аксёнов|Любовь к электричеству|1969|источник=НКРЯ}} {{пример|Те, кто сегодня играет в такие игры, научились сочинять музыку, её играть, петь, плясать, дрессировать животных и весь этот винегрет разом {{выдел|вываливать}} на головы очумевших зрителей.|Владимир Чернов|К истории вопроса||Огонёк|уточнение издания=№ 14|1991|источник=НКРЯ}} {{пример|А в театре после деликатной паузы все стали считать своим долгом {{выдел|вываливать}} на меня дополнительные подробности и новые версии гибели Узлова.|Владимир Рецептер|Узлов, или Обращение к Казанове|1993|источник=НКРЯ}} {{пример|Мы не любим, когда дети жалуются нам друг на друга, но нередко взрослые позволяют {{выдел|вываливать}} своё раздражение и обиды на голову детей, притом маленьких.|Надежда Усольцева|Старший и младший|уточнение титула=Детские войны||Семейный доктор|15 декабря 2002|источник=НКРЯ}} {{пример|А Александр Яковлевич, отпустив всякие тормоза, вдруг стал {{выдел|вываливать}} на него своё сокровенное: «Для меня, Сергей, гибель в бою с чекистами стала бы вершиной существования.»|Василий Аксёнов|Новый сладостный стиль|2005|источник=НКРЯ}}
- вываливать (секция "ru"):
|синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гиперонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гипонимы =
- вываливать (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Ну, теперь {{выдел|вываливай}}: какие там у тебя загадки?|В. Г. Короленко|Судный день|1890|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Только ты сразу не {{выдел|вываливай}}, что мы за деньгами пришли, а то он думает, что все ребята с ним дружат только для того, чтобы деньги занимать.|Эдуард Лимонов|Подросток Савенко|1982|источник=НКРЯ}}
- вываливать (секция "ru"):
|синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гиперонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гипонимы =
- вываливать (секция "ru"):
}} {{пример|Когда кругом уж очень начинали говорить о его богатстве, он брал мешок денег, ехал в сберкассу и {{выдел|вываливал}} там сто{{-}}сто пятьдесят тысяч «на оборону».|Юрий Казаков|Нестор и Кир|1961|источник=НКРЯ}} {{пример|В конце каждого года бюджет {{выдел|вываливает}} в экономику кучу денег.|Александр Лившиц|Откуда берётся инфляция||Известия|18 июля 2002|источник=НКРЯ}} {{пример|С одной стороны, министров понять можно: противопаводковые мероприятия в целом представляют собой слишком лёгкую кормушку, чтобы {{выдел|вываливать}} на соответствующую программу сразу уйму денег.|Алексей Виноградов|России грозит {{"|большая вода}}||РБК Daily|24 марта 2004}} {{пример|Евгений Гонтмахер, руководитель Центра социальных исследований и инноваций: {{выдел|Вываливать}} на «социалку» миллиарды рублей{{-}}хитрость небольшая!|Александр Зюзяев|Чего нам ждать от усиленного правительства||Комсомольская правда|23 ноября 2005|источник=НКРЯ}}
- вываливать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- вываливать (секция "ru"):
|синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гиперонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гипонимы =
- вываливать (секция "ru"):
}} {{пример|Барабан бьёт: тах-тарарах-тах; на двор {{выдел|вываливают}} скованные и нескованные арестантики, и Сергей, и Фиона, и Сонетка, и Катерина Львовна, и раскольник, скованный с жидом, и поляк на одной цепи с татарином.|Н. С. Лесков|Леди Макбет Мценского уезда|1865|источник=НКРЯ}} {{пример|А когда матросы и рабочие начали {{выдел|вываливать}} на улицу, то к ним присоединились все патрульные и часовые.|А. С. Новиков-Прибой|Капитан первого ранга|дата=1936–1944 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|[Семёнова, жен] Вдруг из пивной {{выдел|вываливает}} целая банда с ним во главе.|А. А. Образцов|Драки шахтёров с художниками из-за стюардесс|дата=1980–1995 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Камыши раздвигаются, оттуда {{выдел|вываливает}} кто-то страшный, морда распухшая, в крови.||титул без кавычек=1|Коллекция анекдотов: охотники и рыболовы|дата=1970–2000 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Тут из-за дерева {{выдел|вываливает}} медведь и, одевая со всей силы на голову волку унитаз, говорит: «Вот твоя красная шапочка.»||титул без кавычек=1|Коллекция анекдотов: звери|дата=1970–2000 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Всей толпой {{выдел|вываливаем}} из троллейбуса и идём к клубу. 〈…〉 Потом у них начинается какой-то перерыв, и народ {{выдел|вываливает}} на улицу покурить.|Владимир Козлов|Гопники|2002|источник=НКРЯ}} {{пример|Мне… да… Напоминает… Горбачёвские годы… первые бунты… Когда народ стал {{выдел|вываливать}} на площади и требовать{{-}}то хлеба, то свободы… то водки и курева… Страх!|Светлана Алексиевич|Время second-hand||Дружба народов|2013|источник=НКРЯ}}
- вываливать (секция "ru"):
{{списки семантических связей|2}}
- вываливать (секция "ru"):
|синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гиперонимы =
- вываливать (секция "ru"):
|гипонимы =
- вываливать (секция "ru"):
}} {{пример|Если за свободное сексуальное волеизъявление мужчин и женщин больше не линчуют, не мажут дёгтем ворота, не {{выдел|вываливают}} в перьях, не вызывают на дуэль, то девушка в короткой юбке ничем не отличается от девушки в платье до пят.|Наталия Осс, обозреватель «Известий»|Зло{{-}}это по-нашему||Известия|14 мая 2010|источник=НКРЯ}}
- вываливать (секция "ru"):
{{списки семантических связей|3}}
- выйти (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- вынести (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- вырубка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- высемениться (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы|помета=|иссемениться}}
- высемениться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- высемениться (секция "ru"):
|антонимы=
- высемениться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- высемениться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- высемениться (секция "ru"):
|гипонимы=
- высемениться (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- высемениться (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:эякулировать}}
- высемениться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- высемениться (секция "ru"):
|антонимы=
- высемениться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- высемениться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- высемениться (секция "ru"):
|гипонимы=
- высемениться (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- высемениться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- высокообразованный (секция "ru"):
|Богословско-философский журнал: Вѣра и разум|1884}}
- выставить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- выходить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- відмінити (секция "uk"):
|синонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|антонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|гиперонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|гипонимы=
- відмінити (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- відмінити (секция "uk"):
|синонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|антонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|гиперонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|гипонимы=
- відмінити (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- відмінити (секция "uk"):
|синонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|антонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|гиперонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|гипонимы=
- відмінити (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- відмінити (секция "uk"):
|синонимы=скасувати
- відмінити (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|антонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|гиперонимы=
- відмінити (секция "uk"):
|гипонимы=
- відмінити (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- відмінити (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- відміняти (секция "uk"):
|синонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|антонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|гиперонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|гипонимы=
- відміняти (секция "uk"):
}} {{пример|Ви знаєте{{-}}я не такої натури, щоб отак ні з доброго дива веселі речі провадити, а тепер я наче трохи натуру {{выдел|відмінила}}.|перевод=Вы знаете{{-}}у меня не такой характер, чтобы вот так, ни с того, ни с сего, весёлые речи вести, а теперь я будто немного характер {{выдел|переменила}}.|Леся Украинка|письмо М. И. Павлику|17 (29) августа 1893|титул без кавычек=1}}
- відміняти (секция "uk"):
|синонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|антонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|гиперонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|гипонимы=
- відміняти (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- відміняти (секция "uk"):
|синонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|антонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|гиперонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|гипонимы=
- відміняти (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- відміняти (секция "uk"):
|синонимы=касувати, скасовувати
- відміняти (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|антонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|гиперонимы=
- відміняти (секция "uk"):
|гипонимы=
- відміняти (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- відміняти (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- віл (секция "uk"):
|синонимы=
- віл (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- віл (секция "uk"):
|антонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|некастрированный}}|буга́й}}
- віл (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- віл (секция "uk"):
|гиперонимы=бик, твари́на
- віл (секция "uk"):
|гипонимы=
- віл (секция "uk"):
}} {{пример|Іде Марко з чумаками. // Ідучи співає, // Не поспіша до господи — // {{выдел|Воли}} попасає.|перевод=Идёт Марк с чумаками. // Идучи поёт, // Не спешит к хозяевам — // {{выдел|Волов}} попасывает.|Шевченко|Наймичка|уточнение титула=[«Служанка»]|1845}} {{пример|{{выдел|Воли}} парубчак спинив, виліз із борозни на обліг.|перевод={{выдел|Волов}} паренёк остановил, вылез из борозды на облог.|А. В. Головко|Бур’ян|уточнение титула=[«Сорняк»]|1927}}
- віл (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- гавиал (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- галерея (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- гасить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- гей (секция "ru"):
|синонимы=эй
- гей (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- гей (секция "ru"):
|антонимы=-
- гей (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- гей (секция "ru"):
|гиперонимы=-
- гей (секция "ru"):
|гипонимы=-
- гей (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Гей}}, славяне, наше слово // Песней звонкой льётся.||Гей, славяне!|}} {{пример|{{--}}Да это бунт!{{-}}кричал исправник.{{--}}{{выдел|Гей}}, староста, сюда!|Пушкин|Дубровский|1841|источник=РВБ}}
- гей (секция "ru"):
|синонимы=ге, цоб, цобэ, цоб-цобэ
- гей (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- гей (секция "ru"):
|антонимы=-
- гей (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- гей (секция "ru"):
|гиперонимы=-
- гей (секция "ru"):
|гипонимы=-
- гей (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Ге! ге! {{выдел|гей}}! {{выдел|гей}}!{{-}}раздалось вдалеке, и Ванюша задрожал, не имел сил сойти даже с места, только закрыл поспешно полами кафтана золото и робко прислушивался. По самой опушке леса проходил гурт волов в Петербург.|Н. А. Полевой|Мешок с золотом|1829|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Цобэ, перепелесый, цобэ! {{выдел|Гей}}, бычки, {{выдел|гей}}! Цоб-цоб-цоб!..|Ф. Д. Крюков|Зыбь|1909|источник=НКРЯ}}
- гей (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- гей (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:гомосексуалист}}
- гей (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- гей (секция "ru"):
|антонимы=гетеросексуал, натурал
- гей (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- гей (секция "ru"):
|гиперонимы=мужчина
- гей (секция "ru"):
|гипонимы=
- гей (секция "ru"):
}} {{пример|Власти зря не выдали разрешение: на парад пришла бы горстка {{выдел|геев}}, которых было бы гораздо меньше, чем журналистов.|Константин Гетманский|Москва останется красной|уточнение титула=Гомосексуалистам не дали пройтись по улицам столицы||Известия|23 июля 2001|источник=НКРЯ}} {{пример|А ещё Тьюринг был {{выдел|геем}}, его судили и в наказание обрекли на гормональные инъекции, которые должны были вернуть его к гетеросексуальности.|Алексей Иванов|Комьюнити|2012|источник=НКРЯ}}
- гей (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- геморрой (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- герой (секция "ru"):
|синонимы=храбрец
- герой (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- герой (секция "ru"):
|антонимы=трус, подлец, ничтожество
- герой (секция "ru"):
|частичные антонимы={{ссылки с пометой|помета={{разг.|-}}|слабак, тряпка}}
- герой (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- герой (секция "ru"):
|гипонимы=
- герой (секция "ru"):
|синонимы=
- герой (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- герой (секция "ru"):
|антонимы=
- герой (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- герой (секция "ru"):
|гиперонимы=лицо
- герой (секция "ru"):
|гипонимы=
- герой (секция "ru"):
}} {{пример|К вечеру я стал «{{выдел|героем}}» улицы, все спрашивали меня: — Да неужто не страшно?|М. Горький|В людях|1914}} {{пример|Когда полеты кончились и Левкас сошел с аэроплана, его окружили репортеры и фотографы. Он неожиданно стал {{выдел|героем}} дня.|В. М. Саянов|Небо и земля|1935—1948}}
- герой (секция "ru"):
|синонимы=
- герой (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- герой (секция "ru"):
|антонимы=
- герой (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- герой (секция "ru"):
|гиперонимы=лицо
- герой (секция "ru"):
|гипонимы=
- герой (секция "ru"):
}} {{пример|[Ильин] видел, что его {{выдел|герой}} и командир находился совсем в другом строе мыслей.|Л. Н. Толстой|Война и мир|1865—1869}} {{пример|Неужели это и есть {{выдел|герой}} её юности, её девичьих грёз?|Эртель|Гарденины, их дворня, приверженцы и враги|1889}} {{пример|Я впервые увидел Горького в 1932 году. Тот, кто был {{выдел|героем}} отроческих мечтаний, стоял передо мной.|П. А. Павленко|А. М. Горький|1948}}
- герой (секция "ru"):
|синонимы=современник
- герой (секция "ru"):
|частичные синонимы=представитель
- герой (секция "ru"):
|антонимы=
- герой (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- герой (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- герой (секция "ru"):
|гипонимы=
- герой (секция "ru"):
}} {{пример|Печорин Лермонтова есть лучший ответ на все эти вопросы. Это Онегин нашего времени, {{выдел|герой}} нашего времени.|Белинский|Герой нашего времени. Соч. М. Лермонтова|1841}} {{пример|{{выдел|Герой}} времени — человек одинокий, бессильный и гордый этим, — совершенно так, как много лет назад гордились традициями, силой, кастовыми воззрениями и стройным порядком жизни.|Александр Грин|Зурбаганский стрелок|1913}} {{пример|Тот, кто знает героизм самоотречения, не будет случайным {{выдел|героем}} времени — рекорды пространства отметят навсегда труды {{выдел|героя}} духа.|Е. И. Рерих|Мир Огненный|1933—1935}}
- герой (секция "ru"):
|синонимы=персонаж, действующее лицо
- герой (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- герой (секция "ru"):
|антонимы=
- герой (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- герой (секция "ru"):
|гиперонимы=
- герой (секция "ru"):
|гипонимы=
- герой (секция "ru"):
}} {{пример|Герои Тургенева.}} {{пример|С {{выдел|героем}} моего романа // Без предисловий, сей же час // Позвольте познакомить вас; // Онегин, добрый мой приятель, // Родился на брегах Невы.|Пушкин|Евгений Онегин|1832}} {{пример|{{-}}А помнишь, мы ставили инсценировку какую-то, и {{выдел|героя}} убивали, а я рыдала над трупом.|В. К. Кетлинская|Дни нашей жизни|1952}}
- герой (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- гигантопитек (секция "ru"):
|определение=гигантская вымершая человекообразная обезьяна
- гигантопитек (секция "ru"):
|пометы=[зоол.]
- гигантопитек (секция "ru"):
|примеры={{пример|}}
- гигантопитек (секция "ru"):
|синонимы=
- гигантопитек (секция "ru"):
|конверсивы=
- гигантопитек (секция "ru"):
|антонимы=
- гигантопитек (секция "ru"):
|гиперонимы=гоминида, обезьяна, млекопитающее, животное
- гигантопитек (секция "ru"):
|гипонимы=
- гигантопитек (секция "ru"):
|согипонимы=
- гигантопитек (секция "ru"):
|холонимы=
- гигантопитек (секция "ru"):
|меронимы=
- гигантопитек (секция "ru"):
|управление=
- гигантопитек (секция "ru"):
|категории=Гоминиды
- гигантопитек (секция "ru"):
|якорь=
- гигантопитек (секция "ru"):
|язык=ru
- глаз не казать (секция "ru"):
|синонимы=носа не казать
- глаз не казать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- глаз не казать (секция "ru"):
|антонимы=
- глаз не казать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- глаз не казать (секция "ru"):
|гиперонимы=
- глаз не казать (секция "ru"):
|гипонимы=
- глаз не казать (секция "ru"):
}} {{пример|{{-}}Забыл старых друзей? Когда вернулся, а {{выдел|глаз не кажешь}},{{-}}забыл!|Фадеев|Молодая гвардия|дата=1946—1951 гг.|источник=МАС}}
- глаз не казать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- глиняный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- глосса (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- гнусный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- говно (секция "ru"):
|синонимы=дерьмо, кал, экскременты, фекалии, нечистоты; {{детск.|-}}: какашка, какашки; {{мед.|-}}: каловые массы, стул; {{эвф.|-}}: гуано; {{рег.||-}}: дрэк
- говно (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- говно (секция "ru"):
|антонимы=
- говно (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- говно (секция "ru"):
|гиперонимы=экскременты
- говно (секция "ru"):
|гипонимы=
- говно (секция "ru"):
}} {{пример|К нам приехал агроном, // Весь измазанный {{выдел|говном}}. // Говорит: «У нас в стране // Все купаются в {{выдел|говне}}!»|Частушка}} {{пример|Утром был снег, потом ласковое солнце из кучевых облаков, по колевинам рыжей дороги бежала вода, грачи массами кормились на дороге, городские улицы покрыты толстым слоем рыжего {{выдел|говна}}, при малейшей неосторожности ноги, скользнув по незаметному под {{выдел|говном}} льду, изменяют, человек падает и встаёт весь рыжий.|М. М. Пришвин|титул без кавычек=1|Дневники|1926|источник=НКРЯ}} {{пример|Покажи твоё {{выдел|говно}}, сволочь! Отсиживаетесь тут.|Варлам Шаламов|Дом Васькова||О Колыме|1970–1979|источник=НКРЯ}} {{пример|Мне моя брезгливость дорога, // мной руководящая давно: // даже чтобы плюнуть во врага, // я не набираю в рот {{выдел|говно}}.|Игорь Губерман|Гарики на каждый день|уточнение титула=Т. 1.{{-}}III: В борьбе за народное дело я был инородное тело|1992|источник=Lib}}
- говно (секция "ru"):
|синонимы={{помета|частичн.}}: гуано, кизяк, коровяк, шевяк
- говно (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- говно (секция "ru"):
|антонимы=
- говно (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- говно (секция "ru"):
|гиперонимы=навоз, помёт
- говно (секция "ru"):
|гипонимы=
- говно (секция "ru"):
}} {{пример|Мой милёнок{{-}}тракторист, // Ну а я{{-}}доярочка! // Он{{-}}в мазуте, я{{-}}в {{выдел|говне}},{{-}}// Чем же мы не парочка?|Частушка}} {{пример|{{--}}Он на куриной ферме работает{{-}}ну, {{выдел|говно}} за ними выгребает, отрезает головы.|Вадим Месяц|Лечение электричеством||Урал|2002|источник=НКРЯ}}
- говно (секция "ru"):
|синонимы=дрянь, отбросы, отстой; {{рег.||-}}: дрэк
- говно (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- говно (секция "ru"):
|антонимы=
- говно (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- говно (секция "ru"):
|гиперонимы=дерьмо
- говно (секция "ru"):
|гипонимы=
- говно (секция "ru"):
}} {{пример|Заключённые любили этот пышный хлеб, огромные «пайки», но скептики говорили:{{--}}Что это за хлеб{{-}}никакого {{выдел|говна}} нет, десятый день не оправляюсь.|Варлам Шаламов|Дом Васькова||О Колыме|1970–1979|источник=НКРЯ}} {{пример|Фотографии пожелтели от времени и от того, что фотографическая техника тогда была {{выдел|говно}}…|Эдуард Лимонов|У нас была Великая Эпоха|1987|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Ну да, ты в курсе, что у меня были тачки и покруче, не такое {{выдел|говно}}, как эта.|Андрей Грачёв|Ярый-3|уточнение титула={{"|Ордер на смерть}}|2000|источник=НКРЯ}}
- говно (секция "ru"):
|синонимы={{сленг|-}}: попадалово, попадос
- говно (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- говно (секция "ru"):
|антонимы=
- говно (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- говно (секция "ru"):
|гиперонимы=ситуация
- говно (секция "ru"):
|гипонимы=
- говно (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Ты как подопьёшь, так обязательно вструмляешься{{-}}то с гопотой в махалово, то в вытрезвяк, то ещё в какое-нибудь {{выдел|говно}}.}}
- говно (секция "ru"):
|синонимы=грязюка
- говно (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- говно (секция "ru"):
|антонимы=
- говно (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- говно (секция "ru"):
|гиперонимы=грязь; трясина
- говно (секция "ru"):
|гипонимы=
- говно (секция "ru"):
}} {{пример|По весне, когда сходит снег, я люблю задать в фейсбуке риторический вопрос: киевляне, земляки, что вы больше любите{{-}}снег или, извиняюсь, {{выдел|говно}}?|Игорь Ляшенко|Вам нравится грязь на дорогах и говно на тротуарах?||Сегодня|24 февраля 2017}}
- говно (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- говорок (секция "ru"):
}} {{пример|Я сижу, обнявшись с ним. Он быстрым, рубящим {{выдел|говорком}}: Вот вам, девушки, наука, ― Не ходите в лес гулять!|В. В. Вересаев|Воспоминания|1925—1935|источник=НКРЯ}} {{пример|Однажды поздно вечером Саньку разбудил певучий {{выдел|говорок}} Евдокии.|А. И. Мусатов|Стожары|1948|источник=НКРЯ}} {{пример|Забавно; несмотря на полную литературную беспомощность, ухвачен {{выдел|говорок}} Твардовского, беспримерная освобождённость его стихотворной речи от всяких литературных обязательностей.|Юлий Даниэль|Письма из заключения|1966—1970|источник=НКРЯ}}
- говорят, что кур доят (секция "ru"):
|Е. Катишонок "Свет в окне"|}}
- год (секция "ru"):
{{списки семантических связей|холонимы=1|меронимы=1}}
- голова (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- голова (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=часть тела
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=часть тела
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=кусок; пищевой продукт
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|Говорили, например, что чай Бродский пьёт не вприглядку, как бедняк, не вприкуску, как человек с достатком, не внакладку, как богач, а подают ему {{выдел|головку}} сахара с отверстием на макушке, в эту дыру он наливает чай и таким образом пьёт.|Анатолий Рыбаков|Тяжёлый песок|дата=1975–1977 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=название; сорт; яйцо
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=часть; оконечность
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|Булавка с цветной {{выдел|головкой}}.}} {{пример|{{l}} мне, видно, суждено было испытать всевозможные несчастия в этот достопамятный день: вложив ключик в замочную скважину, я повернул его не в ту сторону; воображая, что замок заперт, я вынул ключ, и{{-}}о ужас!{{-}}у меня в руках была только {{выдел|головка}} ключика.|Л. Н. Толстой|Отрочество|1854|источник=НКРЯ}} {{пример|Наконец зелёные пальцы мёртвой обхватили {{выдел|головку}} шпингалета, повернули её, и рама стала открываться.|М. А. Булгаков|Мастер и Маргарита|уточнение титула=часть 1|дата=1929–1940 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Далее очищаем наружные поверхности, располагая {{выдел|головку}} зубной щётки под углом 45 градусов к зубу, и производим выметающие движения от десны.|Ольга Гусева|От улыбки станет всем светлей||Наука и жизнь|уточнение издания=№ 3|2009|источник=НКРЯ}} {{пример|Например, чтобы зажечь спичку, одной деревяшки мало, нужна ещё фосфорная {{выдел|головка}}.|Владимир Черданцев|Пух и кролик: два взгляда на изменчивость и эволюцию биологических форм||Знание{{-}}сила|2005|источник=НКРЯ}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=часть, деталь, элемент
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=часть, деталь
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=головка блока цилиндров, ГБЦ
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Головка}} блока цилиндров.}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=колодка
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=соцветие
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Головки}} клевера.}} {{пример|Вот склонил крупную красивую {{выдел|головку}} водосбор обыкновенный.|Татьяна Подоскина|Нескучная латынь||Наука и жизнь|2009|источник=НКРЯ}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=плод
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Головки}} мака.}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=часть, луковица, пищевой продукт
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|А потом опустил рыбу в котелок с прозрачной водой, на дне которого лежали целая картофелина, морковь, {{выдел|головка}} лука и всё прочее, что полагается для приготовления ухи.|Евгений Велтистов|Миллион и один день каникул|1979|источник=НКРЯ}} {{пример|Другой известный способ отпугнуть вампира{{-}}съесть с утра {{выдел|головку}} чеснока.|Борис Руденко|Схватка с вампиром||Наука и жизнь|2007|источник=НКРЯ}} {{пример|Разотрите лимон, корень сельдерея и {{выдел|головку}} чеснока.|Слава Сэ|Другие опусы…|2010|источник=НКРЯ}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=навершие
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=деталь, часть
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=яблоко
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=часть
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=конец
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Головка}} плечевой кости (capitulum humeri или capitellum) представляет округлый выступ нижнего эпифиза плечевой кости, соединённый с суставной ямкой головки лучевой костью.}} {{пример|Разведя руки и подняв их над головой, она самодовольно убеждается, что бицепс упирается в ключичную {{выдел|головку}} большой грудной мышцы как поднимающаяся морская волна… {{l}}|Ольга Новикова|Каждый убивал||Сибирские огни|2012|источник=НКРЯ}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:клитор}}; {{синонимы:головка полового члена}}
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=утолщение
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=головка клитора, головка полового члена
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=овал
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=часть
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=группа; орган
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Головка}} профсоюзной организации.}} {{пример|{{выдел|Головка}} сельсовета.}} {{пример|Выходило что-то совершенно несусветное: пропала вся {{выдел|головка}} администрации, вчера был странный скандальный сеанс, а кто его проводил и по чьему наущению{{-}}неизвестно.|М. А. Булгаков|Мастер и Маргарита|уточнение титула=часть 1|дата=1929–1940 гг.|источник=НКРЯ}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=передок
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=часть
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|Сапожник пришил новые {{выдел|головки}} к старым голенищам.}} {{пример|
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=часть
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=хвост
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=часть
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=пробел
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=обрез
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=брусок
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=часть, деталь
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=деталь, узел
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- головка (секция "ru"):
|синонимы=платок
- головка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- головка (секция "ru"):
|антонимы=
- головка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- головка (секция "ru"):
|гиперонимы=повязка, головной убор
- головка (секция "ru"):
|гипонимы=
- головка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- головка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- голосний (секция "uk"):
|синонимы=
- голосний (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- голосний (секция "uk"):
|антонимы=
- голосний (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- голосний (секция "uk"):
|гиперонимы=
- голосний (секция "uk"):
|гипонимы=
- голосний (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- голосний (секция "uk"):
|синонимы=
- голосний (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- голосний (секция "uk"):
|антонимы=
- голосний (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- голосний (секция "uk"):
|гиперонимы=
- голосний (секция "uk"):
|гипонимы=
- голосний (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- голосний (секция "uk"):
|синонимы=
- голосний (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- голосний (секция "uk"):
|антонимы=
- голосний (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- голосний (секция "uk"):
|гиперонимы=
- голосний (секция "uk"):
|гипонимы=
- голосний (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- голосний (секция "uk"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}|голосі́вка}}
- голосний (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- голосний (секция "uk"):
|антонимы=при́голосний; {{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}|шелесті́вка}}
- голосний (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- голосний (секция "uk"):
|гиперонимы=
- голосний (секция "uk"):
|гипонимы=
- голосний (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- голосний (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- голуб (секция "uk"):
|синонимы=
- голуб (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- голуб (секция "uk"):
|антонимы=
- голуб (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- голуб (секция "uk"):
|гиперонимы=птах, пташка
- голуб (секция "uk"):
|гипонимы=
- голуб (секция "uk"):
}} {{пример|По надвір’ю вітер грає, // {{выдел|Голуб}} {{выдел|голуба}} ганяє…|перевод= По двору ветер играет, // {{выдел|Голубь}} {{выдел|голубя}} гоняет…|Л. И. Глебов|На белебені до поля…|1891}} {{пример|Біля голубника хтось із хлопців возився з {{выдел|голубами}}.|перевод=У голубятни кто-то из мальчишек возился с {{выдел|голубями}}.|А. В. Головко|Інженери|1926}}
- голуб (секция "uk"):
|синонимы=
- голуб (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- голуб (секция "uk"):
|антонимы=
- голуб (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- голуб (секция "uk"):
|гиперонимы=
- голуб (секция "uk"):
|гипонимы=
- голуб (секция "uk"):
}} {{пример|[Одарка:] Ти, певно, втомився, мій {{выдел|голубе}}? Ходи в хату, спочинеш…|перевод=[Одарка:] Ты, небось, устал, мой {{выдел|голубь}}? Пойди в хату, отдохнёшь…|М. Л. Кропивницкий|Дай серцю волю, заведе у неволю|1918}} {{пример|Ти чоловік добре грамотний, начитаний, сам шкрябаєш пісні, дивись, {{выдел|голубе}}, щоб все було культурно.|перевод=Ты мужик довольно грамотный, начитанный, сам строчишь песни, смотри {{выдел|голубь}}, чтобы всё было культурно.|А. Е. Корнейчук|Калиновий гай|1950}}
- голуб (секция "uk"):
|синонимы=
- голуб (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- голуб (секция "uk"):
|антонимы=
- голуб (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- голуб (секция "uk"):
|гиперонимы=прикраса
- голуб (секция "uk"):
|гипонимы=
- голуб (секция "uk"):
}} {{пример|Перед образами висіли на шовковинках {{выдел|голуби}}, зроблені теж з шпалерів.|перевод=Перед образами висели на шелковинках {{выдел|голуби}}, сделанные тоже из обоев.|Г. Ф. Квитка-Основьяненко|Щира любов|1839}}
- голуб (секция "uk"):
|синонимы=
- голуб (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- голуб (секция "uk"):
|антонимы=
- голуб (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- голуб (секция "uk"):
|гиперонимы=виріб
- голуб (секция "uk"):
|гипонимы=
- голуб (секция "uk"):
}} {{пример|Одні руки скручували зубчасті качалки в шишки, другі ліпили {{выдел|голуби}}, треті наліплювали з чорнушки очі.|перевод=Одни руки сворачивали зубчатые качалки в шишки, другие лепили {{выдел|голубей}}, третьи наклеивали из чернушки глаза.|И. С. Нечуй-Левицкий|Старосвітські батюшки та матушки|1884}}
- голуб (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- голь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- голяшка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- гонада (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- город (секция "uk"):
|синонимы=
- город (секция "uk"):
|частичные синонимы=місто
- город (секция "uk"):
|антонимы=
- город (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- город (секция "uk"):
|гиперонимы=
- город (секция "uk"):
|гипонимы=
- город (секция "uk"):
}} {{пример|В тім {{выдел|городі}} жила Дидона, // А {{выдел|город}} звався Карфаген.|перевод=В том городе жила Дидона, // А город назывался Карфаген.|И. П. Котляревский|«Енеїда» («Энеида»)|1842|титул без кавычек=1}}
- город (секция "uk"):
|синонимы=
- город (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- город (секция "uk"):
|антонимы=
- город (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- город (секция "uk"):
|гиперонимы=
- город (секция "uk"):
|гипонимы=
- город (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- город (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- горячий (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- гостинец (секция "ru"):
|синонимы=угощение
- гостинец (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- гостинец (секция "ru"):
|антонимы=
- гостинец (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- гостинец (секция "ru"):
|гиперонимы=подарок, дар
- гостинец (секция "ru"):
|гипонимы=
- гостинец (секция "ru"):
}} {{пример|Старший сын Анисим приезжал домой очень редко […], но зато часто присылал с земляками {{выдел|гостинцы}} и письма.|Чехов|В овраге|1899|источник=МАС}} {{пример|Я покажу вам,{{--}}сказал он, обращаясь к гостям,{{--}}петербургский {{выдел|гостинец}}, который я вчера купил жене.|Лермонтов|[[:s:Княгиня Лиговская (Лермонтов)|Княгиня Лиговская]]|1836–1837|источник=source}}
- гостинец (секция "ru"):
|синонимы=тракт
- гостинец (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- гостинец (секция "ru"):
|антонимы=
- гостинец (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- гостинец (секция "ru"):
|гиперонимы=дорога
- гостинец (секция "ru"):
|гипонимы=
- гостинец (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- гостинец (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- государственный (секция "ru"):
|синонимы=
- государственный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- государственный (секция "ru"):
|антонимы=негосударственный
- государственный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- государственный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- государственный (секция "ru"):
|гипонимы=антигосударственный, квазигосударственный, микрогосударственный, окологосударственный, полугосударственный, противогосударственный, псевдогосударственный
- государственный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- государственный (секция "ru"):
|синонимы=
- государственный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- государственный (секция "ru"):
|антонимы=
- государственный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- государственный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- государственный (секция "ru"):
|гипонимы=
- государственный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- государственный (секция "ru"):
|синонимы=
- государственный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- государственный (секция "ru"):
|антонимы=
- государственный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- государственный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- государственный (секция "ru"):
|гипонимы=
- государственный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- государственный (секция "ru"):
|синонимы=
- государственный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- государственный (секция "ru"):
|антонимы=
- государственный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- государственный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- государственный (секция "ru"):
|гипонимы=
- государственный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- государственный (секция "ru"):
|синонимы=
- государственный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- государственный (секция "ru"):
|антонимы=
- государственный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- государственный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- государственный (секция "ru"):
|гипонимы=
- государственный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- государственный (секция "ru"):
|синонимы=
- государственный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- государственный (секция "ru"):
|антонимы=
- государственный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- государственный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- государственный (секция "ru"):
|гипонимы=
- государственный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- государственный (секция "ru"):
|синонимы=
- государственный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- государственный (секция "ru"):
|антонимы=
- государственный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- государственный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- государственный (секция "ru"):
|гипонимы=
- государственный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- государственный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- готовить (секция "ru"):
|синонимы=подготавливать
- готовить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- готовить (секция "ru"):
|антонимы=
- готовить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- готовить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- готовить (секция "ru"):
|гипонимы=
- готовить (секция "ru"):
|согипонимы=
- готовить (секция "ru"):
|холонимы=
- готовить (секция "ru"):
|меронимы=
- готовить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- готовить (секция "ru"):
|синонимы=
- готовить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- готовить (секция "ru"):
|антонимы=
- готовить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- готовить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- готовить (секция "ru"):
|гипонимы=
- готовить (секция "ru"):
|согипонимы=
- готовить (секция "ru"):
|холонимы=
- готовить (секция "ru"):
|меронимы=
- готовить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- готовить (секция "ru"):
|синонимы=
- готовить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- готовить (секция "ru"):
|антонимы=
- готовить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- готовить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- готовить (секция "ru"):
|гипонимы=
- готовить (секция "ru"):
|согипонимы=
- готовить (секция "ru"):
|холонимы=
- готовить (секция "ru"):
|меронимы=
- готовить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- готовить (секция "ru"):
|синонимы=
- готовить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- готовить (секция "ru"):
|антонимы=
- готовить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- готовить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- готовить (секция "ru"):
|гипонимы=
- готовить (секция "ru"):
|согипонимы=
- готовить (секция "ru"):
|холонимы=
- готовить (секция "ru"):
|меронимы=
- готовить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- готовить (секция "ru"):
|синонимы=
- готовить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- готовить (секция "ru"):
|антонимы=
- готовить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- готовить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- готовить (секция "ru"):
|гипонимы=
- готовить (секция "ru"):
|согипонимы=
- готовить (секция "ru"):
|холонимы=
- готовить (секция "ru"):
|меронимы=
- готовить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- готовить (секция "ru"):
|синонимы=
- готовить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- готовить (секция "ru"):
|антонимы=
- готовить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- готовить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- готовить (секция "ru"):
|гипонимы=
- готовить (секция "ru"):
|согипонимы=
- готовить (секция "ru"):
|холонимы=
- готовить (секция "ru"):
|меронимы=
- готовить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- готовить (секция "ru"):
|синонимы=
- готовить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- готовить (секция "ru"):
|антонимы=
- готовить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- готовить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- готовить (секция "ru"):
|гипонимы=
- готовить (секция "ru"):
|согипонимы=
- готовить (секция "ru"):
|холонимы=
- готовить (секция "ru"):
|меронимы=
- готовить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- готовить (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=<!-- 1-->|холонимы=<!-- 1-->|меронимы=<!-- 1-->}}
- градус (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- грива (секция "ru"):
|синонимы=
- грива (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- грива (секция "ru"):
|антонимы=
- грива (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- грива (секция "ru"):
|гиперонимы=шерсть
- грива (секция "ru"):
|гипонимы=
- грива (секция "ru"):
|согипонимы=
- грива (секция "ru"):
|холонимы=
- грива (секция "ru"):
|меронимы=
- грива (секция "ru"):
}} {{пример|Но виден в толпе красный верх козацкой шапки пана Данила; мечется в глаза золотой пояс на синем жупане; вихрем вьётся {{выдел|грива}} вороного коня.|Н. В. Гоголь|Страшная месть|дата=1831–1832 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|На шее у оленей растёт довольно длинная {{выдел|грива}}; ноги их, вооружённые раздвоенными копытами, тонки; хвост почти незаметный. {{L}} У него [льва] на конце длинного хвоста большой пучок волос, а на шее длинная, косматая {{выдел|грива}}; у львицы {{выдел|гривы}} нет.|К. Д. Ушинский|Детский мир|1864|источник=НКРЯ}}
- грива (секция "ru"):
|синонимы=
- грива (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- грива (секция "ru"):
|антонимы=лысина
- грива (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- грива (секция "ru"):
|гиперонимы=волосы
- грива (секция "ru"):
|гипонимы=
- грива (секция "ru"):
|согипонимы=
- грива (секция "ru"):
|холонимы=
- грива (секция "ru"):
|меронимы=
- грива (секция "ru"):
}} {{пример|С большущей сивой {{выдел|гривою}}, // Чай, двадцать лет не стриженной, // С большущей бородой, // Дед на медведя смахивал, // Особенно как и́з лесу, // Согнувшись, выходил.|Н. А. Некрасов|Кому на Руси жить хорошо|часть=(«В каком году — рассчитывай…»)|дата=1865–1877 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Аламаны так презирали смерть, что кидались в битву, совершенно голые, только с мечом и копьём; рыжие волосы их связывались узлом на макушке и ниспадали сзади, на шею, огромным чубом или косою, похожей на {{выдел|гриву}} {{l}}|Д. С. Мережковский|Смерть богов|часть={{"|Юлиан Отступник}}|1895|источник=НКРЯ}}
- грива (секция "ru"):
|синонимы=
- грива (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- грива (секция "ru"):
|антонимы=
- грива (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- грива (секция "ru"):
|гиперонимы=возвышенность, гора, гряда
- грива (секция "ru"):
|гипонимы=
- грива (секция "ru"):
|согипонимы=
- грива (секция "ru"):
|холонимы=
- грива (секция "ru"):
|меронимы=
- грива (секция "ru"):
}} {{пример|Я успел уже порядочно отойти ― взобрался на {{выдел|гриву}}, отыскал тропу и зашагал к озеру {{l}}|Юрий Казаков|Ночь|1955|источник=НКРЯ}} {{пример|Я торопился, выбегал на поляны, заваленные опавшим листом, выбирался из болот на сухие еловые {{выдел|гривы}}.|Юрий Коваль|Вода с закрытыми глазами|дата=1980–1993 гг.|источник=НКРЯ}}
- грива (секция "ru"):
|синонимы=
- грива (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- грива (секция "ru"):
|антонимы=
- грива (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- грива (секция "ru"):
|гиперонимы=лес, роща
- грива (секция "ru"):
|гипонимы=
- грива (секция "ru"):
|согипонимы=
- грива (секция "ru"):
|холонимы=
- грива (секция "ru"):
|меронимы=
- грива (секция "ru"):
}} {{пример|Однажды в лесу за рекой далеко от дома я случайно набрел на {{выдел|гриву}}: посреди обыкновенного заросшего травой неинтересного заболоченного леса возвышался крутой холм и по его склонам стеной взбирались на кручу деревья.|Алексей Варламов|Падчевары||Новый Мир|2002|источник=НКРЯ}}
- грива (секция "ru"):
|синонимы=
- грива (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- грива (секция "ru"):
|антонимы=
- грива (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- грива (секция "ru"):
|гиперонимы=гряда; отмель; коса
- грива (секция "ru"):
|гипонимы=
- грива (секция "ru"):
|согипонимы=
- грива (секция "ru"):
|холонимы=
- грива (секция "ru"):
|меронимы=
- грива (секция "ru"):
}} {{пример|Вода сбыла, оставя кое-где мокрые следы и небольшие {{выдел|гривы}} наносной земли с черноземных полей.|С. Т. Аксаков|Записки ружейного охотника Оренбургской губернии|1852|источник=НКРЯ}} {{пример|Весенние норы выхухоль роет в период разлива на незатопленных водой берегах водоёмов, {{выдел|гривах}} и других возвышенных участках суши.|Г. В. Хахин|Русская выхухоль||Биология|2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Бара́бинская ни́зменность (Бара́бинская степь, Бара́ба) — низменность в южной части Западной Сибири, в пределах Новосибирской и Омской областей. Представляет собой волнистую равнину высотой 100–150 м площадью около 117 тыс. км²; в южной части встречаются параллельные повышения — «{{выдел|гривы}}».}}
- грива (секция "ru"):
|синонимы=
- грива (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- грива (секция "ru"):
|антонимы=
- грива (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- грива (секция "ru"):
|гиперонимы=
- грива (секция "ru"):
|гипонимы=
- грива (секция "ru"):
|согипонимы=
- грива (секция "ru"):
|холонимы=
- грива (секция "ru"):
|меронимы=
- грива (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Грива}} дыма.}} {{пример|{{выдел|Грива}} позёмки.}} {{пример|{{выдел|Гривы}} облаков.}}
- грива (секция "ru"):
|синонимы=загривок, огривок
- грива (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- грива (секция "ru"):
|антонимы=
- грива (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- грива (секция "ru"):
|гиперонимы=обшивка
- грива (секция "ru"):
|гипонимы=
- грива (секция "ru"):
|согипонимы=
- грива (секция "ru"):
|холонимы=
- грива (секция "ru"):
|меронимы=
- грива (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- грива (секция "ru"):
|синонимы=
- грива (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- грива (секция "ru"):
|антонимы=
- грива (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- грива (секция "ru"):
|гиперонимы=шея [[человек]]а
- грива (секция "ru"):
|гипонимы=
- грива (секция "ru"):
|согипонимы=
- грива (секция "ru"):
|холонимы=
- грива (секция "ru"):
|меронимы=
- грива (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- грива (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- грудь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- груша (секция "ru"):
|синонимы=-
- груша (секция "ru"):
|антонимы=-
- груша (секция "ru"):
|гиперонимы=розоцветное, двудольное, покрытосеменное, растение, дерево, кустарник
- груша (секция "ru"):
|гипонимы=долгая, круглая, тонковетка, бессемянка, груша лесная, груша снежная, груша Буасье, дикая груша
- груша (секция "ru"):
}} {{пример|Высокая {{выдел|груша}} с пирамидальною верхушкою и трепещущими листьями зеленела перед домом.|Н. В. Гоголь|[[:s:ru:Вий (Гоголь)|Вий]]|дата=1835–1841 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|У входа в садик Поповых стояла старая-старая {{выдел|груша}}, ещё более старая, чем книга, и Анатолий очень любил эту {{выдел|грушу}} и эту книгу.|Фадеев|Молодая гвардия|дата=1943–1951 гг.|источник=НКРЯ}}
- груша (секция "ru"):
|синонимы=
- груша (секция "ru"):
|антонимы=-
- груша (секция "ru"):
|гиперонимы=плод, фрукт, еда
- груша (секция "ru"):
|гипонимы=бергамот, глива, дюшес, конференц, лесная красавица
- груша (секция "ru"):
}} {{пример|На первой машине лежало большое краснобокое яблоко, на второй{{-}}спелая {{выдел|груша}}, на третьей машине помещалось с полдесятка слив.|Н. Н. Носов|Приключения Незнайки и его друзей|дата=1953–1954 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Компот ассорти готовят, добавляя к персикам сливы, абрикосы, {{выдел|груши}} и яблоки в произвольных пропорциях.|Т. М. Воробьёва, Т. А. Гаврилова|Домашнее консервирование|1999|источник=НКРЯ}} {{пример|Картошку, морковь, даже лук привозили сюда в сушёном виде. Яблоки, {{выдел|груша}}, вишня тоже сушёные. О свежих овощах и фруктах и не мечтали.|Р. Б. Ахмедов|Промельки||Бельские просторы|2011|источник=НКРЯ}}
- груша (секция "ru"):
|синонимы=
- груша (секция "ru"):
|антонимы=-
- груша (секция "ru"):
|гиперонимы=древесина
- груша (секция "ru"):
|гипонимы=-
- груша (секция "ru"):
}} {{пример|Ты знаешь, что из {{выдел|груши}} делают деки аматиевских скрипок.|А. К. Виноградов|Осуждение Паганини|1936|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Груша}}. Цвет розовато-бурый. Древесина плотная, прочная и твёрдая, сильно усыхает, но не коробится и не растрескивается.|Татьяна Матвеева|Реставрация столярно-мебельных изделий|1988|источник=НКРЯ}} {{пример|Столы, комоды, кресла из {{выдел|груши}}, отделанные кожей {{l}}|Юлия Пешкова|Дом мод||Домовой|04 сентября 2002|источник=НКРЯ}}
- груша (секция "ru"):
|синонимы=
- груша (секция "ru"):
|антонимы=-
- груша (секция "ru"):
|гиперонимы=спортивный снаряд
- груша (секция "ru"):
|гипонимы=
- груша (секция "ru"):
}} {{пример|Традиционная тренировочная программа боксёров включает работу с мешком, {{выдел|грушей}}, лапами, спарринг {{итд}}}}
- груша (секция "ru"):
|синонимы=
- груша (секция "ru"):
|антонимы=-
- груша (секция "ru"):
|гиперонимы=форма; предмет
- груша (секция "ru"):
|гипонимы=
- груша (секция "ru"):
}} {{пример|Интересно отметить, что до самой революции в доме Тарасовых для вызова дворников звонки были не электрические, а воздушные ― за розеткой кнопки находилась большая резиновая {{выдел|груша}}, от неё шла тонкая свинцовая трубка к звонку, при нажатии кнопки воздух нажимал язычок звонка и колебал его.|В. И. Пызин, Д. А. Засосов|бк=1|Из жизни Петербурга 1890–1910-х годов|уточнение титула=(записки очевидцев)|1976|источник=НКРЯ}} {{пример|В щёголевской спальне валялась бумажная рвань, один из чемоданов был раскрыт, и в нём сверху лежала на вафельном полотенце резиновая {{выдел|груша}}.|В. В. Набоков|Дар|дата=1935–1937 гг.|источник=НКРЯ}}
- груша (секция "ru"):
|синонимы=
- груша (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- груша (секция "ru"):
|антонимы=
- груша (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- груша (секция "ru"):
|гиперонимы=
- груша (секция "ru"):
|гипонимы=
- груша (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- груша (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- грызться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- да (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- да (секция "tt"):
{{списки семантических связей|2}}
- дамский (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- двуязычный (секция "ru"):
|синонимы=билингвальный
- двуязычный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- двуязычный (секция "ru"):
|антонимы=одноязычный
- двуязычный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- двуязычный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- двуязычный (секция "ru"):
|гипонимы=
- двуязычный (секция "ru"):
|согипонимы=?
- двуязычный (секция "ru"):
|холонимы=
- двуязычный (секция "ru"):
|меронимы=
- двуязычный (секция "ru"):
}} {{пример|В Канаде большая доля населения {{выдел|двуязычна}}.}}
- двуязычный (секция "ru"):
|синонимы=двухязычный
- двуязычный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- двуязычный (секция "ru"):
|антонимы=одноязычный
- двуязычный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- двуязычный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- двуязычный (секция "ru"):
|гипонимы=
- двуязычный (секция "ru"):
|согипонимы=параллельный
- двуязычный (секция "ru"):
|холонимы=
- двуязычный (секция "ru"):
|меронимы=
- двуязычный (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Двуязычный}} словарь.}}
- двуязычный (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=1<!-- |холонимы=1|меронимы=1-->}}
- двуязычный (секция "ru"):
|синонимы=лукавый
- двуязычный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- двуязычный (секция "ru"):
|антонимы=прямолинейный
- двуязычный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- двуязычный (секция "ru"):
|гиперонимы=лицемерный
- двуязычный (секция "ru"):
|гипонимы=честный, открытый
- двуязычный (секция "ru"):
|согипонимы=
- двуязычный (секция "ru"):
|холонимы=
- двуязычный (секция "ru"):
|меронимы=
- двуязычный (секция "ru"):
}} {{пример|В сердцах друзей нашед измену, // В мечтах любви безумный сон, // Наскуча жертвой быть привычной // Давно презренной суеты, // И неприязни {{выдел|двуязычной}}, // И простодушной клеветы, // Отступник света, друг природы, // Покинул он родной предел.|А. С. Пушкин|[[s:Кавказский пленник (Пушкин)/Часть первая|Кавказский пленник]]|ч=Часть первая|1822|и=вт}} {{пример|Не ты ли, не так ли, как ныне разглагольствовал ты и убеждал царя Ордынского в пользу нашего князя ― двоедушный, {{выдел|двуязычный}} старец!|Н. А. Полевой|Клятва при гробе Господнем|1832}} {{пример|Рассмотри и найдёшь, что человек {{выдел|двуязычный}} губит душу свою, смущает знакомых и друзей, расстраивает общество, содействует совершению всякого зла и принимает в нём участие, непрестанно устрояет ближнему козни.|Игнатий (Брянчанинов)|Отечник|1863}}
- двуязычный (секция "ru"):
{{списки семантических связей<!-- |согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- дебелый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- девелопер (секция "ru"):
|титул=
- девочка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- демиург (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- держать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- дешёвка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- джинния (секция "ru"):
|синонимы=
- джинния (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- джинния (секция "ru"):
|антонимы=
- джинния (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- джинния (секция "ru"):
|гиперонимы=
- джинния (секция "ru"):
|гипонимы=
- джинния (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- джинния (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- джун (секция "ru"):
|титул=[https://practicum.yandex.ru/blog/urovni-junior-middle-senior/#:~:text=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B5%D0%B5-,%D0%9A%D1%82%D0%BE%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%B6%D1%83%D0%BD,%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D1%8D%D1%82%D0%B8%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%20%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B5. Табель о рангах в IT: кто такие джун, мидл и сеньор]
- джун (секция "ru"):
|издание=Яндекс.Практикум. Веб-сайт
- джун (секция "ru"):
|дата=23 декабря 2022
- джуниор (секция "ru"):
|титул=[https://practicum.yandex.ru/blog/urovni-junior-middle-senior/#:~:text=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B5%D0%B5-,%D0%9A%D1%82%D0%BE%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%B6%D1%83%D0%BD,%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D1%8D%D1%82%D0%B8%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%20%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B5. Табель о рангах в IT: кто такие джун, мидл и сеньор]
- джуниор (секция "ru"):
|издание=Яндекс.Практикум. Веб-сайт
- джуниор (секция "ru"):
|дата=23 декабря 2022
- диалог (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- диафрагма (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- добродій (секция "uk"):
|синонимы=
- добродій (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- добродій (секция "uk"):
|антонимы=
- добродій (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- добродій (секция "uk"):
|гиперонимы=
- добродій (секция "uk"):
|гипонимы=
- добродій (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- добродій (секция "uk"):
|синонимы=
- добродій (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- добродій (секция "uk"):
|антонимы=
- добродій (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- добродій (секция "uk"):
|гиперонимы=
- добродій (секция "uk"):
|гипонимы=
- добродій (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- добродій (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- довольно (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- документ (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- допечь (секция "ru"):
|синонимы=
- допечь (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- допечь (секция "ru"):
|антонимы=
- допечь (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- допечь (секция "ru"):
|гиперонимы=
- допечь (секция "ru"):
|гипонимы=
- допечь (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- допечь (секция "ru"):
|синонимы=
- допечь (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- допечь (секция "ru"):
|антонимы=
- допечь (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- допечь (секция "ru"):
|гиперонимы=
- допечь (секция "ru"):
|гипонимы=
- допечь (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- допечь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- допис (секция "uk"):
|синонимы=
- допис (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- допис (секция "uk"):
|антонимы=
- допис (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- допис (секция "uk"):
|гиперонимы=
- допис (секция "uk"):
|гипонимы=
- допис (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- допис (секция "uk"):
|синонимы=
- допис (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- допис (секция "uk"):
|антонимы=
- допис (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- допис (секция "uk"):
|гиперонимы=
- допис (секция "uk"):
|гипонимы=
- допис (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- допис (секция "uk"):
|синонимы=
- допис (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- допис (секция "uk"):
|антонимы=
- допис (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- допис (секция "uk"):
|гиперонимы=
- допис (секция "uk"):
|гипонимы=
- допис (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- допис (секция "uk"):
|синонимы=
- допис (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- допис (секция "uk"):
|антонимы=
- допис (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- допис (секция "uk"):
|гиперонимы=
- допис (секция "uk"):
|гипонимы=
- допис (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- допис (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- достаточно (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- драный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- драть (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы= дразнить, сердить, раздражать
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы=
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Что вы меня {{выдел|дро́чите}}.|источник=СРНГ}} {{пример|{{--}}Не хочет по дворам ходить, собак {{выдел|дрочи́ть}}.|источник=СРНГ}} {{пример|{{--}}Не {{выдел|дрочи́}} дитё.|источник=СРНГ}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы= разъедать, точить; саднить
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы=
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Короста {{выдел|дро́чит}}.|источник=СРНГ}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы= доводить до изнеможения
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы=
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы= беспокоить, удручать
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы=
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы= подвешивать
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы=
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Ну, что чать {{выдел|дро́чить}} (портрет) вышь таку? Чать не икона!|источник=СРНГ}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы= нежить, холить, лелеять, баловать, пестовать, тешить; [[драчить|дра́чить]] ({{рег.||-}})
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы= ?
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы= ?
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы= ?
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Уж горазно вы и {{выдел|дро́чите}} робёнка.|источник=СРНГ}} {{пример|{{--}}{{выдел|Дрочи́}}, {{выдел|дрочи́}} парня-то на свою шею.|источник=СРНГ}} {{пример|{{--}}Бабушек много, вот и {{выдел|дрочат}} пёрвого внука: того и другого бери, Серёженька!|Т. Г. Паникаровская|Словарь вологодских говоров|уточнение титула=учебное пособие по русской диалектологии|1985}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы= ласкать, гладить
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы= ?
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы=
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|Брат сестричку водит, по головке {{выдел|дрочит}}.|источник=СРНГ}} {{пример|{{--}}Кошек часто {{выдел|дро́чим}}.|источник=СРНГ}} {{пример|По бёдрам коня {{выдел|дрочи́л}}, // Коня уговаривал. // Я телю поить, теля голову клони́т, // Я телю {{выдел|дрочи́ть}}, теля пуще рычит.|источник=СРНГ}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы= вздымать, взбивать, взрыхлять, вздувать, воздымать, подвышать
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы=-
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы=
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Уж больно любит подушки {{выдел|дро́чить}}, чтоб высо́ки были.|источник=СРНГ}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы= беречь, держать в сохранности
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы=
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Дрочить}} ружьё.|источник=СРНГ}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы= приучать, тренировать
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы=
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- дрочить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы= {{синонимы:мастурбировать}}
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы= —
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы=удовлетворять, самоудовлетворяться
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы=
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|На горе стоит точило, // Под горою{{-}}кабачок! // Обезьяна хуй {{выдел|дрочила}} // В свой мохнатый кулачок!|Частушка}} {{пример|Милый мой{{-}}обалдуй! // Прихожу{{-}}он {{выдел|дро́чит}} хуй! // Я подставила ведро: // Не пропало бы добро!|Частушка}} {{пример|Надоело вечерами // В одиночку {{выдел|дро́чить}}! // Хую пятый год пизда // Голову морочит!|Частушка}} {{пример|Повис!.. вотще своей рукой // Елду Малашка {{выдел|дрочит}}, // И плешь сжимает пятернёй, // И волосы ерошит!|Пушкин|Тень Баркова|1815}} {{пример|Всю жизнь над ним потешались, заставляли {{выдел|дрочить}} и покатывались со смеху, глядели, как он «старается»,{{-}}а похоронили так, что весь город дивился: великолепный гроб, певчие…|И. А. Бунин|Дневники|дата=1881–1953 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Я когда-то много {{выдел|дрочил}},{{-}}заявил он с надеждой в глазах.{{--}}Не криминал,{{-}}возразила Марта.{{--}}Я тоже.|Джулиан Барнс|Англия, Англия|перев=с англ. В. О. Бабкова|1989}} {{пример|{{--}}А нас, когда кончили, стал спрашивать: кто, мол, на что {{выдел|дрочил}}. 〈…〉 До меня дошло́, я поглядел в эту сытую рожу с усиками и говорю: «На тебя, блядь, {{выдел|дрочил}}».|Елена Хаецкая|Синие стрекозы Вавилона|уточнение титула={{"|Сентиментальная прогулка}}|1997|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Я сказал что-то не то? Ах да, я сказал «{{выдел|дрочить}}». Мне следовало сказать «мастурбировать».|Виктор Левашов|Заговор патриота|2000|источник=НКРЯ}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы=сходить с ума, фапать (сленг)
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы= —
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы= обожать
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы=
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|Почему-то каждому, кто знакомится с нашей компанией, кажется, что мы должны прямо-таки зачитываться книгами и журналами по ботанике, где цветные фотографии и всё такое прочее. И {{выдел|дрочить}} на какой-нибудь там эдельвейс альпийский.|Михаил Волков|Страсти по гармонии|2007}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы= наяривать
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы= —
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы= двигать
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы=
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Дрочить}} напильником.}} {{пример|На белом полотне реки, на месте слияния Каменки с Нерлью сидел, согнувшись, мой сосед Толька Шолохов и, широко раскинув колени, что-то там между ними ритмично и самозабвенно проделывал. Это он «{{выдел|дрочил}}» короткую удочку. Невдалеке от лунки лежало несколько скрюченных окуней.|Владимир Арро|Дом прибежища||Звезда|2002|источник=НКРЯ}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы= переливать из пустого в порожнее (разг.); хуем груши околачивать (обсц.)
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы= —
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы=заниматься
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы= дразнить, разводить
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы= —
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы= завлекать
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы= ?
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|Но только она, и никто из идущих рядом, ни раньше, ни сейчас, не даёт того, чего хочется до ломоты в суставах, … говорят: она {{выдел|дро́чит}} тебя, она разводит, она хочет тебя поиметь, ты просто лох, оглянись, посмотри со стороны…|Валерий Зеленогорский|В лесу было накурено|2007}}
- дрочить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы= дрючить; зверствовать; ебать ({{обсц.|-}})
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы= ?
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы= наказывать
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы= ?
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Нашёл о ком заботиться. Они нас {{выдел|дро́чат}}, а мы их прикрывать будем? Облизнутся, козлы. Пусть влетают. Это их проблемы.|Александр Тамоников|Спецназ в отставку не уходит|2008}} {{пример|{{--}}Смотри за скоростью, а то у меня братишку лишают за превышение, к саммиту всех {{выдел|дрочат}} мусора.}} {{пример|{{--}}Был в Казани неделю назад, там страшно всех {{выдел|дрочат}} за тонировку, проводят рейды… Прямо на месте заставляют снимать…}}
- дрочить (секция "ru"):
|синонимы= дрюкать, дрючить; напрягать; ебать ({{обсц.|-}})
- дрочить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|антонимы= ?
- дрочить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дрочить (секция "ru"):
|гиперонимы= заставлять
- дрочить (секция "ru"):
|гипонимы= ?
- дрочить (секция "ru"):
}} {{пример|В обязанность старослужащих (дедов и котлов) входит {{выдел|дрочить}} (или напрягать) духов.|// <nowiki>«Russistik». «Русистика», 1992 г.}} ◆ Как была дедовщина — так и осталась, дембеля и полугодичники дрочат молодых, бьют, прокачивают в кубриках и деньги вымогают или телефонные карты экспресс-оплаты. Форум: Дедовщина и неуставные отношения, «Кто есть кто в современной армии», 2011–2013 гг. [НКРЯ]</nowiki>
- дрочить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- дубовый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- дудка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- дурачиться (секция "ru"):
|синонимы=
- дурачиться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дурачиться (секция "ru"):
|антонимы=
- дурачиться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дурачиться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- дурачиться (секция "ru"):
|гипонимы=
- дурачиться (секция "ru"):
}} {{пример|— До сих пор ты молчала и была согласна, а теперь, когда всё решено, ты вздумала капризничать и отрекаться. Не изволь {{выдел|дурачиться}}.|Пушкин|Дубровский|1841}}
- дурачиться (секция "ru"):
|синонимы=озорничать
- дурачиться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дурачиться (секция "ru"):
|антонимы=
- дурачиться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дурачиться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- дурачиться (секция "ru"):
|гипонимы=
- дурачиться (секция "ru"):
}} {{пример|[Рябовский] прыгал, {{выдел|дурачился}} и на серьёзные вопросы отвечал шутками.|Чехов|Попрыгунья|1892}}
- дурачиться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- дух (секция "ru"):
|синонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дух (секция "ru"):
|антонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дух (секция "ru"):
|гиперонимы=сознание, мышление; [[способность|способности]]
- дух (секция "ru"):
|гипонимы=
- дух (секция "ru"):
}} {{пример|Противопоставление {{выдел|духа}} материи породило в невежественном сознании изуверское понимание материи, как чего-то низшего, тогда как, на самом деле, материя и {{выдел|дух}} едины.|Е. И. Рерих|титул без кавычек=1|Письма в Европу|дата=1931–1935 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|В заключение зададим вопрос: неужели же доблесть, мужество, талант, остроумие, воображение{{-}}все эти замечательные свойства человеческого {{выдел|духа}} обусловлены только кислородом?|Т. Молдавер|Кислород||Химия и жизнь|1969|источник=НКРЯ}} {{пример|Куплю себе кеды, спортивный костюм и буду развивать плоть. В здоровом теле{{-}}здоровый {{выдел|дух}}! А {{выдел|дух}} мне нужен здоровый. Как никогда.|Дмитрий Каралис|Автопортрет|1999|источник=НКРЯ}}
- дух (секция "ru"):
|синонимы=материя, плоть
- дух (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дух (секция "ru"):
|антонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дух (секция "ru"):
|гиперонимы=мышление, сознание
- дух (секция "ru"):
|гипонимы=
- дух (секция "ru"):
}} {{пример|Это так называемая «пирамидная мистика», во что я до поры до времени не верил, так как был ортодоксальным материалистом: материя{{-}}первична, {{выдел|дух}}{{-}}вторичен.|Геннадий Николаев|Вещие сны тихого психа||Звезда|2002|источник=НКРЯ}}
- дух (секция "ru"):
|синонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дух (секция "ru"):
|антонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дух (секция "ru"):
|гиперонимы=начало
- дух (секция "ru"):
|гипонимы=
- дух (секция "ru"):
}} {{пример|«Это не есть просто отношение духа к абсолютному {{выдел|духу}}; здесь абсолютный {{выдел|дух}} сам относит себя к тому, что мы в отличие от него поставили с другой стороны; таким образом, точнее говоря, религия есть идея духа, который относится, сам, к себе, самосознание абсолютного {{выдел|духа}}».|Н. О. Лосский|Обоснование интуитивизма|дата=1906–1908 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|«Идеальное, т. е. гегелевский абсолютный {{выдел|дух}}, есть с точки зрения материалиста Маркса не что иное, как переведённое и переработанное в человеческой голове материальное „начало“».|Л. И. Аксельрод (Ортодокс)|Карл Маркс и немецкая классическая философия|1908|источник=НКРЯ}}
- дух (секция "ru"):
|синонимы=душа
- дух (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дух (секция "ru"):
|антонимы=слабость
- дух (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дух (секция "ru"):
|гиперонимы=состояние, моральная сила
- дух (секция "ru"):
|гипонимы=
- дух (секция "ru"):
}} {{пример|Люди сутками не спали и не ели, однако, несмотря на все лишения, руководимые железной рукой генерала Кутепова, полки сохраняли высокий боевой {{выдел|дух}}.|П. Н. Врангель|титул без кавычек=1|Записки|дата=1916–1921 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Смело, товарищи, в ногу! // {{выдел|Духом}} окрепнем в борьбе, // В царство свободы дорогу // Грудью проложим себе.|[[w:Радин, Леонид Петрович|Л. П. Радин]]|[[s:Смело, товарищи, в ногу! (Радин)|Смело, товарищи, в ногу!]]|1896 или 1897}}
- дух (секция "ru"):
|синонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дух (секция "ru"):
|антонимы=малодушие
- дух (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дух (секция "ru"):
|гиперонимы=смелость, решимость, мужество
- дух (секция "ru"):
|гипонимы=
- дух (секция "ru"):
}} {{пример|Сказав сие и раскланявшись со мною, пошёл он своим путём далее, а я, оставшись, в несколько минут не мог собраться с {{выдел|духом}} от удивительного сплетения всех сих обстоятельств, поразившего меня нечаянностию своею до чрезвычайности.|А. Т. Болотов|титул без кавычек=1|Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков|1800|источник=НКРЯ}} {{пример|Но как у вас хватает {{выдел|духа}} говорить всё это про честного, порядочного человека, который не сделал вам никакого зла? {{L}} Виноват же Иванов только в том, что у него слабый, великодушный характер, что у него не хватает {{выдел|духа}} прогнать от себя Боркина…|А. П. Чехов|Иванов|1887|источник=НКРЯ}}
- дух (секция "ru"):
|синонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дух (секция "ru"):
|антонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дух (секция "ru"):
|гиперонимы=направление, [[свойство|свойства]], сущность, суть, основа
- дух (секция "ru"):
|гипонимы=
- дух (секция "ru"):
}} {{пример|В тех же случаях, где законы римские казались несовместными с {{выдел|духом}} народа или с обстоятельствами времени, там они заменялись домашними примерами, обычаями и преданиями.|М. М. Сперанский|титул без кавычек=1|Обозрение исторических сведений о Своде законов|1833|источник=НКРЯ}} {{пример|Однако, по точному смыслу и {{выдел|духу}} закона и в таких случаях земля должна отводиться непременно в личную, а не общую или общинную собственность {{l}}|П. Н. Врангель|титул без кавычек=1|Записки|дата=1916–1921 гг.|источник=НКРЯ}}
- дух (секция "ru"):
|синонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дух (секция "ru"):
|антонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дух (секция "ru"):
|гиперонимы=
- дух (секция "ru"):
|гипонимы=
- дух (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Дух}} времени и нравы прекрасно выражены в некоторых лицах.|А. В. Никитенко|титул без кавычек=1|Дневник|1843|источник=НКРЯ}} {{пример|Тогда отчаяние пробудило воинственный {{выдел|дух}} в новогородцах.|Н. М. Карамзин|История государства Российского|уточнение титула=Том 5|дата=1809–1820 гг.|источник=НКРЯ}}
- дух (секция "ru"):
|синонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дух (секция "ru"):
|антонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дух (секция "ru"):
|гиперонимы=дыхание
- дух (секция "ru"):
|гипонимы=
- дух (секция "ru"):
}} {{пример|На волну взбираться туда-сюда, а как вниз полетишь{{-}}всё нутро замирает, {{выдел|дух}} захватывает.|А. С. Новиков-Прибой|Рассказ боцманмата|1912|источник=НКРЯ}}
- дух (секция "ru"):
|синонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дух (секция "ru"):
|антонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дух (секция "ru"):
|гиперонимы=воздух
- дух (секция "ru"):
|гипонимы=
- дух (секция "ru"):
}} {{пример|{{l}} дышать настоящим лесным {{выдел|духом}}, который так приятно пахнет столетними пнями, вечным мхом и гниющими листьями {{l}}|В. В. Каменский|Землянка|1910|источник=НКРЯ}} {{пример|Уж первый ветерок пахну́л горько-сладким тёплым лесным {{выдел|духом}} и пошевелил камыши…|Юрий Казаков|{{"|Вон бежит собака!}}|1961|источник=НКРЯ}}
- дух (секция "ru"):
|синонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- дух (секция "ru"):
|антонимы=
- дух (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- дух (секция "ru"):
|гиперонимы=запах, аромат
- дух (секция "ru"):
|гипонимы=
- дух (секция "ru"):
}} {{пример|Пробирались лесными чащами, где стоял грибной {{выдел|дух}} {{l}}|В. Ф. Ходасевич|Державин|дата=1929–1931 гг.|источник=НКРЯ}}
- дух (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- духовий (секция "uk"):
|синонимы=духо́вний
- духовий (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- духовий (секция "uk"):
|антонимы=
- духовий (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- духовий (секция "uk"):
|гиперонимы=
- духовий (секция "uk"):
|гипонимы=
- духовий (секция "uk"):
}} {{пример|Товариського, {{выдел|духового}} життя, якихось спільних {{выдел|духових}} інтересів [у гімназистів] майже не було.|перевод=Товарищеской, {{выдел|духовной}} жизни, каких-то общих {{выдел|духовных}} интересов [у гимназистов] почти не было.|И. Я. Франко|«Гірчичне зерно» («Горчичное зерно»)|титул без кавычек=да|1903}} {{пример|Вона належала до тих щасливих, котрі не старіються скоро, на котрих лиці відбивалося однак {{выдел|духове}} життя.|перевод=Она принадлежала к тем счастливым, которые не стареют скоро, у которых на лице отражалась однако {{выдел|духовная}} жизнь.|О. Ю. Кобылянская|«Людина» («Человек»)|титул без кавычек=1|1886}}
- духовий (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- духовий (секция "uk"):
|синонимы=
- духовий (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- духовий (секция "uk"):
|антонимы=
- духовий (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- духовий (секция "uk"):
|гиперонимы=
- духовий (секция "uk"):
|гипонимы=
- духовий (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- духовий (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- дышать на ладан (секция "ru"):
|Вячеслав Александрович Егоров||2019|}}
- дышать на ладан (секция "ru"):
|Бог Викисловаря||2023|}}
- дякувати (секция "uk"):
|синонимы=
- дякувати (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- дякувати (секция "uk"):
|антонимы=
- дякувати (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- дякувати (секция "uk"):
|гиперонимы=
- дякувати (секция "uk"):
|гипонимы=
- дякувати (секция "uk"):
}} {{пример|Хазяїн […] став {{выдел|дякувати}} Трохимові, що він такий вірний.|перевод=Хозяин […] стал {{выдел|благодарить}} Трофима, что он такой верный.|Г. Ф. Квитка-Основяненко|«Перекотиполе» («Перекатиполе»)|титул без кавычек=1|1840}}
- дякувати (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- дә (секция "tt"):
{{списки семантических связей}}
- ебучий (секция "ru"):
|синонимы=могучий; {{нар.-поэт.|-}}: могутный; {{обсц.|-}}: ёбкий, заёбистый
- ебучий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ебучий (секция "ru"):
|антонимы=?
- ебучий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ебучий (секция "ru"):
|гиперонимы=здоровый, сильный, мощный
- ебучий (секция "ru"):
|гипонимы=?
- ебучий (секция "ru"):
}} {{пример|Али поднимает стакан вверх:{{--}}За Великий! Могучий!! Всех в рот {{выдел|ебучий}}!!! Футбольный Клуб «Спартак» Москва!!!|Дмитрий Лекух|Мы к вам приедем…|2006}}
- ебучий (секция "ru"):
|синонимы= {{разг.|-}}, {{экспр.|-}}: хочучий, похачивающий; {{вульг.|-}}: слабая на передок; {{вульг.|ru}}, {{экспр.|-}}: на передок слабая; {{обсц.|-}}: ебливый, ёбкий, крепкий на еблю, сильный на еблю, ненасытный на еблю, мощный ёбарь, ёбарь-перехватчик, [[лётчик-налётчик, ёбарь-перехватчик]]
- ебучий (секция "ru"):
|частичные синонимы=веселоебучий, злоебучий
- ебучий (секция "ru"):
|антонимы=?
- ебучий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ебучий (секция "ru"):
|гиперонимы=охочий, охотный, страстный, темпераментный, ретивый
- ебучий (секция "ru"):
|гипонимы= ?
- ебучий (секция "ru"):
}} {{пример|Все леса у нас дремучи, // А болота тописты! // Девки все у нас {{выдел|ебучи}}, // Си́сясты и жописты!|Частушка}}
- ебучий (секция "ru"):
|синонимы=надоевший, надоедливый, приставучий, нежелательный, нежеланный, досадный; отвратительный, скверный, противный
- ебучий (секция "ru"):
|частичные синонимы={{обсц.|-}}: заебучий, веселоебучий
- ебучий (секция "ru"):
|антонимы=
- ебучий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ебучий (секция "ru"):
|гиперонимы=неприятный
- ебучий (секция "ru"):
|гипонимы=злоебучий
- ебучий (секция "ru"):
}} {{пример|За такое поведение (кричать, перебивая оратора: «Есть такая партия!») сейчас бы по головке не погладили. Ср.: в Большом поют: «Кто может сравниться с Матильдой моей!»{{-}}встать и крикнуть: «Я могу сравниться с Матильдой твоей {{выдел|ебучей}}!»|Венедикт Ерофеев|бк=0|Из записных книжек|дата=1958–1990 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Пидор гнойный! Тварь {{выдел|ебучая}}! Ссскотобаза!..|Венедикт Ерофеев|Вальпургиева ночь, или {{"|Шаги командора}}|дата=1985|дата издания=1997 г.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Вот тебе, блядь, уёбок {{выдел|ебучий}},{{-}}он убегает, но я успеваю рукой схватить его за ногу, и пацан падает.|Владимир Козлов|Гопники|2002|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Всех снимают, переводят, тасуют! Перестройка {{выдел|ебучая}}!{{--}}При чём тут я, что ты ко мне привязался?|Михаил Гиголашвили|Чёртово колесо|2007|источник=НКРЯ}}
- ебучий (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- единичный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- единый (секция "ru"):
|синонимы=один, единичный
- единый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- единый (секция "ru"):
|антонимы=
- единый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- единый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- единый (секция "ru"):
|гипонимы=
- единый (секция "ru"):
}} {{пример|Прошлое не откликалось ни {{выдел|единым}} воспоминанием, ни горьким, ни светлым.|Салтыков-Щедрин|Господа Головлевы|1880}} {{пример|Кругом царила абсолютная тишина. Ни малейшего движения в воздухе, ни {{выдел|единого}} облачка на небе.|Арсеньев|В горах Сихотэ-Алиня|1937}}
- единый (секция "ru"):
|синонимы=один, единственный
- единый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- единый (секция "ru"):
|антонимы=
- единый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- единый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- единый (секция "ru"):
|гипонимы=
- единый (секция "ru"):
}} {{пример|Он мне {{выдел|единой}} посвятил // Рассвет печальный жизни бурной!|Пушкин|Евгений Онегин|1832}} {{пример|Тебя позабыть! Никогда! никогда! // Ты сердца {{выдел|единый}} избранник.|Некрасов|Русские женщины|1872}}
- единый (секция "ru"):
|синонимы=монолитный, неразрывный, совокупный, интегральный, сплочённый
- единый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- единый (секция "ru"):
|антонимы=дробный, разобщённый, раздробленный, кусочный
- единый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- единый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- единый (секция "ru"):
|гипонимы=
- единый (секция "ru"):
}} {{пример|Единый фронт.}} {{пример|Единое государство.}} {{пример|— Работа колхоза и работа МТС — {{выдел|единый}} агротехнический комплекс, {{выдел|единый}} сложный технологический процесс.|[[:w:Антонов, Сергей Петрович|С. П. Антонов]]|Жатва|1950}}
- единый (секция "ru"):
|синонимы=общий, одинаковый
- единый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- единый (секция "ru"):
|антонимы=индивидуальный, персональный, отдельный, частный
- единый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- единый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- единый (секция "ru"):
|гипонимы=
- единый (секция "ru"):
}} {{пример|Единое мнение.}} {{пример|Люди, вышедшие наружу, сняли шапки, повинуясь какому-то {{выдел|единому}} порыву.|[[:w:Первенцев, Аркадий Алексеевич|А. А. Первенцев]]|Испытание|1942}}
- единый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- екватор (секция "uk"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}|рівноде́нник}}
- екватор (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- екватор (секция "uk"):
|антонимы=
- екватор (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- екватор (секция "uk"):
|гиперонимы=
- екватор (секция "uk"):
|гипонимы=
- екватор (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- екватор (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- ель (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ехидна (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ехидна (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ещё (секция "ru"):
|синонимы=ещо, ищо, ещежды, вдругорядь; {{рег.|вост.|-}}: ощо; {{рег.|тамб.|-}}: ешто; паки
- ещё (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ещё (секция "ru"):
|антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гипонимы=
- ещё (секция "ru"):
}} {{пример|«{{выдел|Ещё}} две версты»,{{-}}сказали мне{{-}}и я, собрав последнюю бодрость и силы, пустился скорым шагом.|Р. М. Зотов|титул без кавычек=1|Рассказы о походах 1812 года|1836|источник=НКРЯ}} {{пример|Евграф Матвеич сам не сидел за столом, а всё ходил около стола и угощал гостей, приговаривая: «сделайте одолжение, {{выдел|ещё}} кусочек…»|И. И. Панаев|Барышня|1844|источник=НКРЯ}} {{пример|Василий Осипыч отодвигает допитый стакан.{{--}}Налей {{выдел|ещё}}, мать. Не надоволился.|Н. П. Колпакова|Терский берег|1936|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Эдика я вижу. {{выдел|Ещё}} кто-нибудь есть? Корнеев!|АБС|Понедельник начинается в субботу|1964|источник=НКРЯ}} {{пример|[Кузаков.] Да что же всё-таки случилось? В чём дело?.. Чем ты недоволен? Чего тебе не хватает? Молодой, здоровый, работа у тебя есть, квартира, женщины тебя любят. Живи да радуйся. Чего тебе {{выдел|ещё}} надо?|Александр Вампилов|Утиная охота|1968|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}О, Урхо, ты так красиво говоришь, скажи мне {{выдел|ещё}} что-нибудь!||титул без кавычек=1|Коллекция анекдотов: женщины|дата=1970–2000 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Дорвавшись до дешевизны, приезжий взял {{выдел|ещё}} четыре пирожка с повидлом по той же цене и {{выдел|ещё}} стакан чаю {{l}}|Владимир Войнович|Монументальная пропаганда||Знамя|2000|источник=НКРЯ}} {{пример|Управление делами президента потратило 290 млн долл. на реконструкцию и хочет {{выдел|ещё}} 40 млн долл.|Юлия Латынина|Встреча юбилея{{-}}проводы губернатора||Новая газета|30 января 2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Ходила, конечно, к гинекологу, временная дисфункция одного яичника, увеличение и {{выдел|ещё}} что-то…||титул без кавычек=1|Красота, здоровье, отдых: Медицина и здоровье (форум)|2005|источник=НКРЯ}}
- ещё (секция "ru"):
|синонимы=ещо, ищо, ещежды, вдругорядь; {{рег.|вост.|-}}: ощо; {{рег.|тамб.|-}}: ешто; паки
- ещё (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ещё (секция "ru"):
|антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гипонимы=
- ещё (секция "ru"):
}} {{пример|Все, бывшие в каютах, выскочили в тревоге, а тут {{выдел|ещё}} удар, {{выдел|ещё}} и {{выдел|ещё}}. {{L}} Второй вал покрыл весь Симодо и смыл его до основания. Потом {{выдел|ещё}} вал, {{выдел|ещё}} и {{выдел|ещё}}.|И. А. Гончаров|Фрегат {{"|Паллада}}|1855|источник=НКРЯ}} {{пример|Спросив, как будет по-русски «приезжайте {{выдел|ещё}}», мать созвала дочерей, немного порепетировала с ними, и, когда мы пошли к машине, четыре голоса несколько раз пропели: «При-езджа-ите иесчо!»|Василий Песков, Борис Стрельников|Земля за океаном|1977|источник=НКРЯ}} {{пример|Через час я делаю попытку позвонить {{выдел|ещё}} раз.|А. Д. Сахаров|титул без кавычек=1|Воспоминания|дата=1983–1989 гг.|источник=НКРЯ}}
- ещё (секция "ru"):
|синонимы=ещо, ищо, ещежды; {{рег.|вост.|-}}: ощо; {{рег.|тамб.|-}}: ешто; досель, покамест
- ещё (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ещё (секция "ru"):
|антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гипонимы=
- ещё (секция "ru"):
}} {{пример|Для I № Совр. думаю взять Загадки; о Мифологии {{выдел|ещё}} не читал.|А. С. Пушкин|титул без кавычек=1|Письмо В. Ф. Одоевскому|1836|источник=НКРЯ}} {{пример|Воротился князь Щ. Аглая была к нему очень ласкова, много расспрашивала об Евгении Павловиче. (Князь Лев Николаевич {{выдел|ещё}} не приходил.)|Ф. М. Достоевский|Идиот|1869|источник=НКРЯ}} {{пример|Меня удивляет только то обстоятельство, как это ты до сих пор не получил моих писем из Мюнхена; я писал 20 апреля, а твоё письмо от 1-го мая; неужели моё письмо {{выдел|ещё}} не дошло {{l}}|В. О. Ковалевский|титул без кавычек=1|Письма А. О. Ковалевскому|1873|источник=НКРЯ}} {{пример|Из Гельсингфорса вчера в 11 ч. вечера вышел ледокол «Сампо» с провизией и доктором. Пароход {{выдел|ещё}} не возвращался.||титул без кавычек=1|Вести||Новое время|10 февраля 1911|источник=НКРЯ}} {{пример|Однако, здесь мы видим старуху, ей уже, вероятно, под семьдесят, а она всё {{выдел|ещё}} работает.|Т. В. Солоневич|титул без кавычек=1|Записки советской переводчицы|1937|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Тебе повезло, что я {{выдел|ещё}} не сплю.|Татьяна Соломатина|Мой одесский язык|2011|источник=НКРЯ}}
- ещё (секция "ru"):
|синонимы=ещо, ищо, ещежды; {{рег.|вост.|-}}: ощо; {{рег.|тамб.|-}}: ешто; до сих пор, до сей поры, до сего времени, на данный момент, пока
- ещё (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ещё (секция "ru"):
|антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гипонимы=
- ещё (секция "ru"):
}} {{пример|Прасковья Ивановна была не красавица, но имела правильные черты лица, прекрасные, умные серые глаза, довольно широкие, длинные, тёмные брови, показывающие твёрдый и мужественный нрав, стройный высокий рост, и в четырнадцать лет казалась осьмнадцатилетнею девицей; но, несмотря на телесную свою зрелость, она была {{выдел|ещё}} совершенный ребенок и сердцем и умом: всегда живая, весёлая, она резвилась, прыгала, скакала и пела с утра до вечера.|С. Т. Аксаков|Семейная хроника|1856|источник=НКРЯ}} {{пример|Затем Владимир Александрович, измученный различными думами, не выходил несколько дней из дома, утешаясь лишь только ласками своих малюток детей, из числа которых Марусе было только {{выдел|ещё}} два года.|В. А. Шомпулев|Мой роман|дата=1897–1908 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}И гипс наложили?{{--}}Нет {{выдел|ещё}}.|Виктор Некрасов|В окопах Сталинграда|1946|источник=НКРЯ}}
- ещё (секция "ru"):
|синонимы=ещо, ищо, ещежды; {{рег.|вост.|-}}: ощо; {{рег.|тамб.|-}}: ешто
- ещё (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ещё (секция "ru"):
|антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гипонимы=
- ещё (секция "ru"):
}} {{пример|Дельфт построен {{выдел|ещё}} в 1075 году герцогом Готфридом Лотарингским {{l}}|Н. А. Бестужев|титул без кавычек=1|Записки о Голландии 1815 года|1821|источник=НКРЯ}} {{пример|Зная по опыту, что попадающаяся обыкновенно в сих странах лиственица тяжела и худо горит, {{выдел|ещё}} в прошлом году велел я заготовить берёзовых дров по берегам Анюя (по Колыме береза не растёт); они были доставлены в Нижне-Колымск и для большей лёгкости высушены.|Ф. П. Врангель|титул без кавычек=1|Путешествие по северным берегам Сибири и по Ледовитому морю|1841|источник=НКРЯ}} {{пример|Вокруг нас то и дело шныряли проворные бурундучки, полосатость и пушистый хвост которых {{выдел|ещё}} издалека выдают этого зверька.|П. К. Козлов|титул без кавычек=1|Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг.|уточнение титула=№ 2|1924|источник=НКРЯ}} {{пример|К сожалению, Ваше письмо несколько опоздало{{-}}рецензию на книжку О. Волконской я отослал {{выдел|ещё}} до Нового года.|Виктор Астафьев|Зрячий посох|дата=1978–1982 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Все газеты, какие были, он прочёл {{выдел|ещё}} вчера.|Александр Солженицын|В круге первом|уточнение титула=т. 1, гл. 26–51|дата=1968||Новый Мир|дата издания=1990 г.|источник=НКРЯ}}
- ещё (секция "ru"):
|синонимы=ещо, ищо, ещежды; {{рег.|вост.|-}}: ощо; {{рег.|тамб.|-}}: ешто
- ещё (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ещё (секция "ru"):
|антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гипонимы=
- ещё (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Там {{выдел|ещё}} осталось два кило крупы.}} {{пример|{{--}}Мы {{выдел|ещё}} повоюем, чёрт возьми!|И. С. Тургенев|титул без кавычек=1|Стихотворения в прозе|дата=1876–1882 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}А может быть, она {{выдел|ещё}} поправится?.. Она так молода…|М. П. Арцыбашев|У последней черты|дата=1910–1912 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|А мы {{выдел|ещё}} будем жить{{-}}долго, назло всему.|Дмитрий Биленкин|Космический бог|1967|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Вот передых кончится, {{выдел|ещё}} повеселимся на свободе.|Лариса Богданова|Предательницы||Работница|1989|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Смотрим на часы{{-}}на автобус {{выдел|ещё}} успеваем.|Александр Коц, фото Анатолия Жданова|Как рязанские десантники крымских татар побили||Комсомольская правда|27 сентября 2006|источник=НКРЯ}} {{пример|Если почта закрывается через час, то я как раз {{выдел|ещё}} успею.|Дина Сабитова|Цирк в шкатулке|2007|источник=НКРЯ}}
- ещё (секция "ru"):
|синонимы=ещо, ищо, ещежды; {{рег.|вост.|-}}: ощо; {{рег.|тамб.|-}}: ешто
- ещё (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ещё (секция "ru"):
|антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гипонимы=
- ещё (секция "ru"):
}} {{пример|Все говорили, что эта барышня {{выдел|ещё}} умнее и учёнее своей матери {{l}}|Л. Н. Толстой|Юность|1857|источник=НКРЯ}} {{пример|По свободной воде заходила крупная зыбь, которая крошила лёд {{выдел|ещё}} мельче и обдавала нас потоком воды.|В. И. Альбанов|титул без кавычек=1|Дневник|1914|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Ещё}} вкуснее шиповника была брусника, тронутая морозом, перезревшая, сизая…|В. Т. Шаламов|Колымские рассказы|дата=1954–1961 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Его редко ругали, зато {{выдел|ещё}} реже хвалили.|Фазиль Искандер|Тринадцатый подвиг Геракла|1966|источник=НКРЯ}} {{пример|Впрочем, рукопись они раздобыли иначе и дали в ФРГ Ланген-Мюллеру готовить пиратское издание {{выдел|ещё}} раньше, чем вышел оригинал в Париже.|А. И. Солженицын|Бодался телёнок с дубом|дата=1967–1974 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Возмужав, он стал {{выдел|ещё}} красивее. Он был похож на итальянского киноактёра.|Сергей Довлатов|Наши|1983|источник=НКРЯ}} {{пример|Я прибавил газу, обошёл грузовик, перестроился {{выдел|ещё}} дальше влево.|Андрей Волос|Недвижимость|дата=2000||Новый Мир|дата издания=2001 г.|источник=НКРЯ}}
- ещё (секция "ru"):
|синонимы=ещо, ищо, ещежды; {{рег.|вост.|-}}: ощо; {{рег.|тамб.|-}}: ешто
- ещё (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ещё (секция "ru"):
|антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гипонимы=
- ещё (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Дайте мне масла, муки и {{выдел|ещё}} сахару.}} {{пример|{{--}}Он мало способен, да {{выдел|ещё}} ленив.}} {{пример|{{--}}Они глупы, да {{выдел|ещё}} и слабы.}} {{пример|«Папка» называл он отца, когда был маленький и {{выдел|ещё}} добрый.|Эдуард Лимонов|У нас была Великая Эпоха|1987|источник=НКРЯ}}
- ещё (секция "ru"):
|синонимы=ещо, ищо, ещежды; {{рег.|вост.|-}}: ощо; {{рег.|тамб.|-}}: ешто
- ещё (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ещё (секция "ru"):
|антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гипонимы=
- ещё (секция "ru"):
}} {{пример|[Чацкий.] А Гильоме, француз, подбитый ветерком? // Он не женат {{выдел|ещё}}?|Грибоедов|[[s:Горе от ума (Грибоедов)/ПСС 1911 (ВТ)/Действие I|Горе от ума]]|уточнение титула=Действие I|1824|источник=НКРЯ}} {{пример|Несмотря на свои сорок восемь лет, Агриппина Филипьевна была {{выдел|ещё}} очень моложава {{l}}|Д. Н. Мамин-Сибиряк|Приваловские миллионы|1883|источник=НКРЯ}} {{пример|«Господи! скажи ты мне только одно: знают они обо всём или {{выдел|ещё}} не знают?»|Ф. М. Достоевский|Преступление и наказание|1866|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Да ты мне не тыкай,{{-}}молод {{выдел|ещё}} тыкать.|Виктор Кин|По ту сторону|1928|источник=НКРЯ}} {{пример|[Гончаров, муж] Я надеюсь / Владимир {{выдел|ещё}} не устал / извините за нерусский язык / за неправильный русский язык / висеть на трубке.||титул без кавычек=1|Беседа с Э. Шклярским и М. Корчемным (рок-группа «Пикник») на радиостанции «Русское радио-2» // Из коллекции НКРЯ|2005|источник=НКРЯ}}
- ещё (секция "ru"):
|синонимы=ещо, ищо, ещежды; {{рег.|вост.|-}}: ощо; {{рег.|тамб.|-}}: ешто
- ещё (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ещё (секция "ru"):
|антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гипонимы=
- ещё (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}А где ваш родственник? Такой высокий? Он {{выдел|ещё}} собирался жениться…}}
- ещё (секция "ru"):
|синонимы=ещо, ищо, ещежды; {{рег.|вост.|-}}: ощо; {{рег.|тамб.|-}}: ешто
- ещё (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ещё (секция "ru"):
|антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ещё (секция "ru"):
|гипонимы=
- ещё (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Вы что же это, господин, безобразите? А {{выдел|ещё}} в очках! {{l}}|Максим Горький|Жизнь Клима Самгина|уточнение титула=Часть 1|1925|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Рассуждают!.. А {{выдел|ещё}} собирался в пионеры!|Владислав Крапивин|Болтик|1976|источник=НКРЯ}} {{пример|Поглядел на меня: «Эх,{{-}}говорит,{{--}}а {{выдел|ещё}} в очках и вид вроде даже полуинтеллигентный{{-}}неужто не мог себе работёнку придумать получше?..»|Феликс Светов|Моё открытие музея||Знамя|2001|источник=НКРЯ}}
- ещё (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- жало (секция "ru"):
|синонимы=
- жало (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- жало (секция "ru"):
|антонимы=
- жало (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- жало (секция "ru"):
|гиперонимы=орган
- жало (секция "ru"):
|гипонимы=
- жало (секция "ru"):
}} {{пример|В Грузии весьма не опасно для человека попасть под {{выдел|жало}} скорпиона.|Ф. Ф. Торнау|титул без кавычек=1|Воспоминания кавказского офицера|дата=1866–1880 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Во всех этих случаях {{выдел|жало}} пчелы, отравленное пчелиным ядом, играет роль смертоносного оружия. {{L}} Может случиться так, что {{выдел|жало}} пчелы, вонзаясь в кожу, прокалывает и какой-нибудь более крупный кровеносный сосуд в коже.||Пчелиный яд||Наука и техника|1925|источник=НКРЯ}} {{пример|Осёл толстокож, улитка может спрятаться в раковину, ядовитое {{выдел|жало}} осы охраняет её гнездо.|Р. Я. Райт-Ковалёва|титул без кавычек=1|Роберт Бернс|1959|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Жало}} пчелы имеет на конце зазубрины, как у гарпуна, и она не в состоянии вытащить его из кожи жертвы.|П. Корзунович|Встреча с шершнем||Наука и жизнь|2007|источник=НКРЯ}}
- жало (секция "ru"):
|синонимы=
- жало (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- жало (секция "ru"):
|антонимы=
- жало (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- жало (секция "ru"):
|гиперонимы=хоботок
- жало (секция "ru"):
|гипонимы=
- жало (секция "ru"):
}} {{пример|{{l}} видом своим эти клопы похожи на наших обыкновенных европейских, имеют такое же точно {{выдел|жало}} {{l}}|Н. Т. Муравьёв|титул без кавычек=1|Письма русского из Персии|1844|источник=НКРЯ}} {{пример|Комар сел ему на лоб, правильно расставил свои ножки и медленно погрузил в его мягкое тело всё своё {{выдел|жало}}.|И. С. Тургенев|Контора|1847|источник=НКРЯ}}
- жало (секция "ru"):
|синонимы=
- жало (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- жало (секция "ru"):
|антонимы=
- жало (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- жало (секция "ru"):
|гиперонимы=язык
- жало (секция "ru"):
|гипонимы=
- жало (секция "ru"):
}} {{пример|Я сро́ду никого́ не то́лько не куса́ла, // Но так гнуша́юсь зла, // Что {{выдел|жа́ло}} у себя́ я вы́рвать бы дала́, // Когда́ б я зна́ла, // Что жить могу́ без {{выдел|жа́ла}} {{l}}|И. А. Крылов|Крестьянин и змея|1813|источник=НКРЯ}} {{пример|Приме́тя то, змея́ из-под кусто́в // Ползёт к нему́, вон вы́сунувши {{выдел|жа́ло}} {{l}}|И. А. Крылов|Комар и пастух|1814|источник=НКРЯ}} {{пример|И он к уста́м мои́м прини́к, // И вы́рвал гре́шный мой язы́к, // И праздносло́вный, и лука́вый, // И {{выдел|жа́ло}} му́дрыя змеи́ // В уста́ заме́ршие мои́ // Вложи́л десни́цею крова́вой.|А. С. Пушкин|Пророк|1826|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Ты даже этого не знаешь и не можешь отличить змею от ужа.{{--}}Смотри, она выставляет жало!.. Она ужалит тебя!.. {{L}} Это не {{выдел|жало}}, а язык у него, и никакая змея не жалится, а кусается ядовитыми зубами…|Н. П. Вагнер|Сказки Кота-Мурлыки|1872|источник=НКРЯ}}
- жало (секция "ru"):
|синонимы=
- жало (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- жало (секция "ru"):
|антонимы=
- жало (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- жало (секция "ru"):
|гиперонимы=язык
- жало (секция "ru"):
|гипонимы=
- жало (секция "ru"):
}} {{пример|И пудель путался у него под ногами, вертелся, клал лапы на грудь и язвительно лаял, причем вытягивал из оска́ленной пасти и разворачивал красный язык, похожий на детского ярмарочного свистящего змея или на {{выдел|жа́ло}} геральдического льва.|Катаев|Железное кольцо|1920|источник=НКРЯ}}
- жало (секция "ru"):
|синонимы=
- жало (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- жало (секция "ru"):
|антонимы=
- жало (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- жало (секция "ru"):
|гиперонимы=чувство
- жало (секция "ru"):
|гипонимы=
- жало (секция "ru"):
}} {{пример|Иль, вдохновенный Ювеналом, // Вооружись сатиры {{выдел|жалом}}, // Подчас прими её свисток, // Рази, осмеивай порок {{l}}|А. С. Пушкин|титул без кавычек=1|К Батюшкову|1814|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Жало}} негодования вонзилось в моё сердце, и в один миг я принял огромное решение.|Ф. М. Достоевский|Подросток|1875|источник=НКРЯ}} {{пример|Что ни слово, то {{выдел|жало}} ядовитое, что ни взгляд, то нож острый…|А. П. Чехов|Дипломат|дата=1884–1885 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Острое {{выдел|жало}} обиды прокололо насквозь бедное сердце тоскующей девушки.|Ф. К. Сологуб|Путь в Дамаск|1910|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Жало}} ненависти вонзилось в него слишком глубоко, чтобы он мог вырвать его.|Л. А. Чарская|Золотая рота|1911|источник=НКРЯ}} {{пример|Урусов необыкновенно искусно воспользовался присущим ему юмором,{{-}}под мягким по форме прикосновением которого иногда чувствовалось острое {{выдел|жало}},{{-}}чтобы обратить в шутку грозные очертания обвинения против Морозкина.|А. Ф. Кони|титул без кавычек=1|Воспоминания о судебных деятелях|1912|источник=НКРЯ}} {{пример|{{l}} пародия на этот спектакль, поставленная мною в подвале «Летучей мыши», имела такой ошеломляющий успех, что даже сам Крэг, против которого было направлено всё {{выдел|жало}} сатиры, смеялся и аплодировал больше всего.|Н. Ф. Балиев|титул без кавычек=1|Воспоминания|дата=1930–1936 гг.|источник=НКРЯ}}
- жало (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- жамкать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- жвало (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- желанный (секция "ru"):
|синонимы=ожидаемый, жданный
- желанный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- желанный (секция "ru"):
|антонимы=нежеланный
- желанный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- желанный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- желанный (секция "ru"):
|гипонимы=
- желанный (секция "ru"):
}} {{пример|Желанный гость.}} {{пример|Наконец, {{выдел|желанный}} сон […] посетил его.|Гоголь|[[:s:Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка (Гоголь)|Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка]]|1832}} {{пример|Слова эти не произвели {{выдел|желанного}} действия.|Лев Толстой|[[:s:Набег (Толстой)|Набег]]|1853}}
- желанный (секция "ru"):
|синонимы=милый, дорогой
- желанный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- желанный (секция "ru"):
|антонимы=
- желанный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- желанный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- желанный (секция "ru"):
|гипонимы=
- желанный (секция "ru"):
}} {{пример|Сердечный друг, {{выдел|желанный}} друг, // Приди, приди: я твой супруг!|Пушкин|[[:s:Евгений Онегин (Пушкин)|Евгений Онегин]]|1832}} {{пример|Мать-земля родная наша, // В дни беды и в дни побед // Нет тебя светлей и краше // И {{выдел|желанней}} сердцу нет.|Твардовский|Василий Тёркин|1942}}
- желанный (секция "ru"):
|синонимы=
- желанный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- желанный (секция "ru"):
|антонимы=
- желанный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- желанный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- желанный (секция "ru"):
|гипонимы=
- желанный (секция "ru"):
}} {{пример|Вся облитая солнцем, она смотрела вперёд задумчивыми глазами, и на её губах играла та загадочная и чарующая улыбка, которая и некрасивую женщину делает обаятельной и {{выдел|желанной}}.|Максим Горький|[[:s:На плотах (Горький)|На плотах]]|1916}}
- желанный (секция "ru"):
|синонимы=любимый
- желанный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- желанный (секция "ru"):
|антонимы=
- желанный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- желанный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- желанный (секция "ru"):
|гипонимы=
- желанный (секция "ru"):
}} {{пример|Вот и пала ночь туманная, // Ждёт удалый молодец. // Чу, идёт! — пришла {{выдел|желанная}}, // продаёт товар купец.|Некрасов|[[:s:Коробейники (Некрасов)|Коробейники]]|1861}}
- желанный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- животъ (секция "cu"):
|От иоанна святое благовествование 1:4}}
- жокей (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- жопа (секция "ru"):
|синонимы=[[афедрон]], [[зад]], [[седалище]], [[сидальница]], [[ягодица]], [[ягодицы]]; {{разг.|-}}: [[попа]], {{умласк.|-}}: [[жопка]], [[жопочка]], [[попка]], [[попец]], [[попочка]], [[попца]], [[попунчик]]; {{сниж.|-}}: [[бздея]], [[гузло]], [[гузно]], [[дристалище]], [[задница]], [[пердак]], [[пукель]], [[серево]], [[срака]], [[срандель]], [[срачка]]; {{прост.|-}}: [[булка|булки]], [[окорок]]а; {{эвф.|-}}: [[амортизатор]], [[багажник]], [[бампер]], [[буфер]], [[два полушария]], [[жэ]], [[заднее место]], [[задний мост]], [[каравай]], [[корма]], [[курдюк]], [[мадам сижу]], [[место пониже спины]], [[пониже спины]], [[место, откуда ноги растут]], [[место, где могла бы разместиться ваша реклама]], [[мягкое место]], [[проблема]], [[пятая точка]], [[седло]], [[сиделка]], [[сидение]], [[сиденье]], [[та часть тела, которая во Франции свободна от телесного наказания]], [[телевизор]], [[то, на чём сидим]], [[то, на чём сидят]], [[филе]], [[филейная часть]]; {{сленг|-}}: [[буль]], [[бульонки]], [[бэк]], [[бэксайд]], [[валторна]], [[выхлопная труба]], [[газопровод]], [[ёмкость с пастой]], [[жолипец]], [[крикуша]], [[курсантка]], [[менжа]]; [[педачокс]], [[пердимонокль]], [[рупор]], [[станок]], [[темница]], [[томаты]], [[топка]], [[тухес]], [[усест]], [[флейта]], [[форсунка]], [[фуфло]], [[хлеборезка]], [[шахта]], [[шептала]], [[шлюз]], [[шумовка]], [[шхера]], [[экватор]]
- жопа (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- жопа (секция "ru"):
|антонимы=-
- жопа (секция "ru"):
|частичные антонимы=[[голова]]
- жопа (секция "ru"):
|гиперонимы=-
- жопа (секция "ru"):
|гипонимы=-
- жопа (секция "ru"):
}} {{пример|Начиная с того, что я видел голую {{выдел|жопу}} Государыни (Екатерины II-ой, в день её смерти).|А. С. Пушкин|титул без кавычек=1|Дневник|дата=1833–1835 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Конечно, я мог бы называть {{выдел|жопу}}, например, ягодицами, задницей, окрестностями ануса, пятой точкой, седалищем, мягким местом, пониже спины.|Елена Хаецкая|Синие стрекозы Вавилона|уточнение титула=«Обретение Энкиду»|1997|источник=НКРЯ}} {{пример|Вторая половинка есть у мозга, {{выдел|жопы}} и таблетки. А я изначально целая.|И. Захаров|Фаина Раневская|уточнение титула=«Случаи. Шутки. Афоризмы»|2002}} {{пример|Я сгорал от стыда, когда Фаина Георгиевна громко говорила мне «на ухо» о проходящей даме: 〈…〉 «С такой {{выдел|жопой}} надо сидеть дома!»|Алексей Щеглов|Фаина Раневская: вся жизнь|2003|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}В Союзе больше не нашлось секретарш с толстой {{выдел|жопой}}?|Александр Терехов|Каменный мост|дата=1997–2008 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|〈…〉 По спине похлопаю, // Поставлю кверху {{выдел|жопою}}.|Частушка}}
- жопа (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:анус}}
- жопа (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- жопа (секция "ru"):
|антонимы=-
- жопа (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- жопа (секция "ru"):
|гиперонимы=-
- жопа (секция "ru"):
|гипонимы=-
- жопа (секция "ru"):
}} {{пример|На шестнадцатом партсъезде // Были слышны голоса: // «Кто последний? Я за вами // Брить на {{выдел|жопе}} волоса!»|Частушка}} {{пример|{{--}}А бумажки свои ты можешь в трубочку свернуть и засунуть себе в {{выдел|жопу}}!}} {{пример|{{--}}А свой «Гербалайф» в {{выдел|жопу}} себе засунь.|Василий Гулин|Как я ловил преступника||Столица|17 февраля 1997|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Страшно грустна моя жизнь. А вы хотите, чтобы я воткнула в {{выдел|жопу}} куст сирени и делала перед вами стриптиз. 〈…〉 {{--}}Каждый волен распоряжаться своей {{выдел|жопой}}, как ему хочется. Поэтому я свою поднимаю и уёбываю.|И. Захаров|Фаина Раневская|уточнение титула=«Случаи. Шутки. Афоризмы»|2002}} {{пример|{{--}}Рви себе трусы под {{выдел|жопой}}! Под {{выдел|жопой}} рви, я сказал! Чтоб как юбка были!|Михаил Елизаров|Госпиталь|2009|источник=НКРЯ}}
- жопа (секция "ru"):
|синонимы=[[корма]]
- жопа (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- жопа (секция "ru"):
|антонимы=-
- жопа (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- жопа (секция "ru"):
|гиперонимы=-
- жопа (секция "ru"):
|гипонимы=-
- жопа (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Чудак на «Жигулях» {{выдел|жопу}} автобусу протаранил.}} {{пример|Раньше Антон служил на подводной лодке, о чём рассказывал так: … Лежим, не дышим, а закон там{{-}}вода, прокурор{{-}}акула. Мимо американские лодки скользят, а у нас сердце в пятки уходит. 〈…〉 И вот какая-то подводная блядь клюнула нас подлейшим образом в {{выдел|жопу}}, а мы отклюнуться не успели. Экранировка нарушилась, началось истечение радиации.|Владимир Войнович|Замысел|1999|источник=НКРЯ}} {{пример|На второй день в Москве уступил пешеходу дорогу на своей машине{{-}}«я хотел, чтобы как в Вашингтоне!»{{-}}ему тут же в {{выдел|жопу}} въехали. Причём, двое сразу{{-}}восьмёра и Пежо какой-то!||титул без кавычек=1|Письма в журнал «Хулиган»||Хулиган|15 декабря 2003|источник=НКРЯ}}
- жопа (секция "ru"):
|синонимы=[[глупый человек]], [[дурак]]; [[сволочь]], [[козёл]], [[мудак]], [[еблан]]
- жопа (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- жопа (секция "ru"):
|антонимы=-
- жопа (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- жопа (секция "ru"):
|гиперонимы=-
- жопа (секция "ru"):
|гипонимы=-
- жопа (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:Гадюкино}}
- жопа (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- жопа (секция "ru"):
|антонимы=-
- жопа (секция "ru"):
|частичные антонимы=[[центр]]
- жопа (секция "ru"):
|гиперонимы=-
- жопа (секция "ru"):
|гипонимы=-
- жопа (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}В какую же {{выдел|жопу}} мы забрели!}}
- жопа (секция "ru"):
|синонимы=[[переплёт]], [[засада]], [[облом]], [[пролёт]], [[неудача]], [[проигрыш]], [[попасть в просак]]
- жопа (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- жопа (секция "ru"):
|антонимы=-
- жопа (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- жопа (секция "ru"):
|гиперонимы=-
- жопа (секция "ru"):
|гипонимы=-
- жопа (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Я в такую {{выдел|жопу}} попал!}}
- жопа (секция "ru"):
|синонимы=[[затруднительное положение]]; [[швах]], [[дрянь]], [[труба]]
- жопа (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- жопа (секция "ru"):
|антонимы=-
- жопа (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- жопа (секция "ru"):
|гиперонимы=-
- жопа (секция "ru"):
|гипонимы=-
- жопа (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Дело{{-}}{{выдел|жопа}}!}} {{пример|Какие перспективы могут открыться? Полная {{выдел|жопа}}! И больше ничего!|Ф. Неверов|В защиту правительства||Советская Россия|2003|источник=НКРЯ}}
- жопа (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- жёлтый (секция "ru"):
|определение=имеющий [[окраска|окраску]] одного из основных [[цвет]]ов [[спектр]]а — среднего между [[оранжевый|оранжевым]] и [[зелёный|зелёным]]; цве́та яичного [[желток|желтка]], [[золото|золота]]
- жёлтый (секция "ru"):
|пометы=
- жёлтый (секция "ru"):
|примеры={{пример|{{выдел|Жёлтые}} листья всё падают, и скоро деревья будут совсем лысые.|Саша Чёрный|Дневник Фокса Микки|1927|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Жёлтая}} штора светилась, и комната была наполнена тяжёлым {{выдел|жёлтым}} светом.|Стругацкие|За миллиард лет до конца света|1974|источник=НКРЯ}}
- жёлтый (секция "ru"):
|синонимы=солнечный, песочный, золотистый
- жёлтый (секция "ru"):
|конверсивы=
- жёлтый (секция "ru"):
|антонимы=-
- жёлтый (секция "ru"):
|гиперонимы=цветной
- жёлтый (секция "ru"):
|гипонимы=грязно-жёлтый, грязновато-жёлтый, буро-жёлтый, тускло-жёлтый, серо-жёлтый, жёлто-серый, красно-жёлтый, жёлто-красный, рыжевато-жёлтый, коричнево-жёлтый, канареечно-жёлтый, жёлто-огненный, жёлто-саврасовый, рудо-жёлтый, светло-жёлтый
- жёлтый (секция "ru"):
|согипонимы=
- жёлтый (секция "ru"):
|холонимы=-
- жёлтый (секция "ru"):
|меронимы=
- жёлтый (секция "ru"):
|управление=
- жёлтый (секция "ru"):
|категории=
- жёлтый (секция "ru"):
|якорь=
- жёлтый (секция "ru"):
|язык=ru
- жёлтый (секция "ru"):
|определение={{помета|о прессе}} {{t:=|бульварный|[[скандальный]]}}
- жёлтый (секция "ru"):
|пометы={{п.|ru}}, [жарг], [пренебр]
- жёлтый (секция "ru"):
|примеры={{пример|{{выдел|Жёлтая}} западная пресса в течение многих лет печатала гнусные пасквили об отсутствии у нас в стране различных свобод, а в особенности об отсутствии у нас сексуальной свободы.|Лион Измайлов|Первый советский|1990|источник=НКРЯ}}
- жёлтый (секция "ru"):
|синонимы=бульварный, скандальный
- жёлтый (секция "ru"):
|конверсивы=
- жёлтый (секция "ru"):
|антонимы=достоверный, авторитетный
- жёлтый (секция "ru"):
|гиперонимы=низкопробный, лживый
- жёлтый (секция "ru"):
|гипонимы=-
- жёлтый (секция "ru"):
|согипонимы=
- жёлтый (секция "ru"):
|холонимы=-
- жёлтый (секция "ru"):
|меронимы=
- жёлтый (секция "ru"):
|управление=
- жёлтый (секция "ru"):
|категории=
- жёлтый (секция "ru"):
|якорь=
- жёлтый (секция "ru"):
|язык=ru
- жёлтый (секция "ru"):
|определение={{помета|об [[уровень|уровне]] опасности}} {{t:=|высокий}}
- жёлтый (секция "ru"):
|пометы=[спец]
- жёлтый (секция "ru"):
|примеры={{пример|«{{выдел|Жёлтый}}» (высокий) уровень означает опасность реальной возможности совершения террористического акта. Это означает, что данные о возможности теракта подтверждены, но неизвестны время и место готовящейся атаки.|издание=Аргументы и факты|дата=2014}}
- жёлтый (секция "ru"):
|синонимы=высокий
- жёлтый (секция "ru"):
|конверсивы=
- жёлтый (секция "ru"):
|антонимы=неопасный
- жёлтый (секция "ru"):
|гиперонимы=опасный
- жёлтый (секция "ru"):
|гипонимы=-
- жёлтый (секция "ru"):
|согипонимы=
- жёлтый (секция "ru"):
|холонимы=-
- жёлтый (секция "ru"):
|меронимы=
- жёлтый (секция "ru"):
|управление=
- жёлтый (секция "ru"):
|категории=
- жёлтый (секция "ru"):
|якорь=
- жёлтый (секция "ru"):
|язык=ru
- жёлтый (секция "ru"):
|определение=имеющий жёлто-коричневую окраску [[кожа|кожи]]
- жёлтый (секция "ru"):
|пометы=[субстантивир], [разг]
- жёлтый (секция "ru"):
|примеры={{пример|}}
- жёлтый (секция "ru"):
|синонимы=желтолицый
- жёлтый (секция "ru"):
|конверсивы=
- жёлтый (секция "ru"):
|антонимы={{ссылки с пометой|помета={{частич.}}|белый, чёрный}}
- жёлтый (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- жёлтый (секция "ru"):
|гипонимы=-
- жёлтый (секция "ru"):
|согипонимы=
- жёлтый (секция "ru"):
|холонимы=-
- жёлтый (секция "ru"):
|меронимы=
- жёлтый (секция "ru"):
|управление=
- жёлтый (секция "ru"):
|категории=
- жёлтый (секция "ru"):
|якорь=
- жёлтый (секция "ru"):
|язык=ru
- жёлтый (секция "ru"):
|определение=[[цвет]] [[светофор]]а, указывающий на [[начало]] или [[конец]] [[движение|движения]] {{??}}
- жёлтый (секция "ru"):
|пометы=
- жёлтый (секция "ru"):
|примеры={{пример|А трамвай сзади тихо стои́т, не трезвонит, частнички дорогу не переезжают, хотя и мы на красный ни ногой, ни траком, то есть кончик ствола у светофора замер и только на {{выдел|жёлтый}} взревело.|Михаил Жванецкий|Броня|дата=1980–1989 гг.|источник=НКРЯ}}
- жёлтый (секция "ru"):
|синонимы=-
- жёлтый (секция "ru"):
|конверсивы=
- жёлтый (секция "ru"):
|антонимы={{ссылки с пометой|помета={{частич.}}|красный, зелёный}}
- жёлтый (секция "ru"):
|гиперонимы=цвет
- жёлтый (секция "ru"):
|гипонимы=—
- жёлтый (секция "ru"):
|согипонимы=
- жёлтый (секция "ru"):
|холонимы=светофор
- жёлтый (секция "ru"):
|меронимы=
- жёлтый (секция "ru"):
|управление=
- жёлтый (секция "ru"):
|категории=
- жёлтый (секция "ru"):
|якорь=
- жёлтый (секция "ru"):
|язык=ru
- жёлтый (секция "ru"):
|определение=один из цветов [[радуга|радуги]] {{??}}
- жёлтый (секция "ru"):
|пометы=[субстантивир]
- жёлтый (секция "ru"):
|примеры={{пример|}}
- жёлтый (секция "ru"):
|синонимы=-
- жёлтый (секция "ru"):
|конверсивы=
- жёлтый (секция "ru"):
|антонимы=-
- жёлтый (секция "ru"):
|гиперонимы=цвет
- жёлтый (секция "ru"):
|гипонимы=-
- жёлтый (секция "ru"):
|согипонимы=
- жёлтый (секция "ru"):
|холонимы=радуга
- жёлтый (секция "ru"):
|меронимы=
- жёлтый (секция "ru"):
|управление=
- жёлтый (секция "ru"):
|категории=
- жёлтый (секция "ru"):
|якорь=
- жёлтый (секция "ru"):
|язык=ru
- жёлтый карлик (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- жёстко (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- забыть (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- завалить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- загоризонтный (секция "ru"):
|определение = осуществляющий наблюдение за воздушным пространством на больших расстояниях; связанный с таким наблюдением
- загоризонтный (секция "ru"):
|пометы = [спец.]
- загоризонтный (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- загоризонтный (секция "ru"):
|синонимы =
- загоризонтный (секция "ru"):
|конверсивы =
- загоризонтный (секция "ru"):
|антонимы =
- загоризонтный (секция "ru"):
|гиперонимы =
- загоризонтный (секция "ru"):
|гипонимы =
- загоризонтный (секция "ru"):
|согипонимы =
- загоризонтный (секция "ru"):
|холонимы =
- загоризонтный (секция "ru"):
|меронимы =
- загоризонтный (секция "ru"):
|управление =
- загоризонтный (секция "ru"):
|категории =
- загоризонтный (секция "ru"):
|якорь =
- загоризонтный (секция "ru"):
|язык = ru
- зазіхач (секция "uk"):
|синонимы=
- зазіхач (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- зазіхач (секция "uk"):
|антонимы=
- зазіхач (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- зазіхач (секция "uk"):
|гиперонимы=
- зазіхач (секция "uk"):
|гипонимы=
- зазіхач (секция "uk"):
}} {{пример|Гордієві Пихатому, званому в народі Однокрилом, звісно, і на думку не спадало тоді, щоб отакий опецькуватий лисяк [пан Пампушка-Стародупський], що дістав од пана гетьмана чималий посаг за колишньою його коханкою, щоб отакий тюхтій та став одним із численних {{выдел|зазіхачів}} на булаву, що їх завжди було чимало на многостраждальній Україні.|перевод=Гордию Гордому, прозванному в народе Однокрылом, разумеется, и на ум тогда не могло прийти, чтобы этакий лысый пузан, получивший от пана гетмана изрядное приданое за бывшей его полюбовницей, чтобы этакий тюфяк да стал одним из {{выдел|посягателей}} на булаву, каких всегда немало водилось на многострадальной Украине.|А. Е. Ильченко|«Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай i Чужа Молодиця» [«Козацкому роду нет переводу, или Мамай и Огонь-Молодица»]|титул без кавычек=1|1958}} {{пример|…Пес може захищати лише свою здобич, а не угіддя. Угіддя ж обороняє від {{выдел|зазіхачів}} лише дикий звір, хижак.|перевод=…Пёс может защищать лишь свою добычу, а не угодья. Угодья же обороняет от {{выдел|посягателей}} только дикий зверь, хищник.|Г. П. Крымчук|«Одіссея нічийного хорта» [«Одиссея ничьей борзой»]|титул без кавычек=1|1983}}
- зазіхач (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- закартографировать (секция "ru"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{интернет.|-}}|зама́пить}}
- закартографировать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- закартографировать (секция "ru"):
|антонимы=
- закартографировать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- закартографировать (секция "ru"):
|гиперонимы=
- закартографировать (секция "ru"):
|гипонимы=
- закартографировать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- закартографировать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- заключить (секция "ru"):
|синонимы=
- заключить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- заключить (секция "ru"):
|антонимы=
- заключить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- заключить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- заключить (секция "ru"):
|гипонимы=
- заключить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- заключить (секция "ru"):
|синонимы=
- заключить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- заключить (секция "ru"):
|антонимы=
- заключить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- заключить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- заключить (секция "ru"):
|гипонимы=
- заключить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- заключить (секция "ru"):
|синонимы=
- заключить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- заключить (секция "ru"):
|антонимы=
- заключить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- заключить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- заключить (секция "ru"):
|гипонимы=
- заключить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- заключить (секция "ru"):
|синонимы=
- заключить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- заключить (секция "ru"):
|антонимы=
- заключить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- заключить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- заключить (секция "ru"):
|гипонимы=
- заключить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- заключить (секция "ru"):
|синонимы=
- заключить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- заключить (секция "ru"):
|антонимы=
- заключить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- заключить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- заключить (секция "ru"):
|гипонимы=
- заключить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- заключить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- закон (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- закон (секция "uk"):
{{списки семантических связей|2}}
- закономерность (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- закрыться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- закуска (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- закусочная (секция "ru"):
|синонимы=
- закусочная (секция "ru"):
|частичные синонимы=забегаловка, столовая
- закусочная (секция "ru"):
|антонимы=
- закусочная (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- закусочная (секция "ru"):
|гиперонимы=предприятие, столовая
- закусочная (секция "ru"):
|гипонимы=беляшная, бистро, блинная, бургерная, кофейня, котлетная, лапшичная, пельменная, пирожковая, пиццерия, пончиковая, сосисочная, такерия, чайная, чебуречная, шашлычная
- закусочная (секция "ru"):
}} {{пример|У вас на деревне, слышь, кабак завёлся, чать при нём есть и {{выдел|закусочная}}?|П. И. Мельников-Печерский|На горах|1875|источник=НКРЯ}} {{пример|Я почему ещё хотел затащить его в эту {{выдел|закусочную}} ― накормить, конечно, но главное ― оттуда я мог позвонить его племяннице, я помнил её телефон ― страшно лёгкий номер: шестёрка, двойка, а потом пять пятерок.|Дина Рубина|Монологи|2000|источник=НКРЯ}}
- закусочная (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- залечить (секция "ru"):
|синонимы=
- залечить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- залечить (секция "ru"):
|антонимы=
- залечить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- залечить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- залечить (секция "ru"):
|гипонимы=
- залечить (секция "ru"):
}} {{пример|Залечить язвы.}} {{пример|Рана была некстати, её скорее надо было {{выдел|залечить}} и забыть.|Симонов|Третий адъютант|1968}}
- залечить (секция "ru"):
|синонимы=
- залечить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- залечить (секция "ru"):
|антонимы=
- залечить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- залечить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- залечить (секция "ru"):
|гипонимы=
- залечить (секция "ru"):
}} {{пример|Его врачам искусным поручили, // И те его до смерти {{выдел|залечили}}.|Крылов|Старик и трое Молодых|1806}}
- залечить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- залупа конская (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- занятый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- зарослина (секция "ru"):
|определение = [[место]], заросшее сорняками, кустарником
- зарослина (секция "ru"):
|пометы = [устар.]
- зарослина (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- зарослина (секция "ru"):
|синонимы =
- зарослина (секция "ru"):
|конверсивы =
- зарослина (секция "ru"):
|антонимы =
- зарослина (секция "ru"):
|гиперонимы =
- зарослина (секция "ru"):
|гипонимы =
- зарослина (секция "ru"):
|согипонимы =
- зарослина (секция "ru"):
|холонимы =
- зарослина (секция "ru"):
|меронимы =
- зарослина (секция "ru"):
|управление =
- зарослина (секция "ru"):
|категории =
- зарослина (секция "ru"):
|якорь =
- зарослина (секция "ru"):
|язык = ru
- заруб (секция "ru"):
|синонимы=
- заруб (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- заруб (секция "ru"):
|антонимы=
- заруб (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- заруб (секция "ru"):
|гиперонимы=действие
- заруб (секция "ru"):
|гипонимы=
- заруб (секция "ru"):
|согипонимы=
- заруб (секция "ru"):
|холонимы=
- заруб (секция "ru"):
|меронимы=
- заруб (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- заруб (секция "ru"):
|синонимы=
- заруб (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- заруб (секция "ru"):
|антонимы=
- заруб (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- заруб (секция "ru"):
|гиперонимы=результат
- заруб (секция "ru"):
|гипонимы=
- заруб (секция "ru"):
|согипонимы=
- заруб (секция "ru"):
|холонимы=
- заруб (секция "ru"):
|меронимы=
- заруб (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- заруб (секция "ru"):
|синонимы=
- заруб (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- заруб (секция "ru"):
|антонимы=
- заруб (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- заруб (секция "ru"):
|гиперонимы=повреждение
- заруб (секция "ru"):
|гипонимы=
- заруб (секция "ru"):
|согипонимы=
- заруб (секция "ru"):
|холонимы=
- заруб (секция "ru"):
|меронимы=
- заруб (секция "ru"):
}} {{пример|Тесовый лес заготовляли так: в торце и по длине бревна́ делали {{выдел|зарубы}}, в которые вгоняли деревянные клинья. Затем из расколотых половин вытёсывали две-три тесины.}}
- заруб (секция "ru"):
|синонимы=засека
- заруб (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- заруб (секция "ru"):
|антонимы=
- заруб (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- заруб (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- заруб (секция "ru"):
|гипонимы=
- заруб (секция "ru"):
|согипонимы=
- заруб (секция "ru"):
|холонимы=
- заруб (секция "ru"):
|меронимы=
- заруб (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- заруб (секция "ru"):
|синонимы=сруб
- заруб (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- заруб (секция "ru"):
|антонимы=
- заруб (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- заруб (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- заруб (секция "ru"):
|гипонимы=
- заруб (секция "ru"):
|согипонимы=
- заруб (секция "ru"):
|холонимы=
- заруб (секция "ru"):
|меронимы=
- заруб (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- заруб (секция "ru"):
|синонимы=укрепление
- заруб (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- заруб (секция "ru"):
|антонимы=
- заруб (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- заруб (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- заруб (секция "ru"):
|гипонимы=
- заруб (секция "ru"):
|согипонимы=
- заруб (секция "ru"):
|холонимы=
- заруб (секция "ru"):
|меронимы=
- заруб (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- заруб (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- засмажка (секция "uk"):
|синонимы=
- засмажка (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- засмажка (секция "uk"):
|антонимы=
- засмажка (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- засмажка (секция "uk"):
|гиперонимы=
- засмажка (секция "uk"):
|гипонимы=
- засмажка (секция "uk"):
}} {{пример|Кашоварить Охрім, […] крає на дощечці сало для {{выдел|засмажки}}.|перевод=Кашеварит Ефрем, […] режет на дощечке сало для {{выдел|заправки}}.|Г. М. Тютюнник|«Вир» («Водоворот»)|1956|титул без кавычек=1}} {{пример|Над вогнем у двох відрах кипів суп. Запах {{выдел|засмажки}} лоскотав ніздрі, збуджував апетит.|перевод=Над огнём в двух вёдрах кипел суп. Запах {{выдел|заправки}} щекотал ноздри, возбуждал аппетит.|П. Ф. Автомонов|«Коли розлучаються двоє» («Когда разлучаются двое»)|1959|титул без кавычек=1}}
- засмажка (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- засмотреть (секция "ru"):
|синонимы=
- засмотреть (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- засмотреть (секция "ru"):
|антонимы=
- засмотреть (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- засмотреть (секция "ru"):
|гиперонимы=
- засмотреть (секция "ru"):
|гипонимы=
- засмотреть (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Засмотреть}} видеозапись до дыр.}}
- засмотреть (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- застава (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- затащить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- звезда (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- звездочёт (секция "ru"):
|синонимы=астролог
- звездочёт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- звездочёт (секция "ru"):
|антонимы=
- звездочёт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- звездочёт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- звездочёт (секция "ru"):
|гипонимы=агроастролог
- звездочёт (секция "ru"):
}} {{пример|В келье {{выдел|звездочёта}} аптекарские весы, пробирная посуда, химические снадобья и деньги из купеческих кошельков: заморские, из платы за лес, за пеньку, за кожи, ворвань, красную рыбу и прочие княжеские товары.|В. Н. Дружинин|Именем Ея Величества}}
- звездочёт (секция "ru"):
|синонимы=европейский звездочёт, обыкновенный звездочёт, морская коровка
- звездочёт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- звездочёт (секция "ru"):
|антонимы=
- звездочёт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- звездочёт (секция "ru"):
|гиперонимы=рыба, животное
- звездочёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- звездочёт (секция "ru"):
}} {{пример|Европейский {{выдел|звездочёт}} встречается в прибрежной зоне многих океанов.}}
- звездочёт (секция "ru"):
|синонимы=астроном
- звездочёт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- звездочёт (секция "ru"):
|антонимы=
- звездочёт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- звездочёт (секция "ru"):
|гиперонимы=учёный
- звездочёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- звездочёт (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- звездочёт (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- зверь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- зелень (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=изумрудный, малахитовый, салатовый, смарагдовый, фисташковый, хаки
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=—
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=цветной, цвет
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=светло-зелёный, тёмно-зелёный, бело-зелёный, чёрно-зелёный, тускло-зелёный, ярко-зелёный, бледно-зелёный, ядовито-зелёный, блёкло-зелёный, блекло-зелёный, блестяще-тёмно-зелёный, интенсивно-зелёный, бутылочно-зелёный, густо-зелёный, летне-зелёный, зимне-зелёный, лиственно-зелёный, травяно-зелёный, чайно-зелёный, вечнозелёный, сочно-зелёный, свежезелёный, водянисто-зелёный, изумрудно-зелёный, красно-зелёный, буро-зелёный, пастельно-зелёный, нежно-зелёный, спокойно-зелёный, мертвенно-зелёный, мрачно-зелёный, жёлто-зелёный, изжелта-зелёный, желтовато-зелёный, серовато-зелёный, серо-зелёный, грязно-зелёный, сине-зелёный, иссиня-зелёный, синевато-зелёный, синезелёный, сизо-зелёный, фиолетово-зелёный, зеленоватый
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|Верстах в пяти от деревни, на возвышенном берегу реки, стоял господский дом, деревянный на каменном фундаменте, выкрашенный {{выдел|зелёною}} краскою, с красною кровлей.|Ф. В. Булгарин|Иван Иванович Выжигин|1829|источник=НКРЯ}} {{пример|Вадим с непонятным спокойствием рассматривал речные травы и густой хмель, который яркими, {{выдел|зелёными}} кудрями висел с глинистого берега.|М. Ю. Лермонтов|Вадим|1833–1834|источник=НКРЯ}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=бледно-землистый
- зелёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=бледный
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=-
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|Прокурор же показался мне, да и не мне, а всем, очень уж как-то бледным, почти с {{выдел|зелёным}} лицом.|Ф. М. Достоевский|Братья Карамазовы|1880|и=НКРЯ}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|В зависимости от использования различных {{выдел|зелёных}} насаждений выделяют несколько типов парков.|Мария Дробина|Основные направления реконструкции пейзажного парка-усадьбы Братцево||Биология|2003|и=НКРЯ}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=—
- зелёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=—
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=поросший, заросший
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|Вы едете по {{выдел|зелёной}}, испещрённой тенями дорожке.|И. С. Тургенев|Лес и степь|1849|источник=НКРЯ}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=неспелый, недоспелый, незрелый, недозрелый; {{уст.|-}}: сырой, недошлый
- зелёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=зрелый, спелый
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=—
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|И яблоки созревают, и Маруся идёт по саду, и червонные плоды ей не нужны, не нужны ей одной, и она смотрит в прошлое{{-}}во время {{выдел|зелёных}} яблок.|Владимир Губайловский|Форма глагола}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=неопытный; {{п.|-}}, {{разг.|-}}: безусый
- зелёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=опытный; тёртый калач, стреляный воробей
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=старый; морской волк
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=—
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=экологичный
- зелёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=—
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=чистый
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=—
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|Сейчас всё большую популярность набирают так называемые {{выдел|зелёные}} технологии, то есть те, которые не грозят окружающей среде.|Нигина Бероева, Александр Зюзяев|Землетрясение в Японии грозит финансовыми цунами всему миру||Комсомольская правда|2011|и=НКРЯ}}
- зелёный (секция "ru"):
{{списки семантических связей<!-- |согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=—
- зелёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=—
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=цвет
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=доллар США, бакс
- зелёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=-
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=валюта
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=дух, душара, салага, салабон, слон
- зелёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=—
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=солдат
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=солдат
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=—
- зелёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=—
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=активист, эколог, [[эколог]]-[[любитель]]
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|Однако ясно, что в случае блокирования атомных реакторов или элементарных разбойных нападений на океанические рыболовные суда говорить о пацифистской безвредности «{{выдел|зелёных}}» не приходится.|Владимир Бехтерев|{{"|Зелёные пираты|}} из {{"|Гринпис}}|2013}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=-
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=участник
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|Кошкина отметила примечательный момент: ни в одном крупном городе не лидирует ставленник «{{выдел|зелёных}}».||бк=1|Кошкина про разгромные результаты выборов для «зелёных»: «Ни в одном крупном городе. Ни в одном»|2020}}
- зелёный (секция "ru"):
|синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|антонимы=-
- зелёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|гиперонимы=участник
- зелёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|согипонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|холонимы=
- зелёный (секция "ru"):
|меронимы=
- зелёный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- зелёный (секция "ru"):
{{списки семантических связей<!-- |согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- земля (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- злоебучий (секция "ru"):
|синонимы= хочучий ({{разг.|-}}, {{экспр.|-}}); слабая на передок, на передок слабая ({{вульг.|ru}}); ебливый, крепкий на еблю, сильный на еблю, ненасытный на еблю, мощный ёбарь ({{обсц.|ru}})
- злоебучий (секция "ru"):
|частичные синонимы= ебучий ({{обсц.|ru}})
- злоебучий (секция "ru"):
|антонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|гиперонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|гипонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
}} {{пример|Ёлочки, сосёночки, // Зелёные, колючие. // В Воронеже девчоночки // Особо {{выдел|злоебучие}}!|Частушка}} {{пример|{{--}}Ох и {{выдел|злоебучий}} мужик попался! Измочалил за ночь до полного изнеможения.}}
- злоебучий (секция "ru"):
|синонимы= злой, злобный, вредный, зловредный, злопамятный; несговорчивый, поперечный; говнистый ({{вульг.|ru}});
- злоебучий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|антонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|гиперонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|гипонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- злоебучий (секция "ru"):
|синонимы= вспыльчивый, задиристый, драчливый
- злоебучий (секция "ru"):
|частичные синонимы= заёбистый ({{обсц.|ru}})
- злоебучий (секция "ru"):
|антонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|гиперонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|гипонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
}} {{пример|Недавно с одним парнем подрался. {{выдел|Злоебучий}} ужасно: плечами не сошлись{{-}}он сразу в драку!}}
- злоебучий (секция "ru"):
|синонимы= злоязыкий, злоязычный; острый на язык; язвительный, едкий
- злоебучий (секция "ru"):
|частичные синонимы= острый, перчёный, с перчинкой, солёный
- злоебучий (секция "ru"):
|антонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|гиперонимы= злонамеренный; бесцензурный, неподцензурный; свободный, вольный
- злоебучий (секция "ru"):
|гипонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
}} {{пример|И велик он, и могуч, // Утончён и {{выдел|злоебуч}}. // Если вычеркнуть весь мат{{-}} // Превращается в доклад.|Загадка}}
- злоебучий (секция "ru"):
|синонимы= надоедающий, надоевший; заебавший, заебавший в доску ({{обсц.|ru}})
- злоебучий (секция "ru"):
|частичные синонимы= достающий, доставший
- злоебучий (секция "ru"):
|антонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|гиперонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|гипонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}В подляк мне колоться, Ацтек, потом сутки в кумаре ходить, а у меня{{-}}бизнес, партнёры всякие {{выдел|злоебучие}}.|Владимир Спектр|Face Control|2002|источник=НКРЯ}}
- злоебучий (секция "ru"):
|синонимы= ?
- злоебучий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|антонимы= ?
- злоебучий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|гиперонимы= ?
- злоебучий (секция "ru"):
|гипонимы= ?
- злоебучий (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- злоебучий (секция "ru"):
|синонимы= неприятный, противный, отвратный, мерзкий
- злоебучий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|антонимы= ?
- злоебучий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- злоебучий (секция "ru"):
|гиперонимы= ?
- злоебучий (секция "ru"):
|гипонимы= ?
- злоебучий (секция "ru"):
}} {{пример|Ветер гонит стаи туч, // Вкус у водки {{выдел|злоебуч}}.|Азбука}}
- злоебучий (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- знать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- знойный (секция "ru"):
|синонимы=жаркий
- знойный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- знойный (секция "ru"):
|антонимы=морозный, холодный
- знойный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- знойный (секция "ru"):
|гиперонимы=—
- знойный (секция "ru"):
|гипонимы=—
- знойный (секция "ru"):
}} {{пример|В открытые окна влетал еще не сухой, но уже {{выдел|знойный}} воздух начинающегося лета.|Ю. И. Визбор|Альтернатива вершины Ключ|1981|источник=НКРЯ}} {{пример|Поезд нёс их сквозь {{выдел|знойное}} июльское марево.|Даниил Гранин|Зубр|1987|источник=НКРЯ}} {{пример|Военные действия велись в {{выдел|знойной}}, безводной пустыне, на расстоянии четырехсот километров от Каспийского моря…|Б. Г. Островский|Адмирал Макаров|1949-1955|источник=НКРЯ}}
- знойный (секция "ru"):
|синонимы=пылкий, страстный, жгучий
- знойный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- знойный (секция "ru"):
|антонимы={{ссылки с пометой|помета={{перен.|-}}|холодный}}; бесстрастный, бесчувственный
- знойный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- знойный (секция "ru"):
|гиперонимы=—
- знойный (секция "ru"):
|гипонимы=—
- знойный (секция "ru"):
}} {{пример|Слаще фалернского вина были тебе {{выдел|знойные}} поцелуи моих алых губ.|Ф. К. Сологуб|Победа смерти|1907|источник=НКРЯ}}
- знойный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- золото (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- зубик (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- идентификация (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=1}}
- идти (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- известность (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ил (секция "tt"):
{{списки семантических связей}}
- индигет (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- инструмент (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- интерес (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- искусственный язык (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- иссемениться (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы|помета=|высемениться}}
- иссемениться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- иссемениться (секция "ru"):
|антонимы=
- иссемениться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- иссемениться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- иссемениться (секция "ru"):
|гипонимы=
- иссемениться (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- иссемениться (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:эякулировать}}
- иссемениться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- иссемениться (секция "ru"):
|антонимы=
- иссемениться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- иссемениться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- иссемениться (секция "ru"):
|гипонимы=
- иссемениться (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- иссемениться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- иссоп (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- исток (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- источник (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- истукан (секция "ru"):
|12 апреля 1918}}
- ихтиология (секция "ru"):
|определение=раздел [[зоология|зоологии]], посвящённый изучению [[рыба|рыб]] и [[круглоротые|круглоротых]]
- ихтиология (секция "ru"):
|пометы=[научн.]
- ихтиология (секция "ru"):
|примеры={{пример|Отделы специальной зоологии носят особые названия по тем группам, которым посвящены: наука о млекопитающих{{-}}маммология, о птицах{{-}}орнитология, о пресмыкающихся{{-}}эрпетология, о земноводных{{-}}батрахология, рыбах{{-}}{{выдел|ихтиология}}, моллюсках{{-}}малакология, насекомых{{-}}энтомология, пауках{{-}}арахнология, глистах{{-}}гельминтология, губках{{-}}спонгиология; другие подобные названия менее употребительны.||Зоология|источник=ЭСБЕ}}
- ихтиология (секция "ru"):
|синонимы=—
- ихтиология (секция "ru"):
|конверсивы=
- ихтиология (секция "ru"):
|антонимы=—
- ихтиология (секция "ru"):
|гиперонимы=зоология, биология
- ихтиология (секция "ru"):
|гипонимы=промихтиология
- ихтиология (секция "ru"):
|согипонимы=орнитология, энтомология
- ихтиология (секция "ru"):
|холонимы=
- ихтиология (секция "ru"):
|меронимы=
- ихтиология (секция "ru"):
|управление=
- ихтиология (секция "ru"):
|категории=Зоология
- ихтиология (секция "ru"):
|якорь=
- ихтиология (секция "ru"):
|язык=ru
- к (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- кабак (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- кабарга (секция "tt"):
{{списки семантических связей}}
- казан (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- казарма (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- какаха (секция "ru"):
|синонимы=
- какаха (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- какаха (секция "ru"):
|антонимы=
- какаха (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- какаха (секция "ru"):
|гиперонимы=
- какаха (секция "ru"):
|гипонимы=
- какаха (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- какаха (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- какой (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- какс (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- калининградец (секция "ru"):
|синонимы=
- калининградец (секция "ru"):
|частичные синонимы=кёнигсбергер, кёнигсбержец, королевчанин
- калининградец (секция "ru"):
|антонимы=
- калининградец (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- калининградец (секция "ru"):
|гиперонимы=
- калининградец (секция "ru"):
|гипонимы=
- калининградец (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- калининградец (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- каменный (секция "ru"):
|синонимы=-
- каменный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- каменный (секция "ru"):
|антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гипонимы=грубокаменный, миндалекаменный, новокаменный
- каменный (секция "ru"):
}} {{пример|Второй перевал через эти холмы называется Лаолунбей, что значит рёбра старого дракона; крупные {{выдел|каменные}} плиты, торчащие на склоне над доро́гой, вероятно, дали повод к этому названию.|В. А. Обручев|От Кяхты до Кульджи|уточнение титула=Путешествие в Центральную Азию и Китай|1940|источник=НКРЯ}} {{пример|Извозчик въехал под {{выдел|каменные}} ворота Ангальтского вокзала.|Р. Б. Гуль|Азеф|1958|источник=НКРЯ}}
- каменный (секция "ru"):
|синонимы=
- каменный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- каменный (секция "ru"):
|антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гипонимы=
- каменный (секция "ru"):
}} {{пример|Из просторных сеней этого этажа шла наверх {{выдел|каменная}} лестница без перил и с довольно выбитыми кирпичными ступенями.|Н. С. Лесков|Некуда|1864|источник=НКРЯ}}
- каменный (секция "ru"):
|синонимы=
- каменный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- каменный (секция "ru"):
|антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гипонимы=
- каменный (секция "ru"):
}} {{пример|Один из отрогов Бабьего Яра вреза́лся в него, через этот отрог и доставляли строительный материал для печей, и в нем долго ещё оставалась {{выдел|каменная}} осыпь сброшенных, но не использованных плит.|Анатолий Кузнецов|Бабий яр|дата=1965–1970 гг.|источник=НКРЯ}}
- каменный (секция "ru"):
|синонимы=неподвижный, застывший, безжизненный
- каменный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- каменный (секция "ru"):
|антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гипонимы=
- каменный (секция "ru"):
}} {{пример|Швейцар Арсений молча, с {{выдел|каменным}} видом, сопя, напирал грудью на поручика.|А. И. Куприн|Река жизни|1906|источник=НКРЯ}} {{пример|Лавр Федотович медленно обратил к нему {{выдел|каменное}} лицо.|АБС|Сказка о Тройке|дата=1967–1968 гг.|источник=НКРЯ}}
- каменный (секция "ru"):
|синонимы=равнодушный, бесчувственный, жестокий
- каменный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- каменный (секция "ru"):
|антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гипонимы=
- каменный (секция "ru"):
}} {{пример|Какое немыслимо {{выдел|каменное}} сердце надо иметь, чтобы растоптать своё присердечное?|А. И. Солженицын|Эго|1994|источник=НКРЯ}}
- каменный (секция "ru"):
|синонимы=непоколебимый, стойкий, твёрдый
- каменный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- каменный (секция "ru"):
|антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гипонимы=
- каменный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- каменный (секция "ru"):
|синонимы=
- каменный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- каменный (секция "ru"):
|антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гипонимы=
- каменный (секция "ru"):
}} {{пример|По теневым склонам гор произрастают ель, пихта и {{выдел|каменная}} берёза, а на солнцепёках{{-}}липа, дуб, клён и осокорь.|В. К. Арсеньев|В горах Сихотэ-Алиня|1937|источник=НКРЯ}} {{пример|Дверцы железной печки-бочки были раскрыты, {{выдел|каменный}} уголь рдел, как брусничное варенье в консервной банке {{l}}|В. Т. Шаламов|Колымские рассказы|дата=1954–1961 гг.|источник=НКРЯ}}
- каменный (секция "ru"):
|синонимы=
- каменный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- каменный (секция "ru"):
|антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гипонимы=
- каменный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- каменный (секция "ru"):
|синонимы=
- каменный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- каменный (секция "ru"):
|антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- каменный (секция "ru"):
|гипонимы=
- каменный (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Давай в три на Маркса у {{выдел|каменного}}.|перевод=(Встретимся) в три на площади К. Маркса, около {{выдел|памятника}} К. Марксу.}}
- каменный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- камфорка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- канителить (секция "ru"):
|определение=[[тянуть]], [[медлить]]
- канителить (секция "ru"):
|пометы=[разг.]
- канителить (секция "ru"):
|примеры={{пример|}}
- канителить (секция "ru"):
|синонимы=тянуть кота за хвост, тянуть резину, ходить вокруг да около
- канителить (секция "ru"):
|конверсивы=
- канителить (секция "ru"):
|антонимы=брать быка за рога
- канителить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- канителить (секция "ru"):
|гипонимы=
- канителить (секция "ru"):
|согипонимы=
- канителить (секция "ru"):
|холонимы=
- канителить (секция "ru"):
|меронимы=
- канителить (секция "ru"):
|управление=
- канителить (секция "ru"):
|категории=
- канителить (секция "ru"):
|якорь=
- канителить (секция "ru"):
|язык=ru
- капище (секция "ru"):
|синонимы=языческий храм
- капище (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- капище (секция "ru"):
|антонимы=гонтина
- капище (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- капище (секция "ru"):
|гиперонимы=святилище, храм
- капище (секция "ru"):
|гипонимы=
- капище (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- капище (секция "ru"):
|синонимы=кумирня
- капище (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- капище (секция "ru"):
|антонимы=требище, жертвенник
- капище (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- капище (секция "ru"):
|гиперонимы=
- капище (секция "ru"):
|гипонимы=
- капище (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- капище (секция "ru"):
|синонимы=
- капище (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- капище (секция "ru"):
|антонимы=
- капище (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- капище (секция "ru"):
|гиперонимы=
- капище (секция "ru"):
|гипонимы=
- капище (секция "ru"):
}} {{пример|Я хотел одного: чтобы это {{выдел|капище}} нищеты и грязи [одесский базар] было сожжено, развеяно по ветру.|Паустовский|Время больших ожиданий|1958}}
- капище (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- каракуля (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- карандаш (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- карта (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- касувати (секция "uk"):
|синонимы=анулюва́ти, скасо́вувати; {{ссылки с пометой|помета={{редк.|-}}|відміня́ти (одміня́ти)}}
- касувати (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- касувати (секция "uk"):
|антонимы=
- касувати (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- касувати (секция "uk"):
|гиперонимы=
- касувати (секция "uk"):
|гипонимы=
- касувати (секция "uk"):
}} {{пример|В той самий день він підписав декрет, що він {{выдел|касує}} і тортури, й страту в своїй державі.|перевод=В тот самый день он подписал декрет, что он {{выдел|отменяет}} и пытки, и казнь в своём государстве.|Леся Украинка|титул без кавычек=1|«Осіння казка» («Осенняя сказка»)|1905}}
- касувати (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- кафкианский (секция "ru"):
|синонимы=
- кафкианский (секция "ru"):
|антонимы=
- кафкианский (секция "ru"):
|гиперонимы=
- кафкианский (секция "ru"):
|гипонимы=
- кафкианский (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Кафкианская}} литература не пользовалась спросом на вольном Западе, как и в отечественном загоне, единственно, что за неё не высылали.|Юрий Нагибин|Бунташный остров|1994|источник=НКРЯ}}
- кафкианский (секция "ru"):
|синонимы=
- кафкианский (секция "ru"):
|антонимы=
- кафкианский (секция "ru"):
|гиперонимы=мрачный, угнетающий, иррациональный, абсурдный
- кафкианский (секция "ru"):
|гипонимы=-
- кафкианский (секция "ru"):
}} {{пример|Может, хоть этот {{выдел|кафкианский}} сюжет позволяет задать давно терзающий меня вопрос: так что же такое теневая экономика?|Леонид Жуховицкий|Бой с тенью|уточнение титула=Заметки дилетанта||Огонёк|уточнение издания=№ 12|1991|источник=НКРЯ}} {{пример|Сюжет чисто {{выдел|кафкианский}}{{-}}при всех нынешних разговорах о борьбе с коррупцией во главе крупного района окажется человек, напрямую связанный с дискредитировавшим себя и находящимся под следствием руководителем, более того, сам проходящий по уголовному делу!|Вероника Половцева|[https://www.trud.ru/article/23-04-2008/128369_pushkinskaja_anomalija.html Пушкинская аномалия]||Труд-7|23 апреля 2008|источник=НКРЯ}} {{пример|«Сейчас я немного пришёл в себя, но до Нового года у меня было ощущение, что я нахожусь в каком-то {{выдел|кафкианском}} бреду»,{{-}}говорит Сергей Маркелов.|Алина Пинчук|титул без кавычек=0|[https://www.svoboda.org/a/31041553.html Иноагенты всех мастей]|уточнение титула=Новые законы и правила для неугодных Путину||svoboda.org|13 января 2021}}
- кафкианский (секция "ru"):
|синонимы=
- кафкианский (секция "ru"):
|антонимы=
- кафкианский (секция "ru"):
|гиперонимы=запутывающий, бессмысленный, зловещий, сложный
- кафкианский (секция "ru"):
|гипонимы=-
- кафкианский (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Кафкианская}} бюрократия.<!-- |источник=НКРЯ-->}}
- кафкианский (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- качалка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- качество (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- каюр (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- квадрат (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- квасить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- квочка (секция "ru"):
|синонимы=наседка, клуша
- квочка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- квочка (секция "ru"):
|антонимы=
- квочка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- квочка (секция "ru"):
|гиперонимы=курица, птица
- квочка (секция "ru"):
|гипонимы=
- квочка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- квочка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- квочка (секция "uk"):
|синонимы=
- квочка (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- квочка (секция "uk"):
|антонимы=
- квочка (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- квочка (секция "uk"):
|гиперонимы=курка, птиця
- квочка (секция "uk"):
|гипонимы=
- квочка (секция "uk"):
}} {{пример|На дворі зозуляста {{выдел|квочка}}, надувшись та настовбурчившись рябеньким пір'ячком, водила шестеро курчат.|перевод=Во дворе пёстрая {{выдел|клуша}}, надувшись и нахохлившись рябенькими перьями, водила шестерых цыплят.|М. М. Коцюбинский|«На віру» («На веру»)|1891|титул без кавычек=1}}
- квочка (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- кеше (секция "ba"):
{{списки семантических связей}}
- китара (секция "ru"):
|определение = [[кифара]]
- китара (секция "ru"):
|пометы = [устар.]
- китара (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- китара (секция "ru"):
|синонимы =
- китара (секция "ru"):
|конверсивы =
- китара (секция "ru"):
|антонимы =
- китара (секция "ru"):
|гиперонимы =
- китара (секция "ru"):
|гипонимы =
- китара (секция "ru"):
|согипонимы =
- китара (секция "ru"):
|холонимы =
- китара (секция "ru"):
|меронимы =
- китара (секция "ru"):
|управление =
- китара (секция "ru"):
|категории =
- китара (секция "ru"):
|якорь =
- китара (секция "ru"):
|язык = ru
- клас (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- класс (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- класть (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ключ (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- коати (секция "ru"):
|определение=хищное [[млекопитающее]] семейства енотовых
- коати (секция "ru"):
|пометы=[зоол]
- коати (секция "ru"):
|примеры={{пример|На нём было одеяние из шкуры {{выдел|коати}}, сшитое с помощью лиан, и нечто вроде набедренной повязки.}}
- коати (секция "ru"):
|синонимы=коатимунди, носуха
- коати (секция "ru"):
|конверсивы=-
- коати (секция "ru"):
|антонимы=-
- коати (секция "ru"):
|гиперонимы=зверь, хищник
- коати (секция "ru"):
|гипонимы=-
- коати (секция "ru"):
|согипонимы=енот
- коати (секция "ru"):
|холонимы=
- коати (секция "ru"):
|меронимы=
- коати (секция "ru"):
|управление=
- коати (секция "ru"):
|категории=Енотовые
- коати (секция "ru"):
|якорь=
- коати (секция "ru"):
|язык=ru
- кобия (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- когда (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- козырь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- коломенская верста (секция "ru"):
|пометы = [разг.], [шутл.]
- коломенская верста (секция "ru"):
|примеры = {{пример|Помню в детстве явление четырёх рослых парней; из них два{{-}}студента: высокий, дородный, весёлый студент «Паша» Усов (позднее{{-}}профессор медицины); товарищ его, худой, бледный, сутулый, в очках, с чёрной вытянутой бородкой, весьма некрасивый, но с умными глазами: Алёша Северцов, жених «Маши» Усовой (позднее{{-}}профессор зоологии); «Паша» меня подхватит; и{{-}}под потолок: я взлечу и опять упаду в его руки; поставит и твёрдою походкою, голову закинув назад, он проходит в гостиную; а вот другие два «парня»: они старшеклассники-поливановцы: Сережа и Леля Усовы; Леля{{-}}{{выдел|коломенская верста}}; а Серёжа{{-}}мне нравится.|Андрей Белый|На рубеже двух столетий|1929|источник=НКРЯ}} {{пример|С кораблей прибежали «эмпи», морские полицейские, этакие {{выдел|коломенские вёрсты}}, и принялись дубасить своих, то есть янки, резиновыми дубинками.|С. Б. Рассадин|Книга прощаний|уточнение титула=Воспоминания о друзьях и не только о них|дата=2004–2008 гг.|источник=НКРЯ}}
- коломенская верста (секция "ru"):
|синонимы = [разг.]: верзила, каланча
- коломенская верста (секция "ru"):
|конверсивы =
- коломенская верста (секция "ru"):
|антонимы = коротышка
- коломенская верста (секция "ru"):
|гиперонимы =
- коломенская верста (секция "ru"):
|гипонимы = детина, дылда, жердяй
- коломенская верста (секция "ru"):
|согипонимы =
- коломенская верста (секция "ru"):
|холонимы =
- коломенская верста (секция "ru"):
|меронимы =
- коломенская верста (секция "ru"):
|управление =
- коломенская верста (секция "ru"):
|категории = Высота
- коломенская верста (секция "ru"):
|якорь =
- коломенская верста (секция "ru"):
|язык = ru
- колонистка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ком (секция "os"):
{{списки семантических связей}}
- компот (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- конец (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- контръярус (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- конфорка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- кончать (секция "ru"):
|синонимы=
- кончать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кончать (секция "ru"):
|антонимы=начинать
- кончать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кончать (секция "ru"):
|гиперонимы=завершать, заканчивать
- кончать (секция "ru"):
|гипонимы=прерывать, бросать
- кончать (секция "ru"):
}} {{пример|Если пара {{выдел|кончала}} пляску, не раздавив ни одного яйца, танцоры становились женихом и невестою.|[[:w:Амфитеатров, Александр Валентинович|А. В. Амфитеатров]]|[[:s:Красное яичко (Амфитеатров)|Красное яичко]]}} {{пример|Часть рабочих {{выдел|кончала}} обмолот, пахала под пары, другая часть строила школу.|М. А. Шолохов|Двухмужняя|1925|источник=НКРЯ}} {{пример|Вот за шампанским {{выдел|кончает}} обед шумная компания…|Гиляровский|[[:s:Москва и москвичи (Гиляровский)/На трубе|Москва и москвичи]]|дата=1926-1934 гг.|источник=НКРЯ}}
- кончать (секция "ru"):
|синонимы=
- кончать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кончать (секция "ru"):
|антонимы=
- кончать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кончать (секция "ru"):
|гиперонимы=переставать, прекращать
- кончать (секция "ru"):
|гипонимы=
- кончать (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}{{выдел|Кончай}},{{-}}говорю,{{-}}резину тянуть.|Василий Аксёнов|Апельсины из Марокко|1962|источник=НКРЯ}} {{пример|Девять месяцев исправительных работ может получить националистический публицист и соучредитель Национально-демократической партии Константин Крылов за фразу «Пора {{выдел|кончать}} с этой странной экономической моделью», сказанную на митинге «Хватит кормить Кавказ».||титул без кавычек=1|Коротко||Эксперт|2013|источник=НКРЯ}}
- кончать (секция "ru"):
|синонимы=
- кончать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кончать (секция "ru"):
|антонимы=
- кончать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кончать (секция "ru"):
|гиперонимы=завершать
- кончать (секция "ru"):
|гипонимы=
- кончать (секция "ru"):
}} {{пример|На мои вопросы они стараются сначала отвечать весело, даже с улыбками, но {{выдел|кончают}} очень быстро слезами.|В. Г. Короленко|В голодный год|1907|источник=НКРЯ}} {{пример|Дело в том, что мне просто до смерти хочется узнать, почему некоторые письма он {{выдел|кончает}} словами «с подлинным верно».|В. А. Каверин|Верлиока|1981|источник=НКРЯ}}
- кончать (секция "ru"):
|синонимы=заканчивать
- кончать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кончать (секция "ru"):
|антонимы=
- кончать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кончать (секция "ru"):
|гиперонимы=завершать
- кончать (секция "ru"):
|гипонимы=
- кончать (секция "ru"):
}} {{пример|Клаша Смирнова {{выдел|кончала}} в уездном городе Быкове гимназию, когда неожиданно умерла тётка, воспитавшая её.|И. А. Бунин|Клаша|1914|источник=НКРЯ}} {{пример|Некоторые из школьных товарищей ехали {{выдел|кончать}} образование не в Одессу, не в Харьков, а в Геную.|М. А. Волошин|Культура, искусство, памятники Крыма|1925|источник=НКРЯ}} {{пример|Он окончил какой-то экономический институт в Харькове из тех, что принято {{выдел|кончать}} для бумажки.|Даниил Гранин|Зубр|1987|источник=НКРЯ}}
- кончать (секция "ru"):
|синонимы=
- кончать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кончать (секция "ru"):
|антонимы=
- кончать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кончать (секция "ru"):
|гиперонимы=завершать
- кончать (секция "ru"):
|гипонимы=
- кончать (секция "ru"):
}} {{пример|Преступник {{выдел|кончает}} тем, что идёт и доносит на себя духовенству и предаёт себя в руки правительству.|Достоевский|[[:s:Идиот (Достоевский)/Часть III/Глава IV|Идиот]]|1874}} {{пример|Если они избегнут насильственной, случайной смерти, то {{выдел|кончают}} своё существование естественной смертью.|И. И. Мечников|Этюды о природе человека|дата=1903—1915 гг.|источник=НКРЯ}}
- кончать (секция "ru"):
|синонимы=приканчивать
- кончать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кончать (секция "ru"):
|антонимы=
- кончать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кончать (секция "ru"):
|гиперонимы=съедать, допивать
- кончать (секция "ru"):
|гипонимы=
- кончать (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Кончали}} третью бутылку вина.|А. Н. Толстой|Чёрная пятница|1924|источник=НКРЯ}}
- кончать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- кончить (секция "ru"):
|синонимы=перестать, прекратить, закончить, завершить
- кончить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кончить (секция "ru"):
|антонимы=начать
- кончить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кончить (секция "ru"):
|гиперонимы=прекратить
- кончить (секция "ru"):
|гипонимы=
- кончить (секция "ru"):
}} {{пример|Я хотел было подсобить ему, чтоб скорее {{выдел|кончить}} всё это тяжёлое дело, но Булыга взял меня за рукав.|Юрий Коваль|У Кривой сосны|1979|источник=НКРЯ}} {{пример|Она закрыла глаза и крепко поцеловала его в губы, и долго, пожалуй, с минуту, никак не могла {{выдел|кончить}} этого поцелуя, хотя знала, что это неприлично, что он сам может осудить её, может войти прислуга…|Чехов|Володя большой и Володя маленький|1893|источник=НКРЯ}}
- кончить (секция "ru"):
|синонимы=завершить, создать, окончить
- кончить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кончить (секция "ru"):
|антонимы=
- кончить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кончить (секция "ru"):
|гиперонимы=завершить
- кончить (секция "ru"):
|гипонимы=
- кончить (секция "ru"):
}} {{пример|К четырём она уже {{выдел|кончила}} докладную записку и отпечатала её на дядюшкином «ундервуде».|Ю. О. Домбровский|Факультет ненужных вещей|1978|источник=НКРЯ}} {{пример|Вам не надо просить за него, Маргарита, потому что за него уже попросил тот, с кем он так стремится разговаривать, ― тут Воланд опять повернулся к мастеру и сказал: ― Ну что же, теперь ваш роман вы можете {{выдел|кончить}} одною фразой!|Булгаков|Мастер и Маргарита, часть 2|1929–1940|источник=НКРЯ}}
- кончить (секция "ru"):
|синонимы=-
- кончить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кончить (секция "ru"):
|антонимы=
- кончить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кончить (секция "ru"):
|гиперонимы=умереть
- кончить (секция "ru"):
|гипонимы=
- кончить (секция "ru"):
}} {{пример|Как бы там ни было, {{выдел|кончил}} Пилат плохо.|Ю. О. Домбровский|Факультет ненужных вещей|1978|источник=НКРЯ}}
- кончить (секция "ru"):
|синонимы=окончить
- кончить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кончить (секция "ru"):
|антонимы=
- кончить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кончить (секция "ru"):
|гиперонимы=завершить, пройти
- кончить (секция "ru"):
|гипонимы=
- кончить (секция "ru"):
}} {{пример|Потом они все выросли, {{выдел|кончили}} школу, женились и стали работать и воспитывать детей.|Виктор Пелевин|Синий фонарь|1991|источник=НКРЯ}}
- кончить (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:убить}}
- кончить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кончить (секция "ru"):
|антонимы=
- кончить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кончить (секция "ru"):
|гиперонимы=убить
- кончить (секция "ru"):
|гипонимы=
- кончить (секция "ru"):
}} {{пример|У него на холостяцкой квартире она и {{выдел|кончила}} себя.|Виктор Астафьев|Обертон|1995–1996|источник=НКРЯ}}
- кончить (секция "ru"):
|синонимы=
- кончить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кончить (секция "ru"):
|антонимы=
- кончить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кончить (секция "ru"):
|гиперонимы=испытать, почувствовать
- кончить (секция "ru"):
|гипонимы=
- кончить (секция "ru"):
}} {{пример|Мы {{выдел|кончили}} одновременно и теперь сидим всклокоченные и потные на кровати, наконец-то отцепившись друг от друга.|Владимир Спектр|Face Control|2002|источник=НКРЯ}}
- кончить (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:эякулировать}}
- кончить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кончить (секция "ru"):
|антонимы=
- кончить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кончить (секция "ru"):
|гиперонимы=извергнуть
- кончить (секция "ru"):
|гипонимы=
- кончить (секция "ru"):
}} {{пример|Ни ласки, ни поцелуя: вставил и {{выдел|кончил}}.|Владимир Шахиджанян|1001 вопрос про ЭТО|1999|источник=НКРЯ}}
- кончить (секция "ru"):
|синонимы=опустошить, опорожнить
- кончить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кончить (секция "ru"):
|антонимы=
- кончить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кончить (секция "ru"):
|гиперонимы=опустошить
- кончить (секция "ru"):
|гипонимы=
- кончить (секция "ru"):
}} {{пример|Я ему говорю: «Садись к водке, {{выдел|кончим}} её всю и разойдёмся, а что видел{{-}}забудь».|Фридрих Горенштейн|Куча|1982|издание=Октябрь|источник=НКРЯ}}
- кончить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- копейка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- корнеклубнеплод (секция "ru"):
|синонимы=клубнекорнеплод
- корнеклубнеплод (секция "ru"):
|частичные синонимы=корнеплод, корнеклубень, клубень
- корнеклубнеплод (секция "ru"):
|антонимы=
- корнеклубнеплод (секция "ru"):
|частичные антонимы={{помета|по месту расположения}}: ботва
- корнеклубнеплод (секция "ru"):
|гиперонимы=плод, корень; пищевой продукт, еда, корм
- корнеклубнеплод (секция "ru"):
|гипонимы=репа, свёкла, кормовая свёкла, турнепс
- корнеклубнеплод (секция "ru"):
|согипонимы=
- корнеклубнеплод (секция "ru"):
|холонимы=
- корнеклубнеплод (секция "ru"):
|меронимы=
- корнеклубнеплод (секция "ru"):
}} {{пример|{{l}} разрезаемые {{выдел|корнеклубнеплоды}} имеют форму шара.|Белорусская сельскохозяйственная академия|Сборник научных трудов|1973}}
- корнеклубнеплод (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=<!-- 1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- короб (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- коробка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- коробочка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- косарик (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- косолапый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- костёр (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- который (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- кочерга (секция "ru"):
|синонимы=шуровка; {{прост.|-}}: кочерёжка; {{разг.|ru}}, {{шутл.|ru}}: шевелилка, ширялка {{Даль}}
- кочерга (секция "ru"):
|антонимы=-
- кочерга (секция "ru"):
|гиперонимы=прут
- кочерга (секция "ru"):
|гипонимы=
- кочерга (секция "ru"):
}} {{пример|Я вынул из ящика стола тяжёлые списки романа и черновые тетради и начал их жечь. Это страшно трудно делать, потому что исписанная бумага горит неохотно. Ломая ногти, я раздирал тетради, стоймя вкладывал их между поленьями и {{выдел|кочергой}} трепал листы.|Булгаков|[[:s:Мастер и Маргарита (Булгаков)|Мастер и Маргарита]]|ч=роман в 2-х частях.{{-}}Часть первая.{{-}}Глава 13. {{"|Явление героя}}|1928–1940|источник=НКРЯ}}
- кочерга (секция "ru"):
|синонимы=противоугонка
- кочерга (секция "ru"):
|антонимы=-
- кочерга (секция "ru"):
|гиперонимы=приспособление
- кочерга (секция "ru"):
|гипонимы=
- кочерга (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- кочерга (секция "ru"):
|синонимы=механическая коробка переключения передач
- кочерга (секция "ru"):
|антонимы=автоматическая коробка передач
- кочерга (секция "ru"):
|гиперонимы=коробка передач, устройство
- кочерга (секция "ru"):
|гипонимы=-
- кочерга (секция "ru"):
}} {{пример|Из жаргона современных автолюбителей: баллоник — гаечный ключ для снятия колёс, {{выдел|кочерга}} — механическая коробка передач, деревянный салон — самый простой салон, без электропакета {{итп}}|Т. А. Голикова|Введение в языкознание|2016|источник=gb}}
- кочерга (секция "ru"):
|синонимы=
- кочерга (секция "ru"):
|антонимы=-
- кочерга (секция "ru"):
|гиперонимы=рычаг
- кочерга (секция "ru"):
|гипонимы=
- кочерга (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- кочерга (секция "ru"):
|синонимы=
- кочерга (секция "ru"):
|антонимы=-
- кочерга (секция "ru"):
|гиперонимы=болезнь
- кочерга (секция "ru"):
|гипонимы=-
- кочерга (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- кочерга (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=<!-- 1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- краб (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- красный (секция "ru"):
|синонимы=алый, червонный, червлёный
- красный (секция "ru"):
|антонимы=-
- красный (секция "ru"):
|гиперонимы=цветной
- красный (секция "ru"):
|гипонимы=алый, ало-красный, багровый, багрово-красный, бордовый, бордово-красный, малиновый, малиново-красный, кровавый, кроваво-красный, кумачовый, кумачово-красный, ярко-красный, бледно-красный, светло-красный, тёмно-красный, осветлённо-красный, густо-красный, густо-тёмно-красный, тускло-красный, дымно-красный, дымчато-красный, карминно-красный, гранатово-красный, кораллово-красный, пронзительно-красный, бело-красный, бело-сине-красный, бруснично-красный, свекольно-красный, буро-красный, тёмно-буро-красный, избура-красный, коричнево-красный, коричневато-красный, жёлто-красный, желтовато-красный, изжелта-красный, золотисто-красный, иссера-красный, исчерна-красный, кирпично-красный, лилово-красный, лиловато-красный, медно-красный, огненно-красный, оранжево-красный, пунцово-красный, пурпурно-красный, ржаво-красный, рубиново-красный, сизовато-красный, сине-красный, синевато-красный, синюшно-красный, ультракрасный, фиолетово-красный, фуксиново-красный
- красный (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Красный}} кирпич.}}
- красный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- кривда (секция "ru"):
|синонимы=неправда, ложь
- кривда (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кривда (секция "ru"):
|антонимы=правда, истина
- кривда (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кривда (секция "ru"):
|гиперонимы=ложь
- кривда (секция "ru"):
|гипонимы=
- кривда (секция "ru"):
}} {{пример|Наверно, какая-нибудь неправда. {{выдел|Кри́вда}}, по-старинному. Но я же был по́ уши в {{выдел|кри́вде}}?|И. Грекова|Фазан|1984|источник=НКРЯ}}
- кривда (секция "ru"):
|синонимы=несправедливость
- кривда (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кривда (секция "ru"):
|антонимы=правда, справедливость
- кривда (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кривда (секция "ru"):
|гиперонимы=зло
- кривда (секция "ru"):
|гипонимы=
- кривда (секция "ru"):
}} {{пример|Потом Мерик жаловался, что {{l}} убыток от прикащиков и слуг, которые исхарчили много их гостиных денег, да сосватались и поженились на московских урожденках или вступили в службу к государю, нарочно подданство приняли, чтоб гостям английским {{выдел|кривду}} учинить и отчёта господам своим никакого не отдать|С. М. Соловьёв|История России с древнейших времен|часть=Том девятый|1859|источник=НКРЯ}}
- кривда (секция "ru"):
|синонимы=—
- кривда (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кривда (секция "ru"):
|антонимы=—
- кривда (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кривда (секция "ru"):
|гиперонимы=снасть
- кривда (секция "ru"):
|гипонимы=—
- кривда (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- кривда (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- кривило (секция "ru"):
|синонимы=антиправило
- кривило (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- кривило (секция "ru"):
|антонимы=правило
- кривило (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- кривило (секция "ru"):
|гиперонимы=
- кривило (секция "ru"):
|гипонимы=
- кривило (секция "ru"):
}} {{пример|— А когда я заметил, что русские книги переведены с греческих, которые написаны от Святого Духа святыми апостолами, Вассиан воскликнул: «От дьявола писаны, а не от Святого Духа (хула жидовствующих против Писаний апостольских)! Ты слушай меня да Максима Грека, и как тебе велит писать или заглаживать, так и делай. Здешние книги все лживые, а здешние правила — {{выдел|кривила}}, а не правила».|Митрополит Макарий (Булгаков)|История Русской Церкви|1883}}
- кривило (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- кривосвідчення (секция "uk"):
|синонимы=
- кривосвідчення (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- кривосвідчення (секция "uk"):
|антонимы=
- кривосвідчення (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- кривосвідчення (секция "uk"):
|гиперонимы=
- кривосвідчення (секция "uk"):
|гипонимы=
- кривосвідчення (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- кривосвідчення (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- кров (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- кровля (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- крокодиловый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- крохобор (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- круг (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- кружевоплетение (секция "ru"):
|определение = [[изготовление]] кружевных изделий
- кружевоплетение (секция "ru"):
|пометы =
- кружевоплетение (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- кружевоплетение (секция "ru"):
|синонимы =
- кружевоплетение (секция "ru"):
|конверсивы =
- кружевоплетение (секция "ru"):
|антонимы =
- кружевоплетение (секция "ru"):
|гиперонимы =
- кружевоплетение (секция "ru"):
|гипонимы =
- кружевоплетение (секция "ru"):
|согипонимы =
- кружевоплетение (секция "ru"):
|холонимы =
- кружевоплетение (секция "ru"):
|меронимы =
- кружевоплетение (секция "ru"):
|управление =
- кружевоплетение (секция "ru"):
|категории =
- кружевоплетение (секция "ru"):
|якорь =
- кружевоплетение (секция "ru"):
|язык = ru
- крыло (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- крюк (секция "ru"):
|синонимы=
- крюк (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- крюк (секция "ru"):
|антонимы=
- крюк (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- крюк (секция "ru"):
|гиперонимы=крепёжная деталь
- крюк (секция "ru"):
|гипонимы=
- крюк (секция "ru"):
|согипонимы=
- крюк (секция "ru"):
|холонимы=
- крюк (секция "ru"):
|меронимы=
- крюк (секция "ru"):
}} {{пример|{{l}} пастух {{l}} подвесил корзину на деревянный {{выдел|крюк}}, вбитый в стену.|Фазиль Искандер|Сандро из Чегема|часть=(Книга 2)|1989|источник=НКРЯ}}
- крюк (секция "ru"):
|синонимы=
- крюк (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- крюк (секция "ru"):
|антонимы=
- крюк (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- крюк (секция "ru"):
|гиперонимы=приспособление
- крюк (секция "ru"):
|гипонимы=
- крюк (секция "ru"):
|согипонимы=
- крюк (секция "ru"):
|холонимы=
- крюк (секция "ru"):
|меронимы=
- крюк (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- крюк (секция "ru"):
|синонимы=
- крюк (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- крюк (секция "ru"):
|антонимы=
- крюк (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- крюк (секция "ru"):
|гиперонимы=остриё; приспособление
- крюк (секция "ru"):
|гипонимы=
- крюк (секция "ru"):
|согипонимы=
- крюк (секция "ru"):
|холонимы=
- крюк (секция "ru"):
|меронимы=
- крюк (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- крюк (секция "ru"):
|синонимы=
- крюк (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- крюк (секция "ru"):
|антонимы=
- крюк (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- крюк (секция "ru"):
|гиперонимы=деталь; приспособление
- крюк (секция "ru"):
|гипонимы=гидрокрюк
- крюк (секция "ru"):
|согипонимы=
- крюк (секция "ru"):
|холонимы=
- крюк (секция "ru"):
|меронимы=
- крюк (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- крюк (секция "ru"):
|синонимы=крючок
- крюк (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- крюк (секция "ru"):
|антонимы=
- крюк (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- крюк (секция "ru"):
|гиперонимы=зацепка; приспособление
- крюк (секция "ru"):
|гипонимы=запор
- крюк (секция "ru"):
|согипонимы=
- крюк (секция "ru"):
|холонимы=
- крюк (секция "ru"):
|меронимы=
- крюк (секция "ru"):
}} {{пример|Пока Иван Африканович надевал сапог, мать закрыла ворота ещё и на {{выдел|крюк}}.|Василий Белов|Привычное дело|1967|источник=НКРЯ}} {{пример|Галина {{l}} тихо сняла с калитки {{выдел|крюк}} и, подойдя к избе, жадно прильнула к стеклу горячим лицом.|Митьки|Осень|1997|источник=НКРЯ}} {{пример|Дверь, не запертая изнутри на {{выдел|крюк}}, болталась в дверном проёме, замок-то был выломан.|Людмила Улицкая|Казус Кукоцкого|уточнение титула=Путешествие в седьмую сторону света||Новый Мир|2000|источник=НКРЯ}}
- крюк (секция "ru"):
|синонимы=
- крюк (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- крюк (секция "ru"):
|антонимы=
- крюк (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- крюк (секция "ru"):
|гиперонимы=приспособление
- крюк (секция "ru"):
|гипонимы=
- крюк (секция "ru"):
|согипонимы=
- крюк (секция "ru"):
|холонимы=
- крюк (секция "ru"):
|меронимы=
- крюк (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- крюк (секция "ru"):
|синонимы=
- крюк (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- крюк (секция "ru"):
|антонимы=
- крюк (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- крюк (секция "ru"):
|гиперонимы=
- крюк (секция "ru"):
|гипонимы=
- крюк (секция "ru"):
|согипонимы=
- крюк (секция "ru"):
|холонимы=
- крюк (секция "ru"):
|меронимы=
- крюк (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- крюк (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- кубарь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- кубізм (секция "be"):
{{списки семантических связей}}
- кубізм (секция "uk"):
{{списки семантических связей|1}}
- кукла (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- кул (секция "tt"):
{{списки семантических связей}}
- кум (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- купе (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- курень (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- курчавый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- күз (секция "tt"):
{{списки семантических связей}}
- күпкә (секция "ba"):
|синонимы=
- күпкә (секция "ba"):
|частичные синонимы=
- күпкә (секция "ba"):
|антонимы=
- күпкә (секция "ba"):
|частичные антонимы=
- күпкә (секция "ba"):
|гиперонимы=
- күпкә (секция "ba"):
|гипонимы=
- күпкә (секция "ba"):
}} {{пример||перевод=}}
- күпкә (секция "ba"):
{{списки семантических связей}}
- лабаз (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- лазоревый (секция "ru"):
|синонимы=лазурный, голубой
- лазоревый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- лазоревый (секция "ru"):
|антонимы=
- лазоревый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- лазоревый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- лазоревый (секция "ru"):
|гипонимы=
- лазоревый (секция "ru"):
}} {{пример|Трава на поляне стала сизой, {{выдел|лазоревые}} цветы покрылись капельками росы.|А. Н. Толстой|Золотой ключик, или приключения Буратино|1936|источник=НКРЯ}}
- лазоревый (секция "ru"):
|синонимы=
- лазоревый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- лазоревый (секция "ru"):
|антонимы=
- лазоревый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- лазоревый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- лазоревый (секция "ru"):
|гипонимы=
- лазоревый (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- лазоревый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- лак (секция "gld"):
|синонимы=
- лак (секция "gld"):
|частичные синонимы=
- лак (секция "gld"):
|антонимы=
- лак (секция "gld"):
|частичные антонимы=
- лак (секция "gld"):
|гиперонимы=
- лак (секция "gld"):
|гипонимы=
- лак (секция "gld"):
}} {{пример||перевод=}}
- лак (секция "gld"):
|синонимы=
- лак (секция "gld"):
|частичные синонимы=
- лак (секция "gld"):
|антонимы=
- лак (секция "gld"):
|частичные антонимы=
- лак (секция "gld"):
|гиперонимы=
- лак (секция "gld"):
|гипонимы=
- лак (секция "gld"):
}} {{пример||перевод=}}
- лак (секция "gld"):
{{списки семантических связей}}
- лампочка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- лапта (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- лапша (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ласковый (секция "ru"):
|синонимы=добрый, приветливый, участливый, нежный
- ласковый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ласковый (секция "ru"):
|антонимы=неласковый, недобрый, злой, неприязненный, сердитый
- ласковый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ласковый (секция "ru"):
|гиперонимы=хороший
- ласковый (секция "ru"):
|гипонимы=
- ласковый (секция "ru"):
}} {{пример|Ласковый ребёнок.}} {{пример|Ласковая мать.}} {{пример|Чем менее Райский замечал её, тем она была с ним {{выдел|ласковее}}, хотя […] всё ещё не переходила на «ты».|Гончаров|Обрыв|1869}} {{пример|Губернатор был маленький живой человечек, весьма {{выдел|ласковый}} и простой.|Лев Толстой|[[:s:Война и мир (Толстой)/Том IV/Часть I/Глава IV|Война и мир]]|1869}}
- ласковый (секция "ru"):
|синонимы=
- ласковый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ласковый (секция "ru"):
|антонимы=строгий
- ласковый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ласковый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ласковый (секция "ru"):
|гипонимы=
- ласковый (секция "ru"):
}} {{пример|Ласковые глаза.}} {{пример|{{выдел|Ласковая}}, дружеская улыбка играет на его лице.|Соколов-Микитов|Зелёный край|1956}} {{пример|[Немиров] ждал, что Клава […] скажет что-нибудь {{выдел|ласковое}} — она умела одним простым словом обогреть душу.|[[:w:Кетлинская, Вера Казимировна|В. К. Кетлинская]]|Дни нашей жизни|1952}} {{пример|На другой день милая болтовня и {{выдел|ласковая}} шаловливость Ольги не могли развеселить его.|Гончаров|[[:s:Обломов (Гончаров)/Часть 2/Глава 11|Обломов]]|1858}}
- ласковый (секция "ru"):
|синонимы=
- ласковый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ласковый (секция "ru"):
|антонимы=
- ласковый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ласковый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ласковый (секция "ru"):
|гипонимы=
- ласковый (секция "ru"):
}} {{пример|[Марья Дмитриевна] была особенно проста и мила со всеми, но в особенности […] была к нему {{выдел|ласкова}}.|Толстой|Хаджи-Мурат|1905}} {{пример|— Кажется, уж со всеми я {{выдел|ласков}}, для каждого в запасе доброе слово.|[[:w:Крымов, Юрий Соломонович|Ю. С. Крымов]]|Танкер „Дербент“|1938}}
- ласковый (секция "ru"):
|синонимы=нежащий, ласкающий
- ласковый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ласковый (секция "ru"):
|антонимы=
- ласковый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ласковый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ласковый (секция "ru"):
|гипонимы=
- ласковый (секция "ru"):
}} {{пример|Пахло весною, и дул тёплый, {{выдел|ласковый}} ветерок.|Чехов|Воры|1890}} {{пример|{{выдел|Ласковый}} свет заползал Григорию под набухшие от бессонницы веки.|Шолохов|Тихий Дон|1940}}
- ласковый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ласточка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- легитимный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- лениноведение (секция "ru"):
|синонимы=ленинистика
- лениноведение (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- лениноведение (секция "ru"):
|антонимы=
- лениноведение (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- лениноведение (секция "ru"):
|гиперонимы=
- лениноведение (секция "ru"):
|гипонимы=
- лениноведение (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- лениноведение (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- летать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- летник (секция "ru"):
|синонимы=
- летник (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- летник (секция "ru"):
|антонимы=
- летник (секция "ru"):
|частичные антонимы=кортель
- летник (секция "ru"):
|гиперонимы=верхняя одежда
- летник (секция "ru"):
|гипонимы=
- летник (секция "ru"):
|согипонимы=
- летник (секция "ru"):
|холонимы=
- летник (секция "ru"):
|меронимы=вошва
- летник (секция "ru"):
}} {{пример|На ней был голубой аксамитный {{выдел|летник}} с яхонтовыми пуговицами.|А. К. Толстой|Князь Серебряный|дата=1861–1863 гг.|и=НКРЯ}} {{пример|Под себя поджала ножки, // {{выдел|Летник}} свой подобрала // И считает робко взмахи // Богатырского весла.|А. К. Толстой|бк=1|Алёша Попович : «Кто веслом так ловко правит…»|июнь–август 1871|и=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Летник}} ― празелень, оборчатый ― // Облегает стройный стан; // Голубой под ним, узорчатый // Аксамитный сарафан…|А. А. Коринфский|бк=1|Красная весна : «То не белая купавица…»|20 апреля 1895|и=НКРЯ}} {{пример|{{l}} женщина одета в коричневый, с широкими рукавами {{выдел|летник}}, под которым длинное красное платье с поперечными застёжками и белая сорочка.|Н. Г. Порфиридов|Древний Новгород|ч=Очерки из истории русской культуры XI–XV вв|1947|источник=НКРЯ}}
- летник (секция "ru"):
|синонимы=
- летник (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- летник (секция "ru"):
|антонимы=
- летник (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- летник (секция "ru"):
|гиперонимы=верхняя одежда
- летник (секция "ru"):
|гипонимы=
- летник (секция "ru"):
|согипонимы=
- летник (секция "ru"):
|холонимы=
- летник (секция "ru"):
|меронимы=
- летник (секция "ru"):
}} {{пример|Убравшись, помолился старец, надел {{выдел|летник}} и перешёл в клеть, которую называл своею оружейною.|И. И. Лажечников|Басурман|1838|и=НКРЯ}} {{пример|{{l}} двери воеводского дворца распахнулись, и вышел сам Семён Фёдорович в полном парадном одеянии воеводском: тканом кафтане, длиннополом {{выдел|летнике}}, в высокой шапке.|А. И. Красницкий|Царица-полячка|1902|и=НКРЯ}}
- летник (секция "ru"):
|синонимы=
- летник (секция "ru"):
|частичные синонимы=пиджак; пиджачок; пинжак, спинжак; пинжачок, спинжачок
- летник (секция "ru"):
|антонимы=
- летник (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- летник (секция "ru"):
|гиперонимы=верхняя одежда
- летник (секция "ru"):
|гипонимы=
- летник (секция "ru"):
|согипонимы=
- летник (секция "ru"):
|холонимы=
- летник (секция "ru"):
|меронимы=
- летник (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Пинжак — {{выдел|летни́к}}, старой, страшной.|Покча Черд.}} {{пример|{{--}}По-нашему-то было {{выдел|летни́к}}, а вы нонче пинжаком зовёте.|Колпашники Кунг.}} {{пример|[А вот летник говорят?] {{--}}Ну, {{выдел|летни́к}} — это летний пиджачок такой.|Емаш-Павлово Черн.}}
- летник (секция "ru"):
|синонимы=
- летник (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- летник (секция "ru"):
|антонимы=зимник
- летник (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- летник (секция "ru"):
|гиперонимы=дорога
- летник (секция "ru"):
|гипонимы=
- летник (секция "ru"):
|согипонимы=
- летник (секция "ru"):
|холонимы=
- летник (секция "ru"):
|меронимы=
- летник (секция "ru"):
}} {{пример|По {{выдел|летнику}} сено когда-то возили к гумнам, застывшим в степи янтарными брызгами, а торный шлях улёгся бугром у столбов телеграфных.|М. А. Шолохов|Родинка|1924|и=НКРЯ}} {{пример|Дорога-{{выдел|летник}} вилась-вилась по гравийной пустоши {{l}} и упёрлась в белые дома.|Г. Куликовская|Город мой, я ― с тобой||Огонёк|1980|источник=НКРЯ}}
- летник (секция "ru"):
|синонимы=
- летник (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- летник (секция "ru"):
|антонимы=
- летник (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- летник (секция "ru"):
|гиперонимы=помещение, жильё
- летник (секция "ru"):
|гипонимы=
- летник (секция "ru"):
|согипонимы=
- летник (секция "ru"):
|холонимы=
- летник (секция "ru"):
|меронимы=
- летник (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Летник}} ― то же, что светлица ― комната для летнего только житья, без печи.|П. И. Мельников-Печерский|На горах|ч=Книга первая|дата=1875–1881 гг.|и=НКРЯ}} {{пример|Тут мы нашли брошенные инородческие юрты и старые развалившиеся {{выдел|летники}}. {{L}} По пути около устьев рек Мацангоу, Сыфангоу и Гадала виднелись пустые удэгейские {{выдел|летники}}.|В. К. Арсеньев|По Уссурийскому краю|1917|и=НКРЯ}} {{пример|Каждая изба — бревенчатая хоромина в два этажа, прятавшая под крышей не только жильё, но и повети, клети, подклети, {{выдел|летники}}, каморы.|Владимир Тендряков|Находка|1965|источник=НКРЯ}}
- летник (секция "ru"):
|синонимы={{уст.|-}}: светлица
- летник (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- летник (секция "ru"):
|антонимы=
- летник (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- летник (секция "ru"):
|гиперонимы=
- летник (секция "ru"):
|гипонимы=
- летник (секция "ru"):
|согипонимы=
- летник (секция "ru"):
|холонимы=
- летник (секция "ru"):
|меронимы=
- летник (секция "ru"):
}} {{пример|Чтобы открыть «{{выдел|летник}}», например, в Петербурге, необходимо согласовывать его схему со специальным комитетом по использованию и охране памятников архитектуры, регистрировать как отдельное подразделение в налоговой, оформлять ещё одну лицензию на торговлю алкоголем и многое другое.|Дмитрий Гринкевич|Удар гильотины: не принятые законы сэкономили бизнесу 150 млрд||Известия|29 января 2019|источник=НКРЯ}}
- летник (секция "ru"):
|синонимы=
- летник (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- летник (секция "ru"):
|антонимы=
- летник (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- летник (секция "ru"):
|гиперонимы=ветер
- летник (секция "ru"):
|гипонимы=
- летник (секция "ru"):
|согипонимы=
- летник (секция "ru"):
|холонимы=
- летник (секция "ru"):
|меронимы=
- летник (секция "ru"):
}} {{пример|Все почти ветры имеют на Мурмане свои названия: южный называется «{{выдел|летник}}», юго-западный ― «шалоник», северо-западный ― «побережник», северный ― «морянка», северо-восточный ― «полуночник»; западный и восточный сохраняют свои названия; промежуточные называются «межниками».|К. К. Случевский|бк=1|Поездки по Северу России в 1885–1886 годах|1897|и=НКРЯ}}
- летник (секция "ru"):
|синонимы=
- летник (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- летник (секция "ru"):
|антонимы=
- летник (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- летник (секция "ru"):
|гиперонимы=сторона света, ветер
- летник (секция "ru"):
|гипонимы=
- летник (секция "ru"):
|согипонимы=
- летник (секция "ru"):
|холонимы=
- летник (секция "ru"):
|меронимы=
- летник (секция "ru"):
}} {{пример|В Заволжье так зовут страны света и ветры: сивер ― N, полуночник ― NO, восток ― O, обедник ― SO, полдень ― S, верховник или {{выдел|летник}} ― SW, закат ― W, осенник – NW.|П. И. Мельников-Печерский|В лесах|ч=Книга первая|дата=1871–1874 гг.|и=НКРЯ}}
- летник (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1}}
- лисель-индигет (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- лицевой (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- лицо (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- локус (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- лоно (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- львица (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- любовь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- люрекс (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- літак (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- магазин (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- мазок (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- май (секция "tt"):
{{списки семантических связей}}
- маляр (секция "uk"):
|синонимы=живописець, художник
- маляр (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- маляр (секция "uk"):
|антонимы=
- маляр (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- маляр (секция "uk"):
|гиперонимы=
- маляр (секция "uk"):
|гипонимы=
- маляр (секция "uk"):
}} {{пример|}}
- маляр (секция "uk"):
|синонимы=
- маляр (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- маляр (секция "uk"):
|антонимы=
- маляр (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- маляр (секция "uk"):
|гиперонимы=
- маляр (секция "uk"):
|гипонимы=
- маляр (секция "uk"):
}} {{пример|}}
- маляр (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- мандибула (секция "ru"):
|определение=одна из парных [[челюсть|челюстей]] у ракообразных, многоножек и насекомых
- мандибула (секция "ru"):
|пометы=[анат.]
- мандибула (секция "ru"):
|примеры={{пример|Оказалось, что термиты уничтожают не только древесину и полимерные плёнки, которые они поедают; насекомые пускают в ход свои «челюсти» (энтомологи называют их {{выдел|мандибулами}}), чтобы добраться до лакомого корма через защитные оболочки{{-}}свинец, стеклоткань и другие явно несъедобные материалы.|Г. Балуева|Силомер для термитов||Химия и жизнь|1982|источник=НКРЯ}}
- мандибула (секция "ru"):
|синонимы=жвало
- мандибула (секция "ru"):
|антонимы=-
- мандибула (секция "ru"):
|гиперонимы=о́рган, челюсть, часть тела
- мандибула (секция "ru"):
|гипонимы=-
- мандибула (секция "ru"):
|согипонимы=максилла
- мандибула (секция "ru"):
|категории=Анатомия животных
- мандибула (секция "ru"):
|якорь=жвалы
- мандибула (секция "ru"):
|язык=ru
- мандибула (секция "ru"):
|определение=[[нижний|нижняя]] [[челюсть]] у позвоночных
- мандибула (секция "ru"):
|пометы=[анат.]
- мандибула (секция "ru"):
|примеры={{пример|Ещё какое-то время поэзия не отпускала меня, но я перевёл её в практическое русло, заставил помогать заучиванию бесчисленных названий костей, мышц, нервов, например: «Как возьму я фибулю да стукну по {{выдел|мандибуле}}, так узнает церебрум, как звенит краниум», то есть малой берцовой костью совершается удар по нижней челюсти с такой силой, что мозг чувствует, как звенит череп.|Владимир Крупин|Как только, так сразу|1992|источник=НКРЯ}}
- мандибула (секция "ru"):
|синонимы=нижняя челюсть
- мандибула (секция "ru"):
|антонимы=-
- мандибула (секция "ru"):
|гиперонимы=о́рган, челюсть, часть тела
- мандибула (секция "ru"):
|гипонимы=-
- мандибула (секция "ru"):
|категории=Челюсти
- мандибула (секция "ru"):
|якорь=нижняя челюсть
- мандибула (секция "ru"):
|язык=ru
- маслина (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- масса (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- масть (секция "ru"):
|синонимы={{помета|о рогатом скоте}}: щерь; {{помета|о собаках}}: рубашка
- масть (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- масть (секция "ru"):
|антонимы=
- масть (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- масть (секция "ru"):
|гиперонимы=окрас
- масть (секция "ru"):
|гипонимы=барсовый, буланый, бурый, бусый, смурый, белый, вороной, гнедой, красно-гнедой, игрений, игреневый, изабеловый, караковый, карий, каурый, калюный, мухортый, мухортовый, мышастый, пегий, вороно-пегий, буро-пегий, гнедо-пегий, булано-пегий, подвласый, с подпалиной, розовый, рыжий, рыже-буланый, рыже-саврасый, рябой, саврасый, серый, серо-железовый, красно-серый, соловый, сивый, сиво-железовый, чалый, вороно-чалый, буро-чалый, гнедо-чалый, рыже-чалый, cеро-чалый, сиво-чалый, полово-серый, чубарый, буро-чубарый, фарфоровый, чанкирый, чагравый, калтарый, серый в мушках, в горчице, в яблоках, в масле, в тень
- масть (секция "ru"):
|согипонимы=
- масть (секция "ru"):
|холонимы=
- масть (секция "ru"):
|меронимы=
- масть (секция "ru"):
}} {{пример|Он различал даже гнедую {{выдел|масть}} их лошадей и тёмно-синюю окраску мундиров.|Шолохов|Тихий Дон|дата=1928–1940 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Почти все в одну {{выдел|масть}}, чёрные с белыми подпалинами, коровы не меньше людей были измучены лишениями, долгими переходами, нестерпимой теснотой.|Пастернак|Доктор Живаго|дата=1945–1955 гг.|источник=НКРЯ}}
- масть (секция "ru"):
|синонимы=расцветка, окраска, колер
- масть (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- масть (секция "ru"):
|антонимы=
- масть (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- масть (секция "ru"):
|гиперонимы=цвет
- масть (секция "ru"):
|гипонимы=
- масть (секция "ru"):
|согипонимы=
- масть (секция "ru"):
|холонимы=
- масть (секция "ru"):
|меронимы=
- масть (секция "ru"):
}} {{пример|Она возилась с кретоном и коленкором; она меняла {{выдел|масть}} дивана — священного того дивана, на котором в незабвенное утро во мне лопнул, замедленным темпом, пузырёк райского блаженства.|Набоков|Лолита|1955|источник=НКРЯ}}
- масть (секция "ru"):
|синонимы=
- масть (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- масть (секция "ru"):
|антонимы=
- масть (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- масть (секция "ru"):
|гиперонимы=разряд
- масть (секция "ru"):
|согипонимы=
- масть (секция "ru"):
|холонимы=
- масть (секция "ru"):
|меронимы=
- масть (секция "ru"):
}} {{пример|Поглядел на карты: {{выдел|масть}} хоть куда, козыри есть.|Гоголь|Вечера на хуторе близ Диканьки|1831–1832|источник=НКРЯ}} {{пример|Отходив целую {{выдел|масть}} и забрав к удовольствию своего партнёра пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих-то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на неё.|Толстой|Война и мир|дата=1867–1869 гг.|источник=НКРЯ}}
- масть (секция "ru"):
|синонимы=
- масть (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- масть (секция "ru"):
|антонимы=
- масть (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- масть (секция "ru"):
|гиперонимы=специализация
- масть (секция "ru"):
|гипонимы=
- масть (секция "ru"):
|согипонимы=
- масть (секция "ru"):
|холонимы=
- масть (секция "ru"):
|меронимы=
- масть (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- масть (секция "ru"):
|синонимы=
- масть (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- масть (секция "ru"):
|антонимы=
- масть (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- масть (секция "ru"):
|гиперонимы=положение
- масть (секция "ru"):
|гипонимы=
- масть (секция "ru"):
|согипонимы=
- масть (секция "ru"):
|холонимы=
- масть (секция "ru"):
|меронимы=
- масть (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- масть (секция "ru"):
|синонимы=
- масть (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- масть (секция "ru"):
|антонимы=
- масть (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- масть (секция "ru"):
|гиперонимы=фортуна, счастье
- масть (секция "ru"):
|гипонимы=
- масть (секция "ru"):
|согипонимы=
- масть (секция "ru"):
|холонимы=
- масть (секция "ru"):
|меронимы=
- масть (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- масть (секция "ru"):
{{списки семантических связей<!-- |согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- материк (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- махайрод (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- машина (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- маяк (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- медь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- между (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- межженский (секция "ru"):
|синонимы=
- межженский (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- межженский (секция "ru"):
|антонимы=межмужской
- межженский (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- межженский (секция "ru"):
|гиперонимы=внутриполовой
- межженский (секция "ru"):
|гипонимы=
- межженский (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- межженский (секция "ru"):
|синонимы=
- межженский (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- межженский (секция "ru"):
|антонимы=межмужской
- межженский (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- межженский (секция "ru"):
|гиперонимы=внутриполовой
- межженский (секция "ru"):
|гипонимы=
- межженский (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- межженский (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- межмужской (секция "ru"):
|синонимы=
- межмужской (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- межмужской (секция "ru"):
|антонимы=межженский
- межмужской (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- межмужской (секция "ru"):
|гиперонимы=внутриполовой
- межмужской (секция "ru"):
|гипонимы=
- межмужской (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- межмужской (секция "ru"):
|синонимы=
- межмужской (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- межмужской (секция "ru"):
|антонимы=межженский
- межмужской (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- межмужской (секция "ru"):
|гиперонимы=внутриполовой
- межмужской (секция "ru"):
|гипонимы=
- межмужской (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- межмужской (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- межполовой (секция "ru"):
|синонимы=интерсексуальный, междуполовой
- межполовой (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- межполовой (секция "ru"):
|антонимы=внутриполовой
- межполовой (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- межполовой (секция "ru"):
|гиперонимы=межчеловеческий
- межполовой (секция "ru"):
|гипонимы=
- межполовой (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- межполовой (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- меморандум (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- меридіан (секция "uk"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}|півде́нник}}
- меридіан (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- меридіан (секция "uk"):
|антонимы=
- меридіан (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- меридіан (секция "uk"):
|гиперонимы=
- меридіан (секция "uk"):
|гипонимы=
- меридіан (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- меридіан (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- месиво (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- месяц (секция "ru"):
|синонимы=-
- месяц (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- месяц (секция "ru"):
|антонимы=-
- месяц (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- месяц (секция "ru"):
|гиперонимы=период, время
- месяц (секция "ru"):
|гипонимы=январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь
- месяц (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Месяца}} четыре всё шло как нельзя лучше.|Лермонтов|[[s:Герой нашего времени (Лермонтов)|Герой нашего времени]]|дата=1839–1841 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Она была в отчаянии: муж её сидел шестой {{выдел|месяц}} в остроге, и до неё дошёл слух, что его скоро накажут.|Герцен|Мимоездом|1846|источник=НКРЯ}}
- месяц (секция "ru"):
|синонимы=
- месяц (секция "ru"):
|частичные синонимы=луна
- месяц (секция "ru"):
|антонимы=-
- месяц (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- месяц (секция "ru"):
|гиперонимы=спутник
- месяц (секция "ru"):
|гипонимы=полумесяц, новая луна, старая луна
- месяц (секция "ru"):
}} {{пример|Звёзд и {{выдел|месяца}} сиянье.|А. И. Подолинский|Отчуждённый|1836|источник=Lib}} {{пример|Когда всходит {{выдел|месяц}}{{-}}звёзды радуются, // Что светлей им гулять по подне́бесью|Лермонтов|[[s:Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова (Лермонтов)|Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова]]|1837|источник=НКРЯ}}
- месяц (секция "ru"):
|синонимы=-
- месяц (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- месяц (секция "ru"):
|антонимы=-
- месяц (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- месяц (секция "ru"):
|гиперонимы=период, время
- месяц (секция "ru"):
|гипонимы=-
- месяц (секция "ru"):
}} {{пример|Аномалистический {{выдел|месяц}}.}} {{пример|Драконический {{выдел|месяц}}.}} {{пример|Сидерический {{выдел|месяц}}.}}
- месяц (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- метеор (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- милый (секция "ru"):
|синонимы = славный, приятный, привлекательный
- милый (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- милый (секция "ru"):
|антонимы =
- милый (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- милый (секция "ru"):
|гиперонимы = хороший, приятный
- милый (секция "ru"):
|гипонимы =
- милый (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Вы очень {{выдел|милый}} человек,{{-}}продолжал Гагин,{{--}}но почему она вас так полюбила, этого я, признаюсь, не понимаю.|И. С. Тургенев|Ася|1858|источник=НКРЯ}} {{пример|В Москве, на Пушечной, в квартире этажом ниже нашего, жили очень {{выдел|милые}} люди{{-}}Зайцевы.|Самуил Алёшин|Встречи на грешной земле|2001|источник=НКРЯ}}
- милый (секция "ru"):
|синонимы =
- милый (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- милый (секция "ru"):
|антонимы = неприятный, отталкивающий, противный
- милый (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- милый (секция "ru"):
|гиперонимы =
- милый (секция "ru"):
|гипонимы =
- милый (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Милый}} котёнок, серенький, пушистый. Тётка Клава заметила его не вдруг.|Борис Екимов|Сосед|2001|источник=НКРЯ}} {{пример|Рядом с поющими шла очень {{выдел|милая}} девушка с красной точкой на лбу.|Герман Садулаев|Таблетка|2008|источник=НКРЯ}}
- милый (секция "ru"):
|синонимы =
- милый (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- милый (секция "ru"):
|антонимы =
- милый (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- милый (секция "ru"):
|гиперонимы =
- милый (секция "ru"):
|гипонимы =
- милый (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Как вы {{выдел|милы}}, что подумали обо всём,{{-}}обратилась она к Подходцеву.|А. Т. Аверченко|Подходцев и двое других|1917|источник=НКРЯ}} {{пример|Мария{{-}}точно она видела эту занозу в моей душе{{-}}была необыкновенно {{выдел|мила}} и нежна со мною.|А. И. Куприн|Колесо времени|1929|источник=НКРЯ}}
- милый (секция "ru"):
|синонимы =
- милый (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- милый (секция "ru"):
|антонимы =
- милый (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- милый (секция "ru"):
|гиперонимы =
- милый (секция "ru"):
|гипонимы =
- милый (секция "ru"):
}} {{пример|Потерять вместе и друга и наставницу, разрушить так скоро все {{выдел|милые}} мечты будущего, осиротеть в таких цветущих летах было бы слишком жестоким ударом для всякого холодного сердца.|И. И. Лажечников|Спасская лужайка|1812|источник=НКРЯ}} {{пример|Как часто в Петербурге я буду мысленно переноситься в этот тихий, {{выдел|милый}} дом.|П. И. Чайковский|титул без кавычек=1|Письма к Н. Ф. фон-Мекк|1884|источник=НКРЯ}} {{пример|Но никаких надежд на простые, {{выдел|милые}} радости не чувствовала я в этом тоскливом рассвете, привидении грядущих дней.|Н. А. Тэффи|титул без кавычек=1|Воспоминания|1932|источник=НКРЯ}} {{пример|Звонче звенел надсадный перепелиный крик, отчётливей слышалось {{выдел|милое}} пение жаворонков.|М. А. Шолохов|Тихий Дон|уточнение титула=Книга четвёртая|1928–1940 г|источник=НКРЯ}} {{пример|Ему нравилась маленькая комната Соколовых, нравилась {{выдел|милая}} улыбка гостеприимной Марьи Ивановны.|Василий Гроссман|Жизнь и судьба|уточнение титула=ч. 1|1960|источник=НКРЯ}} {{пример|Девушка думала о том, как она вернётся скоро в далёкий {{выдел|милый}} город.|Василий Шукшин|Солнце, старик и девушка|1960–1971 г|источник=НКРЯ}} {{пример|«Сквозь сон вижу {{выдел|милое}} лицо, {{выдел|милые}} движения, {{выдел|милый}} голос.»|В. П. Катаев|Юношеский роман|1980–1981 г|источник=НКРЯ}}
- милый (секция "ru"):
|синонимы =
- милый (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- милый (секция "ru"):
|антонимы = чужой
- милый (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- милый (секция "ru"):
|гиперонимы =
- милый (секция "ru"):
|гипонимы =
- милый (секция "ru"):
}} {{пример|Татьяна, {{выдел|милая}} Татьяна! // С тобой теперь я слёзы лью; // Ты в руки модного тирана // Уж отдала судьбу свою.|А. С. Пушкин|Евгений Онегин|уточнение титула=Глава третья|1824|источник=НКРЯ}} {{пример|«В Петербурге, в Москве я только повидаюсь с знакомыми и тотчас к вам, {{выдел|милая}} матушка, к вам в Белое Поле».|А. И. Герцен|Кто виноват?|1841–1846 г|источник=НКРЯ}} {{пример|Но {{выдел|милая}} матушка моя, чутким родительским инстинктом, давно догадалась, что меня борет какая-то дьявольская сила.|А. И. Куприн|Ночная фиалка|1933|источник=НКРЯ}}
- милый (секция "ru"):
|синонимы =
- милый (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- милый (секция "ru"):
|антонимы =
- милый (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- милый (секция "ru"):
|гиперонимы =
- милый (секция "ru"):
|гипонимы =
- милый (секция "ru"):
}} {{пример|«Что ж ты меня так предала, {{выдел|милая}} Россия?»|Светлана Алексиевич|Цинковые мальчики|1984–1994 г|источник=НКРЯ}} {{пример|«Облака плывут, облака, // В {{выдел|милый}} край плывут, в Колыму, // И не нужен им адвокат, // И амнистия ни к чему…»{{-}}пела я в гробовой тишине, и постепенно дрожь в руках унималась, и мой небольшой голос звучал свободней…|Дина Рубина|Концерт по путёвке {{"|Общества книголюбов}}|1986|источник=НКРЯ}}
- милый (секция "ru"):
|синонимы = дорогой, любимый ({{субст.|-}}); милёнок, милашка ({{прост.|-}})
- милый (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- милый (секция "ru"):
|антонимы = немилый, ненавистный, постылый
- милый (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- милый (секция "ru"):
|гиперонимы =
- милый (секция "ru"):
|гипонимы =
- милый (секция "ru"):
}} {{пример|Гармонист, гармонист, // Рубашка малинова! // Через тебя, гармонист, // {{выдел|Милая}} покинула!|Частушка}}
- милый (секция "ru"):
|синонимы = дорогой, любимый ({{субст.|-}}); милёнок, милашка ({{прост.|-}})
- милый (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- милый (секция "ru"):
|антонимы =
- милый (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- милый (секция "ru"):
|гиперонимы =
- милый (секция "ru"):
|гипонимы =
- милый (секция "ru"):
}} {{пример|Погоди, {{выдел|милый}}, жениться,{{-}}// Погуляй по улице! // Ещё перина не готова,{{-}}// Пёрышки на курице!|Частушка}}
- милый (секция "ru"):
|синонимы = дорогой
- милый (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- милый (секция "ru"):
|антонимы =
- милый (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- милый (секция "ru"):
|гиперонимы =
- милый (секция "ru"):
|гипонимы =
- милый (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Прекрасно, мой {{выдел|милый}}; кажется, знаете, что я всегда совершенно здорова,{{-}}отвечала бабушка таким тоном, как будто вопрос папа́ был самый неуместный и оскорбительный вопрос.|Л. Н. Толстой|Отрочество|1854|источник=НКРЯ}} {{пример|Профессор весело посмотрел на девушку с физмата.{{--}}{{выдел|Милая}}, он вам самой не нравится.{{--}}Почему?{{-}}растерялась девушка.|Василий Шукшин|Печки-лавочки|1970–1972 г|источник=НКРЯ}}
- милый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- минеральный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- минус (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- минута (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- мозг (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- мой (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- молоко (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- моргать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- море (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- моряк (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- москаль (секция "uk"):
|синонимы=
- москаль (секция "uk"):
|частичные синонимы=вояк, солдат, жовнір
- москаль (секция "uk"):
|антонимы=
- москаль (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- москаль (секция "uk"):
|гиперонимы=
- москаль (секция "uk"):
|гипонимы=
- москаль (секция "uk"):
}} {{пример|Баба-повитуха в чистій сорочці, командувала молодицями, неначе генерал {{выдел|москалями}}.|перевод=Баба-повитуха в чистой сорочке, коммандовала молодицами, будто генерал {{выдел|солдатнёю}}.|И. С. Нечуй-Левицкий|Старосвітські батюшки та матушки|1884|уточнение титула=[{{кавычки|ru|Старосветские батюшки и матушки}}]}}
- москаль (секция "uk"):
|синонимы=росіянин
- москаль (секция "uk"):
|частичные синонимы=кацап
- москаль (секция "uk"):
|антонимы=
- москаль (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- москаль (секция "uk"):
|гиперонимы=слов'янин
- москаль (секция "uk"):
|гипонимы=
- москаль (секция "uk"):
}} {{пример|{{-}} Всяке ледащо норовить, як би козака в грязь затоптати. {{-}} Не діждуть вони сього, невірнії душі! {{-}} каже Шрам.. — Отже, щоб не діждали, батьку, так треба нам з {{выдел|москалем}} за руки держатись. Се ж усе одна Русь, боже мій милий!|перевод={{-}} Всякий лентяй норовит, как бы казака в грязь затоптать. {{-}} Не дождутся, неверные души! {{-}} говорит Шрам.. {{-}} Вот, что б не дождались, отец, так надо нам с {{выдел|москалём}} за руки держаться. Всё ж таки одна Русь, боже мой милый!|П. А. Кулиш|Чорна рада|уточнение титула=[{{кавычки|ru|Чёрная рада}}]|1857}} {{пример|Говорять [галичани-емігранти] увесь час по-російськи, але з таким «акцентом», що навіть не {{выдел|москалям}} «вуха в’януть».|перевод=Говорят [галичане-эмигранты] всё время по-русски, но с таким «акцентом», что даже не {{выдел|русским}} «уши вянут».|Леся Украинка|Письмо к О. Ю. Кобылянской|титул без кавычек=1|19 июля (1 августа) 1901}} {{пример|Кохайтеся, чорнобриві, / Та не з москалями, / Бо москалі — чужі люде, / Роблять лихо з вами.|перевод=Любитесь, чернобровые, / Но не с {{выдел|москалями}}, / Ведь {{выдел|москали}} — чужые люди, / Делают плохо с вами. |Шевченко|Катерина|титул без кавычек=1|1838-1839}}
- москаль (секция "uk"):
|синонимы=москвич
- москаль (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- москаль (секция "uk"):
|антонимы=
- москаль (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- москаль (секция "uk"):
|гиперонимы=
- москаль (секция "uk"):
|гипонимы=
- москаль (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- москаль (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- мудак (секция "ru"):
|синонимы=—
- мудак (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мудак (секция "ru"):
|антонимы=?
- мудак (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мудак (секция "ru"):
|гиперонимы=баран, самец, производитель
- мудак (секция "ru"):
|гипонимы=?
- мудак (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- мудак (секция "ru"):
|синонимы=?
- мудак (секция "ru"):
|частичные синонимы=мудила, мудило, мудозвон
- мудак (секция "ru"):
|антонимы=?
- мудак (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мудак (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- мудак (секция "ru"):
|гипонимы=?
- мудак (секция "ru"):
}} {{пример|А чтоб Героя получить, мало сыграть {{выдел|мудака}} в пьесе говнюка, надо и письмишко это самое подписать.|Виктор Некрасов|Саперлипопет|1983|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Ивкин.{{--}}{{выдел|Мудак}} и стукач. Она решила его выцарапать из нашей среды.|Роман Солнцев|Полураспад|уточнение титула=Из жизни А. А. Лёвушкина-Александрова, а также анекдоты о нём|дата=2000–2002|дата издания=2002 г.|источник=НКРЯ}}
- мудак (секция "ru"):
|синонимы=—
- мудак (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мудак (секция "ru"):
|антонимы=?
- мудак (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мудак (секция "ru"):
|гиперонимы=человек, персона
- мудак (секция "ru"):
|гипонимы=?
- мудак (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Этого плешивого {{выдел|мудака}} давно пора убрать из мавзолея…|Наталья Шмелькова|Последние дни Венедикта Ерофеева|2002|источник=НКРЯ}}
- мудак (секция "ru"):
|синонимы=болван, идиот
- мудак (секция "ru"):
|частичные синонимы=муда, мудила, мудило
- мудак (секция "ru"):
|антонимы=?
- мудак (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мудак (секция "ru"):
|гиперонимы=дурак
- мудак (секция "ru"):
|гипонимы=?
- мудак (секция "ru"):
}} {{пример|Вот читаю сейчас статью в «Вестнике танковой промышленности», издаёт его Наркомат танковой промышленности. Вот {{выдел|мудаки}}! В каком-то американском журнале или газете была опубликована статья, трактующая, что придёт на смену танкам. А наши чудаки взяли и опубликовали у себя. Это же деморализует людей.|Л. К. Бронтман|титул без кавычек=1|Дневники и письма|дата=1943–1946 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Когда речь шла о Харькове, возможно, и не следовало слушать Ворошилова, {{выдел|мудака}}, который провалил финскую войну.|Анатолий Рыбаков|Прах и пепел|дата=1991–1994 гг.}} {{пример|Взволнованный голос Главкома Семёнова:{{--}}Чего ты раньше времени высунулся, {{выдел|мудак}}! Утром Гладышев был «на ковре» у Грачёва.|Виктор Баранец|Генштаб без тайн|уточнение титула=Книга 1|1999|источник=НКРЯ}} {{пример|А учёные всерьёз думают, что ум возникает оттого, что в мозгу происходят химические и электрические процессы. Вот ведь {{выдел|мудаки}} на букву «у»!|Пелевин|Священная книга оборотня|2004}}
- мудак (секция "ru"):
|синонимы=простофиля, растяпа, лох, лошок
- мудак (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мудак (секция "ru"):
|антонимы=
- мудак (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мудак (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- мудак (секция "ru"):
|гипонимы=
- мудак (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- мудак (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- муж (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- мужик (секция "ru"):
|синонимы=, простолюдин, крестьянин, {{помета|устар.}}: поселянин
- мужик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мужик (секция "ru"):
|антонимы=дворянин
- мужик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мужик (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- мужик (секция "ru"):
|гипонимы=
- мужик (секция "ru"):
}} {{пример|К кому {{выдел|мужик}} или мастеровой пойдет потом жаловаться, где найдет суд?|Герцен|Былое и думы. Часть вторая. Тюрьма и ссылка|1854—1858|источник=НКРЯ}}
- мужик (секция "ru"):
|синонимы=мужчина
- мужик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мужик (секция "ru"):
|антонимы=баба, женщина
- мужик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мужик (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- мужик (секция "ru"):
|гипонимы=
- мужик (секция "ru"):
}} {{пример|На самом верху, на коньке, сидел какой-то {{выдел|мужик}} в круглой белой шапке на голове, похожей на «кубанку».|Николай Пеньков|Была пора|издание=Наш современник|15 июня 2002|источник=НКРЯ}}
- мужик (секция "ru"):
|синонимы=муж, супруг
- мужик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мужик (секция "ru"):
|антонимы=жена, супруга
- мужик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мужик (секция "ru"):
|гиперонимы=—
- мужик (секция "ru"):
|гипонимы=—
- мужик (секция "ru"):
}} {{пример|{{-}}Так я вот насчет того же, что как же мне быть,{{-}}сказала Нюра, приближаясь к столу.{{-}}Чонкин-то мой {{выдел|мужик}}, а прокурор говорит, отказаться надо.|Владимир Войнович|Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина|1969—1975|источник=НКРЯ}}
- мужик (секция "ru"):
|синонимы=—
- мужик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мужик (секция "ru"):
|антонимы=баба, тряпка
- мужик (секция "ru"):
|частичные антонимы=пидор
- мужик (секция "ru"):
|гиперонимы=—
- мужик (секция "ru"):
|гипонимы=—
- мужик (секция "ru"):
}} {{пример|Зло вывернув голову, выкрикнула склонившемуся над ней Никитину прямо в лицо:{{-}}Ты {{выдел|мужик}} или нет? Чего же ты, козёл, нож наточить не можешь?|Валерий Поволяев|Женская банда|издание=Семья|19 января 2000|источник=НКРЯ}} {{пример|Говорит: ты {{выдел|мужик}}, Кравцов, или не {{выдел|мужик}}?|Михаил Панин|Камикадзе|издание=Звезда|2002|источник=НКРЯ}}
- мужик (секция "ru"):
|синонимы=—
- мужик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мужик (секция "ru"):
|антонимы=—
- мужик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мужик (секция "ru"):
|гиперонимы=—
- мужик (секция "ru"):
|гипонимы=—
- мужик (секция "ru"):
}} {{пример|Тут я не выдержал характера и сказал:{{-}}Послушайте, {{выдел|мужики}}! Откуда вы такой антисоветчины набрались?|Вячеслав Пьецух|Памяти Кампанеллы|издание=Новый Мир|1998|источник=НКРЯ}}
- мужик (секция "ru"):
|синонимы=дурак, мужлан
- мужик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мужик (секция "ru"):
|антонимы=интеллигент
- мужик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мужик (секция "ru"):
|гиперонимы=—
- мужик (секция "ru"):
|гипонимы=—
- мужик (секция "ru"):
}} {{пример|Попова (сжимая кулаки и топая ногами): Вы {{выдел|мужик}}! Грубый медведь! Бурбон! Монстр!|А. П. Чехов|Медведь|1888}}
- мужик (секция "ru"):
|синонимы=—
- мужик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мужик (секция "ru"):
|антонимы=—
- мужик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мужик (секция "ru"):
|гиперонимы=—
- мужик (секция "ru"):
|гипонимы=—
- мужик (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- мужик (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- мультимедиальный (секция "ru"):
|синонимы=мультимедийный
- мультимедиальный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мультимедиальный (секция "ru"):
|антонимы=
- мультимедиальный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мультимедиальный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- мультимедиальный (секция "ru"):
|гипонимы=
- мультимедиальный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- мультимедиальный (секция "ru"):
|синонимы=мультимедийный
- мультимедиальный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мультимедиальный (секция "ru"):
|антонимы=
- мультимедиальный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мультимедиальный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- мультимедиальный (секция "ru"):
|гипонимы=
- мультимедиальный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- мультимедиальный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- мультимедийный (секция "ru"):
|синонимы=мультимедиальный
- мультимедийный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мультимедийный (секция "ru"):
|антонимы=
- мультимедийный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мультимедийный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- мультимедийный (секция "ru"):
|гипонимы=
- мультимедийный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- мультимедийный (секция "ru"):
|синонимы=мультимедиальный
- мультимедийный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мультимедийный (секция "ru"):
|антонимы=
- мультимедийный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мультимедийный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- мультимедийный (секция "ru"):
|гипонимы=
- мультимедийный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- мультимедийный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- мухота (секция "ru"):
|синонимы=
- мухота (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мухота (секция "ru"):
|антонимы=
- мухота (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мухота (секция "ru"):
|гиперонимы=
- мухота (секция "ru"):
|гипонимы=
- мухота (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- мухота (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- мыло (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- мёртвый (секция "ru"):
|синонимы=неживой; {{пренебр.|-}}: дохлый
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|антонимы=живой
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гиперонимы=умерший
- мёртвый (секция "ru"):
|гипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|согипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|холонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|меронимы=
- мёртвый (секция "ru"):
}} {{пример|Через мгновенье мы стояли в воде по горло, окруженные всплывшими телами {{выдел|мёртвых}} уток.|И. С. Тургенев|Льгов|1847|и=НКРЯ}} {{пример|Минут через сорок кто-то из врачей с вызова вернулся, зашёл в комнату, а Иван уже {{выдел|мёртвый}} лежит.|Влада Валеева|Скорая помощь|2002|источник=НКРЯ}}
- мёртвый (секция "ru"):
|синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|антонимы=живой
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гиперонимы=засохший, увядший
- мёртвый (секция "ru"):
|гипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|согипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|холонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|меронимы=
- мёртвый (секция "ru"):
}} {{пример|По сторонам дороги видны были {{выдел|мёртвые}} деревья, иные ещё с тонкими молодыми ветвями, а другие в виде пней разной высоты и толщины, с спирально закрученной древесиной и остатками толстых сучьев, очевидно засохших уже давно.|В. А. Обручев|В дебрях Центральной Азии|1951|источник=НКРЯ}}
- мёртвый (секция "ru"):
|синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|согипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|холонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|меронимы=
- мёртвый (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Не уходи: помни, что если ты уйдёшь — я {{выдел|мёртвый}} человек!|И. А. Гончаров|Обломов|1859|и=НКРЯ}}
- мёртвый (секция "ru"):
|синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|согипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|холонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|меронимы=
- мёртвый (секция "ru"):
}} {{пример|Старик, похудевший за ночь, весь синий от холода, сырости и усталости, глянул на него провалившимися {{выдел|мёртвыми}} глазами.|И. А. Бунин|Деревня|1909–1910|и=НКРЯ}}
- мёртвый (секция "ru"):
|синонимы=бледный, тусклый, неяркий
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|антонимы=яркий, сияющий, блестящий, сверкающий
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|согипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|холонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|меронимы=
- мёртвый (секция "ru"):
}} {{пример|Люблю я солнце осени, когда, // Меж тучек и туманов пробираясь, // Оно кидает бледный, {{выдел|мёртвый}} луч.|Лермонтов|[[s:Солнце осени (Лермонтов)|Солнце осени]]|1830–1831|источник=source}} {{пример|Электрические огни примешивали к пурпуровому свету раскалённого железа свой голубоватый {{выдел|мёртвый}} блеск.|А. И. Куприн|Молох|1896|и=НКРЯ}}
- мёртвый (секция "ru"):
|синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|согипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|холонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|меронимы=
- мёртвый (секция "ru"):
}} {{пример|Белое поле представлялось {{выдел|мёртвым}}.|А. П. Чехов|Воры|1890|и=НКРЯ}} {{пример|Я поднялся по большим круглым камням, сплошь покрывавшим потрескавшуюся {{выдел|мёртвую}} землю, на взгорок.|Соколов-Микитов|Полярная весна|?}}
- мёртвый (секция "ru"):
|синонимы=замерший, безмолвный
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|согипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|холонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|меронимы=
- мёртвый (секция "ru"):
}} {{пример|Абсолютно верно только одно: сейчас на берегу Волги потёмкинская деревня, {{выдел|мёртвый}} посёлок — памятник чьим-то надеждам и желаниям, которым не суждено было сбыться.|Виктор Лихачёв|Жильё моё|2003|Встреча|21 мая 2003|источник=НКРЯ}}
- мёртвый (секция "ru"):
|синонимы=тихий, безмолвный
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|согипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|холонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|меронимы=
- мёртвый (секция "ru"):
}} {{пример|Его приезд оживил {{выдел|мёртвый}} дом, но не заставил забыть о семейном горе.|Б. В. Савинков (В. Ропшин)|То, чего не было|1912|источник=НКРЯ}}
- мёртвый (секция "ru"):
|синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|согипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|холонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|меронимы=
- мёртвый (секция "ru"):
}} {{пример|Войдя в избу, напрасно станешь кликать громко: {{выдел|мёртвое}} молчание будет ответом.|И. А. Гончаров|Обломов|1859|и=НКРЯ}} {{пример|Здесь, в спальне, царил {{выдел|мёртвый}} покой.|А. П. Чехов|Враги|1887|и=ФЭБ}}
- мёртвый (секция "ru"):
|синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|согипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|холонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|меронимы=
- мёртвый (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- мёртвый (секция "ru"):
|синонимы=невыразительный
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|гипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|согипонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|холонимы=
- мёртвый (секция "ru"):
|меронимы=
- мёртвый (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- мёртвый (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=<!-- 1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- надуманный (секция "ru"):
|синонимы=
- надуманный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- надуманный (секция "ru"):
|антонимы=
- надуманный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- надуманный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- надуманный (секция "ru"):
|гипонимы=
- надуманный (секция "ru"):
}} {{пример|Надуманная фабула рассказа.}} {{пример|[Мне] казалось, что все люди живут фальшивой, {{выдел|надуманной}} жизнью.|Максим Горький|В людях|1914}}
- надуманный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- надуманный (секция "ru"):
|синонимы=
- надуманный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- надуманный (секция "ru"):
|антонимы=
- надуманный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- надуманный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- надуманный (секция "ru"):
|гипонимы=
- надуманный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- надуманный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- накат (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- налив (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- нанизать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- напротив (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- наращение (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- народини (секция "uk"):
|синонимы=
- народини (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- народини (секция "uk"):
|антонимы=
- народини (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- народини (секция "uk"):
|гиперонимы=
- народини (секция "uk"):
|гипонимы=
- народини (секция "uk"):
}} {{пример|}}
- народини (секция "uk"):
|синонимы=
- народини (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- народини (секция "uk"):
|антонимы=
- народини (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- народини (секция "uk"):
|гиперонимы=
- народини (секция "uk"):
|гипонимы=
- народини (секция "uk"):
}} {{пример|}}
- народини (секция "uk"):
|синонимы=день народження
- народини (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- народини (секция "uk"):
|антонимы=
- народини (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- народини (секция "uk"):
|гиперонимы=
- народини (секция "uk"):
|гипонимы=
- народини (секция "uk"):
}} {{пример|}}
- народини (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- народный (секция "ru"):
|синонимы=национальный
- народный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- народный (секция "ru"):
|антонимы=антинародный
- народный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- народный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- народный (секция "ru"):
|гипонимы=
- народный (секция "ru"):
}} {{пример|Тайком уходя из дворца, он бродил по городу с толпой молодёжи, преимущественно из черни, разделяя с ней грубые удовольствия, но в то же время вникая в {{выдел|народный}} быт, присматриваясь к нуждам простонародья, прислушиваясь к его ропоту и жалобам на притеснения от дворян и высшего духовенства.|Кондратий Биркин (П. П. Каратыгин)|Временщики и фаворитки XVI, XVII и XVIII столетий|уточнение титула=Книга первая|1870|источник=НКРЯ}} {{пример|До сих пор Франция стояла на краю гибели. Нужно было поднять {{выдел|народный}} дух. Нужно было совершить нечто сверхъестественное.|П. И. Ковалевский|Орлеанская Дева|дата=1900–1910 гг.|источник=НКРЯ}}
- народный (секция "ru"):
|синонимы=местный, национальный
- народный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- народный (секция "ru"):
|антонимы=антинародный, псевдонародный
- народный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- народный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- народный (секция "ru"):
|гипонимы=
- народный (секция "ru"):
}} {{пример|Великий поэт близок и понятен массам потому, что его творчество было глубоко {{выдел|народным}}.||Мы{{-}}наследники Пушкина||Народное творчество|1937|источник=НКРЯ}} {{пример|С раннего детства, когда мы приезжали в гости к дедушке и бабушке, я запомнила ту особую задушевность, с какой в их семье пели {{выдел|народные}} песни. 〈…〉 Мне особенно нравилось, как по вечерам пели украинские {{выдел|народные}} песни.|И. К. Архипова|Музыка жизни|1996|источник=НКРЯ}}
- народный (секция "ru"):
|синонимы=всенародный, общенародный, общенациональный, государственный, отечественный
- народный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- народный (секция "ru"):
|антонимы=
- народный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- народный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- народный (секция "ru"):
|гипонимы=
- народный (секция "ru"):
}} {{пример|Логика развития привела к тому, что {{выдел|народная}} война, достигнув своего высшего пафоса во время сталинградской обороны, именно в этот, сталинградский период дала возможность Сталину открыто декларировать идеологию государственного национализма.|Василий Гроссман|Жизнь и судьба|уточнение титула=часть 3|1960|источник=НКРЯ}} {{пример|В школе, на пионерском вечере, он рассказал о лесе, говорил, что это богатство нашей Родины, {{выдел|народное}} богатство, что мы должны его беречь, охранять и приумножать всячески.|И. Синицын|Души и судьбы||Человек и закон|1978|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Он, сволочь, {{выдел|народное}} добро расхищает, на нём пробы негде ставить!..|И. Меттер|Сноха|1979|источник=НКРЯ}} {{пример|Не думский парламентаризм как глобальную идею критикует Солженицын, не {{выдел|народное}} представительство через избранников и не демократию, а сложившуюся модель, в которой доминируют партийные интересы элит, всё время апеллирующих к избирателям{{-}}абстрактным крестьянам, рабочим, интеллигенции, среднему классу{{-}}и к фантазматическим ценностям нации, религии, культуры, пола (депутатская группа «Женщины России»), семейным отношениям (Комитет солдатских матерей).|Владимир Колотаев|Восстание квоткультур|уточнение титула=(К проблеме глобализации «локальных культур»)||Общественные науки и современность|30 апреля 2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Я абсолютно поддерживаю свободное предпринимательство, кооперативы и вообще систему, которая позволит раскрепостить наше закабалённое {{выдел|народное}} хозяйство!|Артём Тарасов|Миллионер|2004|источник=НКРЯ}}
- народный (секция "ru"):
|синонимы=
- народный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- народный (секция "ru"):
|антонимы=
- народный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- народный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- народный (секция "ru"):
|гипонимы=
- народный (секция "ru"):
}} {{пример|Они рассчитывали, что после этой акции Германия разорвёт Брестский мир, начнёт военные действия с Россией, а возмущённые этим немецкие {{выдел|народные}} массы свергнут кайзера, и рабоче-крестьянская революция постепенно охватит всю Европу.|Сергей Вареев|Яков Блюмкин{{-}}легенда ОГПУ||Криминальный отдел|2010|источник=НКРЯ}}
- народный (секция "ru"):
|синонимы=массовый
- народный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- народный (секция "ru"):
|антонимы=
- народный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- народный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- народный (секция "ru"):
|гипонимы=
- народный (секция "ru"):
}} {{пример|Вчера открылись {{выдел|народные}} гулянья в манеже. Публики, как всегда на подобных гуляньях,{{-}}масса.||титул без кавычек=1|Народные гулянья в манеже|уточнение титула=Вести||Русское слово|06 марта 1905|источник=НКРЯ}}
- народный (секция "ru"):
|синонимы=
- народный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- народный (секция "ru"):
|антонимы=
- народный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- народный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- народный (секция "ru"):
|гипонимы=
- народный (секция "ru"):
}} {{пример|За большие заслуги в области искусства присвоены почётные звания: «{{выдел|Народный}} артист Российской Федерации» Смирнову Юрию Павловичу{{-}}художественному руководителю, главному дирижеру оркестра баянистов имени П. Смирнова Дворца культуры молодёжи города Санкт-Петербурга, Черниевскому Вячеславу Казимировичу{{-}}артисту Российской государственной цирковой компании, город Москва, …||Высокие награды и звания России||Культура|01 апреля 2002|источник=НКРЯ}} {{пример|На недосягаемую высоту, очаровывая и изумляя современников, поднял искусство лирического мужского классического танца {{выдел|народный}} артист СССР Николай Борисович Фадеечев{{-}}{{кавычки|ru|истинный художник}} своей профессии.||Лауреаты приза {{"|Душа танца}}||Линия|2005|источник=НКРЯ}} {{пример|Наверное, надо ещё сказать, что Мухадин Кишев{{-}}член-корреспондент Российской Академии художеств, академик Европейской Академии художеств, {{выдел|народный}} художник Кабардино-Балкарии.|Эмма Будагян|титул без кавычек=1|Мухадин Кишев: «Всегда ищу гармонию цветов»||Наука и религия|2008|источник=НКРЯ}}
- народный (секция "ru"):
|синонимы=
- народный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- народный (секция "ru"):
|антонимы=
- народный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- народный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- народный (секция "ru"):
|гипонимы=
- народный (секция "ru"):
}} {{пример|Учреждался единый {{выдел|народный}} суд, работавший, в зависимости от категории дела, в составе единоличного {{выдел|народного}} судьи, постоянного судьи и 2 {{выдел|народных}} заседателей, постоянного судьи и 6 {{выдел|народных}} заседателей.|Сергей Пашин|титул без кавычек=1|Краткий очерк судебных реформ и революций в России||Отечественные записки|2003|источник=НКРЯ}}
- народный (секция "ru"):
|синонимы=
- народный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- народный (секция "ru"):
|антонимы=
- народный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- народный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- народный (секция "ru"):
|гипонимы=
- народный (секция "ru"):
}} {{пример|На крайне левой сидят социал-демократы, затем, в последовательном порядке, социалисты-революционеры, {{выдел|народные}} социалисты, «трудовики», крестьянский союз, украинцы, казаки, мусульмане, польское коло, «кадеты», беспартийные, примыкающие к «кадетам», «октябристы» и правые.||титул без кавчек=1|Вести||Русское слово|24 марта 1907|источник=НКРЯ}} {{пример|Мы, конечно, не знали внутренней истории революционной борьбы, не знали и того, что в июне 1879 года съезд революционеров в Липецке привёл к разделению революционной партии «Земля и Воля» на две части: «Чёрный Передел» Плеханова и будущих социал-демократов{{-}}и «{{выдел|Народная}} Воля» (октябрь, 1879).|П. Н. Милюков|титул без кавчек=1|Воспоминания|дата=1859–1917|уточнение издания=Том первый|дата издания=1940–1943 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Через два года в гражданской войне между Чан Кайши и Мао Цзэдуном произошел перелом, была провозглашена Китайская {{выдел|Народная}} Республика, и моя профессия вдруг стала самой модной.|В. В. Овчинников|Калейдоскоп жизни|2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Кроме того, «{{выдел|Народный}} фронт» премьера контролирует в Верховной раде 90 голосов, без которых невозможно принять ни одного серьёзного решения.|Павел Шеремет|Дожить до транша||Огонёк|2015|источник=НКРЯ}}
- народный (секция "ru"):
|синонимы=публичный
- народный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- народный (секция "ru"):
|антонимы=
- народный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- народный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- народный (секция "ru"):
|гипонимы=
- народный (секция "ru"):
}} {{пример|Её интересы{{-}}в народной музыке. В Москве у неё {{выдел|народная}} консерватория. Каждое лето она ездит по России в платочке на тарантайке и записывает народные песни.|А. С. Панкратов|титул без кавычек=1|Л. Н. Толстой в гостях у В. Г. Черткова|1909|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Народная}} столовая[.] Благотворительная столовая, помещающаяся по Ново-Московской улице, ежедневно осаждается запасными и проезжающими.||титул без кавычек=1|Народная столовая||Минская копейка|12 августа 1914|источник=НКРЯ}} {{пример|Из зданий наше внимание привлекла «{{выдел|Народная}} чайная и читальня», куда мы и завернули.|Н. И. Березин|Пешком по карельским водопадам|1903|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Народные}} дома категорически отказались предоставлять свои помещения обществу, поэтому приходится или совсем отказываться от устройства собраний, или же устраивать их на окраинах: Черкизове, Марьиной роще {{итд}}||титул без кавычек=1|Вести||Трудовая копейка|12 февраля 1913|источник=НКРЯ}} {{пример|Далее, чиновникам выгодно было народное невежество, поэтому они тормозили всякие пути к просвещению, не допускали в {{выдел|народные}} библиотеки и читальни никаких сколько-нибудь обстоятельных книг, газет, могущих пробудить крестьянское самосознание.|Б. Б. Вахтин|Этот спорный русский опыт|1978|источник=НКРЯ}}
- народный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- нарост (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- натура (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- неверующий (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- недавно (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- нежный (секция "ru"):
|синонимы=ласковый, любящий
- нежный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- нежный (секция "ru"):
|антонимы=неласковый, нелюбящий, грубый
- нежный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|согипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|холонимы=
- нежный (секция "ru"):
|меронимы=
- нежный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- нежный (секция "ru"):
|синонимы=
- нежный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- нежный (секция "ru"):
|антонимы=неласковый, нелюбящий, грубый
- нежный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|согипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|холонимы=
- нежный (секция "ru"):
|меронимы=
- нежный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- нежный (секция "ru"):
|синонимы=приятный, мягкий, тонкий, лёгкий, изящный
- нежный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- нежный (секция "ru"):
|антонимы=неприятный, жёсткий, грубый
- нежный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|согипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|холонимы=
- нежный (секция "ru"):
|меронимы=
- нежный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- нежный (секция "ru"):
|синонимы=приятный
- нежный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- нежный (секция "ru"):
|антонимы=неприятный
- нежный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|согипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|холонимы=
- нежный (секция "ru"):
|меронимы=
- нежный (секция "ru"):
}} {{пример|Мы хлебали горячую уху, прямо руками ели разваренное {{выдел|нежное}} налимье мясо.|Тендряков|Онега|?}}
- нежный (секция "ru"):
|синонимы=приятный
- нежный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- нежный (секция "ru"):
|антонимы=неприятный, резкий
- нежный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|согипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|холонимы=
- нежный (секция "ru"):
|меронимы=
- нежный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- нежный (секция "ru"):
|синонимы=
- нежный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- нежный (секция "ru"):
|антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|согипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|холонимы=
- нежный (секция "ru"):
|меронимы=
- нежный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- нежный (секция "ru"):
|синонимы=
- нежный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- нежный (секция "ru"):
|антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|согипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|холонимы=
- нежный (секция "ru"):
|меронимы=
- нежный (секция "ru"):
}} {{пример|Тёмно-синее небо посерело, подёрнулось {{выдел|нежными}} перистыми облачками.|Гаршин|Четыре дня|1877}} {{пример|Я поглядел на неё сбоку, так что мне стал виден чистый, {{выдел|нежный}} профиль её слегка наклоненной головы.|Куприн|Олеся|1898}}
- нежный (секция "ru"):
|синонимы=хрупкий, слабый, изнеженный
- нежный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- нежный (секция "ru"):
|антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|согипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|холонимы=
- нежный (секция "ru"):
|меронимы=
- нежный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- нежный (секция "ru"):
|синонимы=хрупкий, слабый, хилый, изнеженный
- нежный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- нежный (секция "ru"):
|антонимы=сильный, выносливый
- нежный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|согипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|холонимы=
- нежный (секция "ru"):
|меронимы=
- нежный (секция "ru"):
}} {{пример|Одно затрудняло её: она попробовала было пройти по двору босая, но дёрн колол её {{выдел|нежные}} ноги, а песок и камушки показались ей нестерпимы.|Пушкин|Повести покойного Ивана Петровича Белкина|1830}}
- нежный (секция "ru"):
|синонимы=
- нежный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- нежный (секция "ru"):
|антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|согипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|холонимы=
- нежный (секция "ru"):
|меронимы=
- нежный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- нежный (секция "ru"):
|синонимы=уязвимый
- нежный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- нежный (секция "ru"):
|антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- нежный (секция "ru"):
|гипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|согипонимы=
- нежный (секция "ru"):
|холонимы=
- нежный (секция "ru"):
|меронимы=
- нежный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- нежный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- независимо (секция "ru"):
|Нагарджуна|Автокомментарий|источник=Чже Цонкапа, «Ламрим Ченмо — Большое руководство к этапам Пути Пробуждения»}}
- немой (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- немотствовать (секция "ru"):
|текст=Тогда как протоиереи Иванов и Колоколов долго, долго мучили студентов своим {{выдел|немотствующим}} преподаванием.
- немотствовать (секция "ru"):
|автор=Р.С.
- немотствовать (секция "ru"):
|титул=Петербургская духовная академия до графа Протасова. Воспоминания, IV, окончание
- немотствовать (секция "ru"):
|издание=Вестник Европы
- немотствовать (секция "ru"):
|дата=том 5, №9 (сентябрь) 1872
- немотствовать (секция "ru"):
|источник=Викитека}}
- неодушевлённое существительное (секция "ru"):
|синонимы=
- неодушевлённое существительное (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- неодушевлённое существительное (секция "ru"):
|антонимы=одушевлённое существительное
- неодушевлённое существительное (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- неодушевлённое существительное (секция "ru"):
|гиперонимы=существительное, имя существительное
- неодушевлённое существительное (секция "ru"):
|гипонимы=
- неодушевлённое существительное (секция "ru"):
|согипонимы=?
- неодушевлённое существительное (секция "ru"):
|холонимы=?
- неодушевлённое существительное (секция "ru"):
|меронимы=?
- неодушевлённое существительное (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- неодушевлённое существительное (секция "ru"):
{{списки семантических связей||согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1}}
- несмотрибельный (секция "ru"):
|синонимы=несмотримый
- несмотрибельный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- несмотрибельный (секция "ru"):
|антонимы=смотримый, смотрибельный
- несмотрибельный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- несмотрибельный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- несмотрибельный (секция "ru"):
|гипонимы=
- несмотрибельный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- несмотрибельный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- несмотримый (секция "ru"):
|синонимы=несмотрибельный
- несмотримый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- несмотримый (секция "ru"):
|антонимы=смотримый, смотрибельный
- несмотримый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- несмотримый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- несмотримый (секция "ru"):
|гипонимы=
- несмотримый (секция "ru"):
}} {{пример|«Шаблон погубит Голливуд» […], действительно шаблон вкупе с неумелой жаждой лёгких денег превратили обычную идею обычного фильма в почти {{выдел|несмотримое}} нечто.||Фильм «Средь бела дня» (2012)|титул без кавычек=1|уточнение титула=рецензия|источник=www.bucwar.ru}}
- несмотримый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- неудобосмотримый (секция "ru"):
|синонимы=смотрибельный
- неудобосмотримый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- неудобосмотримый (секция "ru"):
|антонимы=удобосмотримый
- неудобосмотримый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- неудобосмотримый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- неудобосмотримый (секция "ru"):
|гипонимы=
- неудобосмотримый (секция "ru"):
}} {{пример|[…] Синяя хaря – это у тебя обычное Последствие, что и у родителев твоих тaкое же рыло {{выдел|неудобосмотримое}} нa морде висело, и у бaбушки…|Т. Н. Толстая|Кысь|1986—2000|источник=Google Books}}
- неудобосмотримый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ни хуя (секция "ru"):
|синонимы=нисколько; {{разг.|-}}: нисколечки; {{диал.|-|}}: нисколь, нисколя
- ни хуя (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|антонимы={{синонимы:много}}
- ни хуя (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|гипонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
}} {{пример|На горе стоит олень,{{-}}// Золотые рожки! // Денег нету {{выдел|ни хуя}},{{-}}// Одне мандавошки!|Частушка}} {{пример|{{--}}И {{выдел|ни хуя}} ты не похудел, сколько тебя помню, ты всегда такой тощий и был.|Эдуард Лимонов|Подросток Савенко|1982|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}А что, это чем-то лучше?{{--}}У неё отдачи {{выдел|ни хуя}} нет. Вообще не заметишь.|Алексей Рыбин|Последняя игра|2000|источник=НКРЯ}}
- ни хуя (секция "ru"):
|синонимы=совсем, вовсе, нисколько, абсолютно; {{обсц.|-}}: нихуяшеньки, нихуяшечки
- ни хуя (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|антонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|гипонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
}} {{пример|«{{выдел|Ни хуя}} ты не поэт!»{{-}}расстроился композитор.|Андрей Макаревич|{{"|Сам овца}}|уточнение титула=Автобиографическая проза|дата=2000–2001 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Ты что, мужик? {{выдел|Ни хуя}} ты не мужик! Ты же говно!|Александр Гаррос, Алексей Евдокимов|[Голово]ломка|2001|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Да, блядь, {{выдел|ни хуя}} здесь «дедушек» не уважают.|Михаил Елизаров|Госпиталь|2009|источник=НКРЯ}}
- ни хуя (секция "ru"):
|синонимы=ничего; {{эвф.|-}}: ни фига, ни хрена; {{обсц.|-}}: [[хуй один]]
- ни хуя (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|антонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|гипонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
}} {{пример|Всё ходил да уговаривал // Глухую бабу я! // {{--}}Не ходи, не уговаривай, // Не слышу {{выдел|ни хуя}}!|Частушка}} {{пример|Сидит Ванька на печи,{{-}}// Хуем долбит кирпичи! // Хочет сделать три рубля,{{-}}// Не выходит {{выдел|ни хуя}}!|Частушка}} {{пример|Кукуруза, мандовоха, // Вышла замуж за гороха! // Обосрала все поля // И не ро́дит {{выдел|ни хуя}}!|Частушка}} {{пример|На космодроме Байконур // Какой-то хуй рванул за шнур! // На космодроме{{-}}{{выдел|ни хуя}},{{-}}// Пиздой накрылась Дания!|Частушка}} {{пример|И о себе сказал бы я: // Судьба меня снабдила хуем, // Не давши больше {{выдел|ни хуя}}.|Ал. П. Чехов|титул без кавычек=1|Письма Антону Павловичу Чехову|1894|источник=НКРЯ}} {{пример|[Г у р е в и ч.] Мне платят ровно столько, сколько моя Родина сочтёт нужным. А если б мне показалось мало, ну, я надулся бы, например, и Родина догнала бы меня и спросила: «Лёва, тебе этого мало? Может, тебе немножко добавить?»{{-}}я бы сказал: «Всё хорошо, Родина, отвяжись, у тебя у самой {{выдел|ни хуя}} нету».|Венедикт Ерофеев|Вальпургиева ночь, или Шаги командора|1985|источник=НКРЯ}}
- ни хуя (секция "ru"):
|синонимы=нет, вовсе нет, ничего подобного; {{эвф.|-}}: ни фига, ни хрена; {{обсц.|-}}: ни хуя подобного
- ни хуя (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|антонимы=да, конечно, разумеется, обязательно; {{сленг|-}}: в обяз
- ни хуя (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|гипонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Пойдём туда?{{--}}{{выдел|Ни хуя}}!}} {{пример|{{L}} {{--}}Приехали с астролябией пьяные, навели куда-то на берёзу, а пролетария сругал нас: «Вы, ебут вашу мать, у нас полполя отрежете».{{--}}{{кавычки|ru|{{выдел|Ни хуя}}}},{{-}}говорим! Ну, и конечно, отрезали. {{L}}|М. М. Пришвин|титул без кавычек=1|Дневники|1920|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Да {{выдел|ни хуя}}, не то же самое.|Наталия Медведева|Любовь с алкоголем|дата=1988–1993 гг.|источник=НКРЯ}}
- ни хуя (секция "ru"):
|синонимы=[[ничего себе]]!, [[вот это да]]!, [[ну и ну]]!; {{эвф.|-}}: (ну) [[ни фига]]!, [[ни фига себе]]!, (ну) [[ни хрена]]!, [[ни хрена себе]]! (ну) [[ни хера]]!, [[ни хера себе]]!; {{обсц.|-}}: (ну) [[ни хуя себе]]!
- ни хуя (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|антонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
|гипонимы=
- ни хуя (секция "ru"):
}} {{пример|С колокольни я упал,{{-}}// Все трусы переломал, // Всю рубаху изогнул,{{-}}// {{выдел|Ни хуя}} куда залез!|Частушка}}
- ни хуя (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- нищити (секция "uk"):
|синонимы=знищувати, винищувати
- нищити (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- нищити (секция "uk"):
|антонимы=
- нищити (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- нищити (секция "uk"):
|гиперонимы=
- нищити (секция "uk"):
|гипонимы=
- нищити (секция "uk"):
}} {{пример|А ведмедів, що зостались, // Чоловік тепера {{выдел|нищить}}, // І щороку менше й менше // Зостається їх по горах.|перевод=А оставшихся медведей, // Человек теперя {{выдел|истребляет}}, // И каждый год всё меньше и меньше // Остаётся их по горах.|Генрих Гейне|Атта Троль|перев=Леси Украинки|1841|дата издания=1900 г.}} {{пример|{{-}}На протязі чотирьох років Сергій Соколов думав тільки про те, як {{выдел|нищити}} гітлерівців.|перевод=В течение четырёх лет Сергей Соколов думал только о том, как {{выдел|бить}} гитлеровцев.|В. М. Собко|«Запорука миру» («Залог мира»)|титул без кавычек=1|1951}}
- нищити (секция "uk"):
|синонимы=
- нищити (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- нищити (секция "uk"):
|антонимы=
- нищити (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- нищити (секция "uk"):
|гиперонимы=
- нищити (секция "uk"):
|гипонимы=
- нищити (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- нищити (секция "uk"):
|синонимы=
- нищити (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- нищити (секция "uk"):
|антонимы=
- нищити (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- нищити (секция "uk"):
|гиперонимы=
- нищити (секция "uk"):
|гипонимы=
- нищити (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- нищити (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- нойон (секция "ru"):
|определение = в средневековой Монголии — [[военачальник]], [[князь]], [[господин]]
- нойон (секция "ru"):
|пометы = [истор.]
- нойон (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- нойон (секция "ru"):
|синонимы =
- нойон (секция "ru"):
|конверсивы =
- нойон (секция "ru"):
|антонимы =
- нойон (секция "ru"):
|гиперонимы =
- нойон (секция "ru"):
|гипонимы =
- нойон (секция "ru"):
|согипонимы =
- нойон (секция "ru"):
|холонимы =
- нойон (секция "ru"):
|меронимы =
- нойон (секция "ru"):
|управление =
- нойон (секция "ru"):
|категории =
- нойон (секция "ru"):
|якорь =
- нойон (секция "ru"):
|язык = ru
- номенклатура (секция "ru"):
|синонимы=
- номенклатура (секция "ru"):
|антонимы=-
- номенклатура (секция "ru"):
|гиперонимы=перечень
- номенклатура (секция "ru"):
|гипонимы=терминология, тезаурус, глоссарий
- номенклатура (секция "ru"):
}} {{пример|Прежде чем перейти к анализу некоторых из этих синдромов, необходимо описать общепринятую {{выдел|номенклатуру}} кариотипа человека.|Ф. Фогель, А. Мотульски|Генетика человека|1990}} {{пример|В нём даются рекомендации по проведению видов геологической деятельности и унификации представления результатов: {{выдел|номенклатура}} видов исследования и их описание: географические и водные названия, терминология, используемый стиль языка, длина слов и предложений, грамматика и синтаксис языка; представление графических материалов: диаграмм, графиков, карт, оформление отчётов.|В. А. Сиротюк|Объекты стандартизации информационного обеспечения природопользования||Геоинформатика|2003|источник=НКРЯ}}
- номенклатура (секция "ru"):
|синонимы=
- номенклатура (секция "ru"):
|антонимы=-
- номенклатура (секция "ru"):
|гиперонимы=перечень
- номенклатура (секция "ru"):
|гипонимы=номенклатура изделий
- номенклатура (секция "ru"):
}} {{пример|"Мы активно ведём переговоры с Синарским трубным заводом, производящим непересекающуюся с нами {{выдел|номенклатуру}}.|Василий Аузан|Хотят ли русские В2В||Эксперт-Интернет|2001|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}В {{выдел|номенклатуру}} изделий прессового цеха № 2 входят шайбы, прокладки, различные вкладыши и так далее.|Владимир Зубков|Термический цех № 1 уходит||Уральский автомобиль|уточнение издания=(Миасс)|2004|источник=НКРЯ}}
- номенклатура (секция "ru"):
|синонимы=
- номенклатура (секция "ru"):
|антонимы=-
- номенклатура (секция "ru"):
|гиперонимы=перечень
- номенклатура (секция "ru"):
|гипонимы=—
- номенклатура (секция "ru"):
}} {{пример|Если прибавить к сделанной мною {{выдел|номенклатуре}} либеральных министров того самого фельдмаршала князя Барятинского, который не прочь был играть роль политического центра, но всё-таки с оттенками западного либерализма, то само собою разумеется, что перевес в среде правительственной партии либералов над консерваторами был несомненен.|В. П. Мещерский|титул без кавычек=1|Мои воспоминания|1897|источник=НКРЯ}}
- номенклатура (секция "ru"):
|синонимы=
- номенклатура (секция "ru"):
|антонимы=-
- номенклатура (секция "ru"):
|гиперонимы=группа, множество
- номенклатура (секция "ru"):
|гипонимы=—
- номенклатура (секция "ru"):
}} {{пример|«Он был упразднён немногочисленной верхушкой руководителей и высшей {{выдел|номенклатурой}} по причинам, связанным в первую очередь с собственностью и властью».|Максим Кузин|Красные пути|уточнение титула=Об альманахе «Красные холмы»||Октябрь|2001|источник=НКРЯ}} {{пример|В застойном 1982-м он «всплыл» уже как представитель советской {{выдел|номенклатуры}}: инструктор, заместитель, затем заворготделом исполкома Ленсовета.|Александр Садчиков|Партийный дестабилизатор|уточнение титула=Александр Беспалов привёл «Единую Россию» к краху||Известия|2003|источник=НКРЯ}}
- номенклатура (секция "ru"):
|синонимы=
- номенклатура (секция "ru"):
|антонимы=
- номенклатура (секция "ru"):
|гиперонимы=группа, множество
- номенклатура (секция "ru"):
|гипонимы=партноменклатура, совпартноменклатура, партэлита, совпартэлита
- номенклатура (секция "ru"):
}} {{пример|Так вдруг оказался в числе «работников {{выдел|номенклатуры}}».|Александр Болдырев|Осадная запись|уточнение титула=(блокадный дневник)|дата=1941–1948 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Ну, оступилась, сошла с Доски почёта, так что ж, навек она выпала из вашей {{выдел|номенклатуры}}?|Г. Радов|Злодей-трава|Огонёк|1956|источник=НКРЯ}}
- номенклатура (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- нона (секция "ru"):
|определение = девятая [[ступень]] диатонической гаммы
- нона (секция "ru"):
|пометы = [муз.]
- нона (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- нона (секция "ru"):
|синонимы =
- нона (секция "ru"):
|конверсивы =
- нона (секция "ru"):
|антонимы =
- нона (секция "ru"):
|гиперонимы =
- нона (секция "ru"):
|гипонимы =
- нона (секция "ru"):
|согипонимы =
- нона (секция "ru"):
|холонимы =
- нона (секция "ru"):
|меронимы =
- нона (секция "ru"):
|управление =
- нона (секция "ru"):
|категории =
- нона (секция "ru"):
|якорь =
- нона (секция "ru"):
|язык = ru
- нона (секция "ru"):
|определение = [[интервал]] шириной в девять ступеней звукоряда
- нона (секция "ru"):
|пометы = [муз.]
- нона (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- нона (секция "ru"):
|синонимы =
- нона (секция "ru"):
|конверсивы =
- нона (секция "ru"):
|антонимы =
- нона (секция "ru"):
|гиперонимы =
- нона (секция "ru"):
|гипонимы =
- нона (секция "ru"):
|согипонимы =
- нона (секция "ru"):
|холонимы =
- нона (секция "ru"):
|меронимы =
- нона (секция "ru"):
|управление =
- нона (секция "ru"):
|категории =
- нона (секция "ru"):
|якорь =
- нона (секция "ru"):
|язык = ru
- нона (секция "ru"):
|определение = [[строфа]], состоящая из девяти строк
- нона (секция "ru"):
|пометы = [лит.]
- нона (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- нона (секция "ru"):
|синонимы =
- нона (секция "ru"):
|конверсивы =
- нона (секция "ru"):
|антонимы =
- нона (секция "ru"):
|гиперонимы =
- нона (секция "ru"):
|гипонимы =
- нона (секция "ru"):
|согипонимы =
- нона (секция "ru"):
|холонимы =
- нона (секция "ru"):
|меронимы =
- нона (секция "ru"):
|управление =
- нона (секция "ru"):
|категории =
- нона (секция "ru"):
|якорь =
- нона (секция "ru"):
|язык = ru
- ночное (секция "ru"):
|синонимы=
- ночное (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ночное (секция "ru"):
|антонимы=
- ночное (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ночное (секция "ru"):
|гиперонимы=выпас
- ночное (секция "ru"):
|гипонимы=
- ночное (секция "ru"):
}} {{пример|Лошади паслись в {{выдел|ночном}} и досыта наедались свежей молодой травы.|С. Т. Семёнов|Дедушка Илья|1902|источник=НКРЯ}} {{пример|А как только рассвело, он отправился в {{выдел|ночное}}, привёл сам лошадь, сам запряг её, толкнулся, чтобы разбудить старика, и стал укладывать котомку в телегу.|С. Т. Семёнов|Гаврила Скворцов|1904|источник=НКРЯ}}
- ночное (секция "ru"):
|синонимы=
- ночное (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ночное (секция "ru"):
|антонимы=
- ночное (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ночное (секция "ru"):
|гипонимы=
- ночное (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- ночное (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- обед (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- обкаркать (секция "ru"):
|синонимы=
- обкаркать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- обкаркать (секция "ru"):
|антонимы=
- обкаркать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- обкаркать (секция "ru"):
|гиперонимы=
- обкаркать (секция "ru"):
|гипонимы=
- обкаркать (секция "ru"):
}} {{пример|Только [поэт] вышел из дому — {{выдел|обкаркала}} ворона. Летит, паршивка, над самой головой, не отстаёт. И кричит, словно он сыр украл у неё…|В. Н. Андреев|Страдания юного Зингера|2011}}
- обкаркать (секция "ru"):
|синонимы=обругать
- обкаркать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- обкаркать (секция "ru"):
|антонимы=
- обкаркать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- обкаркать (секция "ru"):
|гиперонимы=
- обкаркать (секция "ru"):
|гипонимы=
- обкаркать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- обкаркать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- облако (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- облаять (секция "ru"):
|синонимы=
- облаять (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- облаять (секция "ru"):
|антонимы=
- облаять (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- облаять (секция "ru"):
|гиперонимы=
- облаять (секция "ru"):
|гипонимы=
- облаять (секция "ru"):
}} {{пример|Из подворотни выскочила собачонка и {{выдел|облаяла}} его.|Леонов|Белая ночь|1927}} {{пример|Нарзан, вместо того чтобы {{выдел|облаять}} лётчика, залез под вагончик и начал там незаметно рычать.|Паустовский|Шиповник|1951}}
- облаять (секция "ru"):
|синонимы=
- облаять (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- облаять (секция "ru"):
|антонимы=
- облаять (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- облаять (секция "ru"):
|гиперонимы=
- облаять (секция "ru"):
|гипонимы=
- облаять (секция "ru"):
}} {{пример|Облаять белку.}} {{пример|Облаять глухаря.}}
- облаять (секция "ru"):
|синонимы=обругать
- облаять (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- облаять (секция "ru"):
|антонимы=
- облаять (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- облаять (секция "ru"):
|гиперонимы=
- облаять (секция "ru"):
|гипонимы=
- облаять (секция "ru"):
}} {{пример|Бывают […] такие минуты, когда мы умеем {{выдел|облаять}} всё в настоящем порядке вещей.|Г. И. Успенский|Живые цифры|1888}} {{пример|Унтер-офицеров адмирал {{выдел|облаял}} последними словами.|Новиков-Прибой|Цусима|1920—1940}}
- облаять (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- обогащать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- обращение (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- обрусевший (секция "ru"):
|синонимы=обруселый
- обрусевший (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- обрусевший (секция "ru"):
|антонимы=
- обрусевший (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- обрусевший (секция "ru"):
|гиперонимы=
- обрусевший (секция "ru"):
|гипонимы=
- обрусевший (секция "ru"):
}} {{пример|Германн был сын {{выдел|обрусевшего}} немца, оставившего ему маленький капитал.|А. С. Пушкин|Пиковая дама|1833|источник=НКРЯ}}
- обрусевший (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- объект (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- обѣдъ (секция "ru-old"):
{{списки семантических связей}}
- огонь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- огузок (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- один (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- один (секция "uk"):
{{списки семантических связей|2}}
- одна нога здесь, другая там (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- одушевлённое существительное (секция "ru"):
|синонимы=
- одушевлённое существительное (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- одушевлённое существительное (секция "ru"):
|антонимы=неодушевлённое существительное
- одушевлённое существительное (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- одушевлённое существительное (секция "ru"):
|гиперонимы=существительное, имя существительное
- одушевлённое существительное (секция "ru"):
|гипонимы=
- одушевлённое существительное (секция "ru"):
|согипонимы=?
- одушевлённое существительное (секция "ru"):
|холонимы=?
- одушевлённое существительное (секция "ru"):
|меронимы=?
- одушевлённое существительное (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- одушевлённое существительное (секция "ru"):
{{списки семантических связей||согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1}}
- окончание (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- октет (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- онанизм (секция "ru"):
|синонимы=онанирование, мастурбация, мастурбирование, детский грех, рукоблудие, рукоблудство, ипсация, малакия
- онанизм (секция "ru"):
|частичные синонимы=аутоэротизм
- онанизм (секция "ru"):
|антонимы=петтинг
- онанизм (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- онанизм (секция "ru"):
|гиперонимы=самоудовлетворение
- онанизм (секция "ru"):
|гипонимы=карманный бильярд
- онанизм (секция "ru"):
}} {{пример|О, юноша! Читай Тиссо об {{выдел|онанизме}} и ужаснися. О, юноша!|А. Н. Радищев|О человеке, о его смертности и бессмертии|1792–1796|источник=НКРЯ}} {{пример|Среди млекопитающих распространен также и {{выдел|онанизм}}. Он наблюдается в зверинцах у обезьян, а также у оленей; лошади обоих полов часто удовлетворяют свои половые потребности ненормальным путем.|И. И. Мечников|Этюды о природе человека|1903–1915|источник=НКРЯ}} {{пример|Лишь те случаи {{выдел|онанизма}}, в которых имеется действительное извращенное влечение с направлением его исключительно на себя (нарцизм, аутоэротизм, ипсация), можно считать принадлежащими к интересующей нас здесь области.|П. Б. Ганнушкин|Клиника психопатий, их статика, динамика, систематика|1933|источник=НКРЯ}} {{пример|Есть живое чувство греха в {{выдел|онанизме}}, но не у всех: одному он вреден (грех), другому при известных условиях полезен.|М. М. Пришвин|Дневники|1929|источник=НКРЯ}} {{пример|Нельзя отрицать, что продолжительное и упорное занятие {{выдел|онанизмом}} представляет явление небезразличное для нервной системы, но вред его чрезмерно преувеличивается.|В. А. Гиляровский|Психиатрия|1935|источник=НКРЯ}}
- онанизм (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- они (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- опадать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- операция (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- определение (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- оргазменный (секция "ru"):
|синонимы=
- оргазменный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- оргазменный (секция "ru"):
|антонимы=
- оргазменный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- оргазменный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- оргазменный (секция "ru"):
|гипонимы=
- оргазменный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- оргазменный (секция "ru"):
|синонимы=оргастический
- оргазменный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- оргазменный (секция "ru"):
|антонимы=
- оргазменный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- оргазменный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- оргазменный (секция "ru"):
|гипонимы=
- оргазменный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- оргазменный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- организм (секция "ru"):
|определение=[[совокупность]] [[система органов|систем органов]] как единая работоспособная система
- организм (секция "ru"):
|пометы={{биол.|ru}}
- организм (секция "ru"):
|примеры={{пример|{{выдел|Организм}} человека имеет значительный запас прочности, каждое движение обеспечивается совместной работой различных групп мышц в дублирующем режиме.|Олег Васильев|Художественная йога. Теория и практика|издание=Боевое искусство планеты|2004|источник=НКРЯ}}
- организм (секция "ru"):
|синонимы=тело
- организм (секция "ru"):
|конверсивы=
- организм (секция "ru"):
|антонимы=-
- организм (секция "ru"):
|гиперонимы=система
- организм (секция "ru"):
|гипонимы=организм человека, организм животного; кибернетический организм
- организм (секция "ru"):
|согипонимы=
- организм (секция "ru"):
|холонимы=
- организм (секция "ru"):
|меронимы=
- организм (секция "ru"):
|управление=
- организм (секция "ru"):
|категории=Физиология
- организм (секция "ru"):
|якорь=физиология
- организм (секция "ru"):
|язык=ru
- организм (секция "ru"):
|определение=[[живой|живое]] [[существо]], как правило, низкоорганизованное
- организм (секция "ru"):
|пометы={{биол.|ru}}
- организм (секция "ru"):
|примеры={{пример|Вполне возможно, что ещё в докембрийский период жили {{выдел|организмы}}, способные воспринимать свет.|Александр Зайцев|Загадки эволюции: Краткая история глаза|издание=Знание-сила|2003|источник=НКРЯ}}
- организм (секция "ru"):
|синонимы=существо
- организм (секция "ru"):
|конверсивы=
- организм (секция "ru"):
|антонимы=-
- организм (секция "ru"):
|гиперонимы=живое существо
- организм (секция "ru"):
|гипонимы=одноклеточный организм, многоклеточный организм; ядерный организм, безъядерный организм; трансгенный организм; автотрофный организм, гетеротрофный организм; ацидофильный организм, ацидофобный организм; пелагический организм; колониальный организм; микроорганизм
- организм (секция "ru"):
|согипонимы=
- организм (секция "ru"):
|холонимы=
- организм (секция "ru"):
|меронимы=
- организм (секция "ru"):
|управление=
- организм (секция "ru"):
|категории=Существа
- организм (секция "ru"):
|якорь=существо
- организм (секция "ru"):
|язык=ru
- организм (секция "ru"):
|определение=сложная [[структура]], механизм
- организм (секция "ru"):
|пометы={{п.|ru}}
- организм (секция "ru"):
|примеры={{пример|Мы можем много говорить о столичных функциях, спорить о федеральной, муниципальной собственности, но город{{-}}это единый {{выдел|организм}}.|Александр Кузьмин|До восьми{{-}}инвестор, после восьми{{-}}обычный москвич|издание=Вечерняя Москва|2002.04.11|источник=НКРЯ}}
- организм (секция "ru"):
|синонимы=механизм, структура
- организм (секция "ru"):
|конверсивы=
- организм (секция "ru"):
|антонимы=-
- организм (секция "ru"):
|гиперонимы=структура, механизм
- организм (секция "ru"):
|гипонимы=
- организм (секция "ru"):
|согипонимы=
- организм (секция "ru"):
|холонимы=
- организм (секция "ru"):
|меронимы=
- организм (секция "ru"):
|управление=
- организм (секция "ru"):
|категории=Структура
- организм (секция "ru"):
|якорь=структура
- организм (секция "ru"):
|язык=ru
- организм (секция "ru"):
|определение=[[представитель]], отдельная [[особь]], входящая в состав вида и популяции, являющаяся [[структурная единица|структурной единицей]] популяционно-видового уровня жизни
- организм (секция "ru"):
|пометы=
- организм (секция "ru"):
|примеры={{пример|}}
- организм (секция "ru"):
|синонимы=
- организм (секция "ru"):
|конверсивы=
- организм (секция "ru"):
|антонимы=-
- организм (секция "ru"):
|гиперонимы=представитель, особь, структурная единица
- организм (секция "ru"):
|гипонимы=
- организм (секция "ru"):
|согипонимы=
- организм (секция "ru"):
|холонимы=
- организм (секция "ru"):
|меронимы=
- организм (секция "ru"):
|управление=
- организм (секция "ru"):
|категории=
- организм (секция "ru"):
|якорь=
- организм (секция "ru"):
|язык=ru
- организъм (секция "bg"):
|перевод=Экология это наука, изучающая взаимоотношения между организмами и окружающей средой.}} {{пример|В биологията {{выдел|организмът}} е съвкупност от съгласувани системи от органи.|перевод=В биологии организм — это единый набор органов и систем.}}
- оригинальный (секция "ru"):
|синонимы=подлинный, первоначальный
- оригинальный (секция "ru"):
|частичные синонимы=аутентичный
- оригинальный (секция "ru"):
|антонимы=?
- оригинальный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- оригинальный (секция "ru"):
|гиперонимы=настоящий
- оригинальный (секция "ru"):
|гипонимы=?
- оригинальный (секция "ru"):
}} {{пример|В 1-й пол. [половине] 9 в. [века] Мухаммед бен Муса аль-Хорезми, работавший в багдадском «Доме мудрости», своего рода академии, написал сочинение об «индийском счёте», {{выдел|оригинальный}} текст к-рого [которого] до сих пор не обнаружен, но к-рое [которое] известно по неполному латинскому переводу, а также по обработкам, сделанным на Пиренейском п-ове [полуострове] в 12 в. [веке] Это сочинение явилось основным источником распространения десятичной позиционной системы счисления на Востоке и затем в Европе.|А. Н. Колмогоров||Математика|дата=1954–1987 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Очевидно, что особый интерес для следствия должен представлять {{выдел|оригинальный}} экземпляр постановления администрации области № 307 от 23.06.2004 г.|И. Рудников|На улицах разбитых фонарей поселилась коррупция|дата=2004||Калининградские Новые колёса|дата издания=11 ноября 2004 г.|источник=НКРЯ}}
- оригинальный (секция "ru"):
|синонимы=?
- оригинальный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- оригинальный (секция "ru"):
|антонимы=заимствованный, переведённый, переводный, переводной, подражательный
- оригинальный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- оригинальный (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- оригинальный (секция "ru"):
|гипонимы=?
- оригинальный (секция "ru"):
}} {{пример|Всё это вместе взятое заставляет нас рассматривать повесть о Карпе Сутулове как произведение {{выдел|оригинальной}} литературы в такой же мере, как {{выдел|оригинальным}} произведением итальянской литературы мы считаем, например, «Декамерон» Боккаччо, несмотря на то, что этот сборник почти целиком возник на основе популярной повествовательной литературы Востока и Запада.|Н. К. Гудзий||История древней русской литературы|уточнение титула=(XVI–XVII вв.)|1938|источник=НКРЯ}} {{пример|Тем не менее подавляющее большинство исследователей рассматривает «Пир» как {{выдел|оригинальное}} произведение Пушкина.|Феликс Раскольников||Статьи о русской литературе|дата=1986–2000 гг.|источник=НКРЯ}}
- оригинальный (секция "ru"):
|синонимы=
- оригинальный (секция "ru"):
|частичные синонимы=своеобразный, странный, необычный
- оригинальный (секция "ru"):
|антонимы=заурядный, обычный
- оригинальный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- оригинальный (секция "ru"):
|гиперонимы=особенный
- оригинальный (секция "ru"):
|гипонимы=?
- оригинальный (секция "ru"):
}} {{пример|Дакен был совершенно самостоятельный наблюдатель и {{выдел|оригинальный}} исследователь.|Ю. В. Каннабих|титул без кавычек=1|История психиатрии|1928)|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Оригинальный}} мыслитель не учится у своих предшественников, он просто отмечает факт совпадения или несовпадения собственной точки зрения с точкой зрения своего предшественника.|Станислав Яржембовский|Мир в поле зрения {{"|третьего глаза}}||Звезда|2002|источник=НКРЯ}} {{пример|И именно то, что режиссёр глубоко понял авторский замысел и постарался смело и ярко, пренебрегая некоторыми традициями, увы, часто перерастающими в мёртвые каноны, воплотить его в жизнь, а своеобразный и {{выдел|оригинальный}} художник, глубоко почувствовав дух пьесы, сделал для неё не бытовые, а лаконично заострённые, остроумные и очень выразительные декорации, помогло коллективу актёров создать увлекательный спектакль.|Борис Полевой|Больше спектаклей хороших и разных||Огонёк|уточнение издания=№ 16|1956|источник=НКРЯ}}
- оригинальный (секция "ru"):
|синонимы=непохожий, самобытный
- оригинальный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- оригинальный (секция "ru"):
|антонимы=?
- оригинальный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- оригинальный (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- оригинальный (секция "ru"):
|гипонимы=?
- оригинальный (секция "ru"):
}} {{пример|Выпущено описание библиотеки Поликарпа и {{выдел|оригинальная}} манера его чтения: это место найдено слишком растянутым и утрированным.|А. П. Чехов|Драма на охоте|1884|источник=НКРЯ}} {{пример|Что касается меня, то едва ли я был не один из первых, почуявших несомненный и {{выдел|оригинальный}} талант Полонского.|А. А. Фет|Ранние годы моей жизни|1891|источник=НКРЯ}}
- оригинальный (секция "ru"):
|синонимы=своеобразный, необычный
- оригинальный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- оригинальный (секция "ru"):
|антонимы=?
- оригинальный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- оригинальный (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- оригинальный (секция "ru"):
|гипонимы=?
- оригинальный (секция "ru"):
}} {{пример|Его {{выдел|оригинальная}} красота поразила меня с первого взгляда.|Л. Н. Толстой|Детство|1852|источник=НКРЯ}} {{пример|Способ, посредством которого тетеревята лакомятся вишнями, растущими гораздо выше их роста, очень {{выдел|оригинален}}: они пускают вишенные кустики между ног и, подвигаясь вперёд, постепенно их наклоняют до тех пор, пока ягоды не приблизятся к самому их рту.|С. Т. Аксаков|Записки ружейного охотника Оренбургской губернии|1852|источник=НКРЯ}}
- оригинальный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- осиновый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- осмотреться (секция "ru"):
|синонимы=оглядеться
- осмотреться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
|антонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
|гипонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
}} {{пример|Вдруг мне показалось, что кто-то идет за мною. Я остановился и {{выдел|осмотрелся}}.|Лермонтов|Княжна Мери|1839}} {{пример|Я {{выдел|осмотрелся}}. По берегам уже зацвела желтоватыми непрочными кистями таволга.|Паустовский|Во глубине России|1949}}
- осмотреться (секция "ru"):
|синонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
|антонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
|гипонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
}} {{пример|Наташа отошла подальше, чтоб {{выдел|осмотреться}} в трюмо.|Лев Толстой|Война и мир|1863—1869}}
- осмотреться (секция "ru"):
|синонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
|антонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
|гипонимы=
- осмотреться (секция "ru"):
}} {{пример|— Я еду в Москву, там {{выдел|осмотрюсь}}, узнаю, в каком из провинциальных городов вернее можно рассчитывать на уроки.|Чернышевский|Что делать?|1863}} {{пример|— А как, Алексей, […] вот ты теперь {{выдел|осмотрелся}}, как думаешь: в колхозе остаться или в город на завод уйдешь?|[[:w:Емельянова, Нина Александровна|Н. А. Емельянова]]|Осень на полуденной|}}
- осмотреться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- основополагающий (секция "ru"):
|синонимы=основной, главный
- основополагающий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- основополагающий (секция "ru"):
|антонимы=
- основополагающий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- основополагающий (секция "ru"):
|гиперонимы=
- основополагающий (секция "ru"):
|гипонимы=
- основополагающий (секция "ru"):
}} {{пример|Именно такие заговоры демонстрируют делокутивность в чистом виде и наиболее адекватно отражают {{выдел|основополагающую}} для архаичного сознания идею о креативной функции называния.|А. Г. Баранов, В. И. Тхорик, Н. Ю. Фанян|Сфера языка и прагматика речевого общения|2002}} {{пример|Бенедикт Сарнов так пишет о Свирском: «Главным свойством этого неуживчивого характера, я бы сказал, первопричиной этой неуживчивости была не какая-нибудь там склочность его натуры, а {{выдел|основополагающая}} черта его личности, для обозначения которой я не могу подобрать никакого другого слова, кроме старомодного, уже почти вышедшего из употребления: донкихотство».||Пять книг недели|8 июня 2006|издание=Независимая газета{{-}}Приложение {{"|НГ-Ex Libris}}|источник=НКРЯ}}
- основополагающий (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- от (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- отделать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- отклик (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- открытый (секция "ru"):
|синонимы=раскрытый, разверзнутый, разверстый
- открытый (секция "ru"):
|антонимы=закрытый, неоткрытый
- открытый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- открытый (секция "ru"):
|гипонимы=распахнутый
- открытый (секция "ru"):
}} {{пример| на столе стоял {{выдел|открытый}} графин}} {{пример|Стоит {{выдел|открытый}} сундук}} {{пример|Формалин наливают в {{выдел|открытый}} сосуд и ставят в камеру под стеллажи с обрабатываемыми изделиями.|Татьяна Матвеева|Реставрация столярно-мебельных изделий|1988|источник=НКРЯ}} {{пример| Бросив {{выдел|открытый}} автомобиль с работающим двигателем, неизвестный скрылся}}
- открытый (секция "ru"):
|синонимы=обнаруженный, изобретённый
- открытый (секция "ru"):
|антонимы=нераскрытый, неизвестный, тайный, секретный, скрытый
- открытый (секция "ru"):
|гиперонимы=узнанный
- открытый (секция "ru"):
|гипонимы=
- открытый (секция "ru"):
}} {{пример|Этим южным континентом является материк, {{выдел|открытый}} в 1606 году Биллемом Янсзоном и позже названный Австралией.}} {{пример|Рутений — первый химический элемент, {{выдел|открытый}} русским учёным-химиком Карлом Карловичем Клаусом.}}
- открытый (секция "ru"):
|синонимы=доступный
- открытый (секция "ru"):
|антонимы=недоступный
- открытый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- открытый (секция "ru"):
|гипонимы=
- открытый (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Открытый}} проем закрывается воздушной завесой.}}
- открытый (секция "ru"):
|синонимы=-
- открытый (секция "ru"):
|антонимы=закрытый
- открытый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- открытый (секция "ru"):
|гипонимы=-
- открытый (секция "ru"):
}} {{пример|Запомнилось, как однажды по Харитоньевскому переулку ехал старомодно высокий {{выдел|открытый}} автомобиль и на заднем сиденье среди каких-то полувоенных заметно возвышалась худая фигура Максима Горького, с любопытством посматривавшего вокруг.|Валентин Катаев|Алмазный мой венец|1975–1977|источник=НКРЯ}}
- открытый (секция "ru"):
|синонимы=явный
- открытый (секция "ru"):
|антонимы=скрываемый, умалчиваемый
- открытый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- открытый (секция "ru"):
|гипонимы=-
- открытый (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Открытое}} выступление против властей.}} {{пример|Кто же вас гонит: судьбы ли решение? // Зависть ли тайная? злоба ль {{выдел|открытая}}?|Лермонтов|[[s:Тучи (Лермонтов)|Тучи]]|1840|источник=source}}
- открытый (секция "ru"):
|синонимы=нерешённый, незавершённый
- открытый (секция "ru"):
|антонимы=закрытый, решённый, завершённый
- открытый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- открытый (секция "ru"):
|гипонимы=-
- открытый (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Открытый}} вопрос.}} {{пример|{{выдел|Открытый}} интервал.}}
- открытый (секция "ru"):
|синонимы=прямодушный, искренний, откровенный, бесхитростный, прямой
- открытый (секция "ru"):
|антонимы=скрытный, хитрый, лукавый
- открытый (секция "ru"):
|гиперонимы=характерный
- открытый (секция "ru"):
|гипонимы=
- открытый (секция "ru"):
}} {{пример|Как-никак они засвидетельствуют, что он человек {{выдел|открытый}} и ни от партии, ни от КГБ ничего не скрывает.|Василь Быков|Бедные люди|1998|источник=НКРЯ}} {{пример|Он посмотрел Штруму в глаза, Виктор Павлович знал этот {{выдел|открытый}}, честный взгляд, каким смотрят люди, совершая плохие дела.|Василий Гроссман|Жизнь и судьба|1960|источник=НКРЯ}}
- открытый (секция "ru"):
|синонимы=свободный, неограниченный, общедоступный
- открытый (секция "ru"):
|антонимы=недоступный, ограниченный
- открытый (секция "ru"):
|гиперонимы=доступный
- открытый (секция "ru"):
|гипонимы=
- открытый (секция "ru"):
}} {{пример|А что вы хотите: самая большая авиакомпания мира в самой большой гостинице проводит самый значительный {{выдел|открытый}} шахматный турнир.|Максим Ноткин|Пропуск в «другой мир»|издание=64 — Шахматное обозрение|2004|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Открытое}} программное обеспечение.}} {{пример|{{выдел|Открытое}} акционерное общество}} {{пример|Гражданский кодекс Бразилии 1916 года включает в понятие недвижимости государственные кредитные билеты, обремененные условием об их неотчуждаемости, и право на {{выдел|открытое}} наследство.|О. Ю Скворцов|Сделки с недвижимостью в коммерческом обороте|2006|источник=НКРЯ}}
- открытый (секция "ru"):
|синонимы=внешний
- открытый (секция "ru"):
|антонимы=скрытый, внутренний
- открытый (секция "ru"):
|гиперонимы=заметный
- открытый (секция "ru"):
|гипонимы=-
- открытый (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Открытая}} форма туберкулёза.}} {{семантика|синонимы=|антонимы=|гиперонимы=|гипонимы=}} {{пример|{{выдел|Открытый}} перелом.}} {{пример|{{выдел|Открытая}} рана.}}
- открытый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- отливание (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- отмашка (секция "ru"):
|синонимы=взмах, мах
- отмашка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|антонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|гиперонимы=действие; движение
- отмашка (секция "ru"):
|гипонимы=
- отмашка (секция "ru"):
}} {{пример|И, пожелав спокойной ночи {{выдел|отмашкой }} руки, скрывается в тёмном проёме двери.|Владимир Маканин|Андеграунд, или герой нашего времени|дата=1996–1997 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Старший по званию, лейтенант Лыков, шагнул на проезжую часть, сделал {{выдел|отмашку}} полосатым жезлом.|Андрей Троицкий|Удар из прошлого|2000|источник=НКРЯ}}
- отмашка (секция "ru"):
|синонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|антонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|гиперонимы=результат
- отмашка (секция "ru"):
|гипонимы=
- отмашка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- отмашка (секция "ru"):
|синонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|антонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|гиперонимы=сигнал, команда
- отмашка (секция "ru"):
|гипонимы=
- отмашка (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Отмашка}} подаётся с капитанского мостика (с левого или правого борта, в зависимости от борта расхождения) в дневное время путём махания флагом, а в ночное время{{-}}миганием белого огня, установленного в фонаре-отмашке на капитанском мостике. На современных пассажирских судах установлены яркие импульсные лампы, которыми пользуются для {{выдел|отмашки}} днём и ночью.}}
- отмашка (секция "ru"):
|синонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|антонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|гиперонимы=[[средство]] [[сигнализация|сигнализации]]
- отмашка (секция "ru"):
|гипонимы=
- отмашка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- отмашка (секция "ru"):
|синонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|частичные синонимы=старт
- отмашка (секция "ru"):
|антонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|гиперонимы=сигнал, команда
- отмашка (секция "ru"):
|гипонимы=
- отмашка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- отмашка (секция "ru"):
|синонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|антонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|гиперонимы=сигнал, команда
- отмашка (секция "ru"):
|гипонимы=
- отмашка (секция "ru"):
}} {{пример|Страхов больше не нашёл ничего интересного, аккуратно прикрыл дверь, вышел во двор, дал {{выдел|отмашку}} своим, что операция закончилась.|Лев Корнешов|Газета|2000|источник=НКРЯ}}
- отмашка (секция "ru"):
|синонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|частичные синонимы=добро
- отмашка (секция "ru"):
|антонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- отмашка (секция "ru"):
|гиперонимы=разрешение; одобрение
- отмашка (секция "ru"):
|гипонимы=
- отмашка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- отмашка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- относительное прилагательное (секция "ru"):
|титул=[https://is.muni.cz/do/rect/el/estud/pedf/js18/morfologie_rustina/web/ru/ch06.html Глава 6. Имена прилагательные: грамматические категории и разряды]|автор=Mgr. Anastasija Sokolova, Ph.D. с соавт.|издание=Морфология русского языка 1: имена существительные, имена прилагательные, местоимения. Учебник. Сервисный центр по электронному обучению в Университете им. Масарика. Университет им. Масарика, Брно, Чехия. Веб-сайт}}
- отношение (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- отоварить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- отражение (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- отречься (секция "ru"):
|синонимы=откреститься
- отречься (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- отречься (секция "ru"):
|антонимы=признать
- отречься (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- отречься (секция "ru"):
|гиперонимы=
- отречься (секция "ru"):
|гипонимы=
- отречься (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Отречься}} от своего произведения.}} {{пример|Другой раз он {{L}} бросился на офицера, и, говорят, ударил его за то, что тот {{выдел|отрёкся}} от своих слов и прямо в лицо солгал.|Лев Толстой|Отец Сергий|1911}}
- отречься (секция "ru"):
|синонимы=отказаться
- отречься (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- отречься (секция "ru"):
|антонимы=принять, отдаться
- отречься (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- отречься (секция "ru"):
|гиперонимы=
- отречься (секция "ru"):
|гипонимы=
- отречься (секция "ru"):
}} {{пример|[Царица Марфа:] От радостей мирских я {{выдел|отреклась}}.|Островский|Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский|1867}} {{пример|{{-}}Идти в монастырь{{--}}значит {{выдел|отречься}} от жизни, погубить её.|Чехов|Володя большой и Володя маленький|1893}}
- отречься (секция "ru"):
|синонимы=отказаться
- отречься (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- отречься (секция "ru"):
|антонимы=признать
- отречься (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- отречься (секция "ru"):
|гиперонимы=
- отречься (секция "ru"):
|гипонимы=
- отречься (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}[Калинович] {{выдел|отрёкся}} от старого товарища{{--}}подлец!|Писемский|Тысяча душ|1858}} {{пример|[Павла:] Я слышала{{--}}сын у вас есть? [Тараканов:] Я от него {{выдел|отрёкся}}. {{L}} Окончательно. За то, что он Россию не любит.|М. Горький|Зыковы|1913}}
- отречься (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- отрешиться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- отрочество (секция "ru"):
|синонимы=подростковый возраст
- отрочество (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- отрочество (секция "ru"):
|антонимы=
- отрочество (секция "ru"):
|частичные антонимы=старость
- отрочество (секция "ru"):
|гиперонимы=молодость
- отрочество (секция "ru"):
|гипонимы=-
- отрочество (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Отрочество}} и юность его большею частью протекли в Новгороде.|Н. И. Костомаров|Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск первый: X-XIV столетия|1862-1875|источник=НКРЯ}}
- отрочество (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- отстраниться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- офлайн (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- охаживать (секция "ru"):
|М. А. Горький| Лето|1909}} {{пример|Из-за него и сватался, нет, не сватался, даже не ухаживал: {{выдел|охаживал}}.|
- охаживать (секция "ru"):
|Мигель де Сервантес Сааведра| Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский.Т. II| 1615}}
- очинно (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=балл
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=единица счёта
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|«Интер» покидает Кальяри лишь с {{выдел|очком}}, потеряв лидерство в серии А.|Иван Тарасенко|{{"|Интер}} теряет лидерство и Креспо|уточнение титула=Ближайший соперник «Спартака» после неудач в Европе оступился и в Италии||Советский спорт|03 октября 2006|источник=НКРЯ}} {{пример|Обычно играют до 101 {{выдел|очка}}, перебирать количество {{выдел|очков}} нельзя, за каждое {{выдел|очко}} сверх 101 вычитают по 10 {{выдел|очков}}.|Сергей Носков|Поиграем в бирюльки?||Наука и жизнь|2009|источник=НКРЯ}} {{пример|За победу в шахматах даётся 1 {{выдел|очко}}, за ничью{{-}}пол-очка, за поражение{{-}}0 {{выдел|очков}}.||Малый мехмат МГУ||Наука и жизнь|2009|источник=НКРЯ}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=знак, значок, метка, пометка, символ; оценка
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|Коровьев вынул из ящика стола семёрку пик, предложил её Маргарите, попросив наметить ногтем одно из {{выдел|очков}}.|М. А. Булгаков|Мастер и Маргарита|уточнение титула=часть 2|дата=1929–1940 гг.|источник=НКРЯ}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=пятнышко
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|Набрал семнадцать {{выдел|очков}}.}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=двадцать одно
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=блэкджек, блек-джек
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=игра
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|Начиналась бесшабашная азартная игра: в «{{выдел|очко}}», в «девятку».|Н. А. Островский|Как закалялась сталь|дата=1930–1934 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|В картёжном смысле круг знания Милия Алексеевича исчерпывался игрой в «{{выдел|очко}}».|Юрий Давыдов|Синие тюльпаны|дата=1988–1989 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Из дальнейшего рассказа Мокея выходило, что, играя сам с собой в {{выдел|очко}}, он выигрывал сорок девять раздач из пятидесяти.|Николай Дежнёв|Принцип неопределённости|2009|источник=НКРЯ}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=комбинация
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|Не {{выдел|очко}} меня сгубило, // А к одиннадцати туз!|Песня}} {{пример|{{--}}Наберёшь двадцать одно{{-}}значит, выиграл. «Блк-джек»{{-}}это «{{выдел|очко}}» по-нашему.|Андрей Геласимов|Дом на Озёрной|2009|источник=НКРЯ}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=отверстие
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|Через {{выдел|очко}} в форму наливают металл.}} {{пример|{{выдел|Очко}} в доменной печи для выпуска чугуна.}} {{пример|{{выдел|Очко}} улья.}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=отверстие
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=ячея
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Очко}} в охотничьей сети два сантиметра.}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=огон
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=кольцо, петля
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=изображение; поверхность
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|Крупное {{выдел|очко}}.}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=часть
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|Вместо того, чтобы продолжать выводить за один спасконец корму из-под камня, а другой, зацепленный за {{выдел|очко}}, перекинуть на другой берег и тянуть оттуда, они, обрадовавшись, стали тянуть в восемь рыл с правого берега.}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=атмосфера
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=единица измерения
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|Давление в шине{{-}}три {{выдел|очка}}.}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=пятно
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- очко (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=глазок
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=почка
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|Прививать {{выдел|очками}}.}} {{пример|Прививка {{выдел|очком}}.}}
- очко (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=толчок
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=отверстие, дыра, дырка
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|Не хочется, чтобы ночью сделали тёмную, а утром нашли, как Орлова в уборной, спущенным в {{выдел|очко}}.|Василий Гроссман|Жизнь и судьба|уточнение титула=ч. 1|1960|источник=НКРЯ}} {{пример|Оказалось это делом нехитрым{{-}}сбросить лопатой в {{выдел|очко}} кучу, которой солдат не попал в цель.|Василий Катанян|Лоскутное одеяло|дата=1950–1959 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Связь между камерами преследовалась настолько, что после каждой оправки надзиратели лазили по уборной с переносной лампой и светили в каждое {{выдел|очко}}.|А. И. Солженицын|Архипелаг ГУЛаг|дата=1958–1973 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Туалет с «{{выдел|очком}}»{{-}}это дикий пережиток Советской армии начала 1930-х годов, когда армия в основном комплектовалась крестьянами, привыкшими к деревенским нужникам.|Алексей Михайлов, Владимир Волошин|В солдатских казармах установят унитазы||Известия|26 февраля 2013|источник=НКРЯ}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=уборная, туалет, сортир, нужник, клозет, гальюн, толчок, дальняк, домик неизвестного архитектора, домик конструкции неизвестного архитектора
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=север
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=отхожее место
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|Обыкновенная камера, с {{выдел|очком}} в углу, столом и нарами.|Юлия Шалимова, Андрей Родкин, Зинаида Лобанова, Юрий Сергеев|Менты без грима||Комсомольская правда|24 июня 2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Затем в ноздри вползала вонь «севера» (так называли здесь отгороженное бортиком {{выдел|очко}} в углу камеры), а в уши{{-}}звуки подъёма, стук в двери, голоса сокамерников, грохот шагов по коридору.|Евгений Чижов|Перевод с подстрочника|2012|источник=НКРЯ}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=толчок
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- очко (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:анус}}
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=часть тела, отверстие
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Спрашиваю, чем, собственно, могу быть полезной? Ответ: «В {{выдел|очко}} будешь?» Резонно спрашиваю: «В чьё?»|Ю. И. Андреева|Многоточие сборки|2009|источник=НКРЯ}}
- очко (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=жопник, жопничек
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=карман
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- очко (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=пах
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|Держи {{выдел|очко}}!|перевод={{выдел|Защищай от удара}}!}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=окно, форточка, отдушина
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=щель, проём
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|Из {{выдел|очка}} дует.}}
- очко (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- очко (секция "ru"):
|синонимы=нормально, нормалёк, нормалёчек, нормуль, норм, нормальненько, кайфово, кайфно, кайф, в кайф; {{эвф.|-}}: зашибись; {{offensive-inline|{{обсц.|-}}: [[заебись]], [[заебок]], [[заебца]], [[заебца у молодца]], [[заебательно]], [[заебательски]], [[заебцово]]}}
- очко (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- очко (секция "ru"):
|антонимы=нехорошо, плохо, ненормально, отвратительно, отвратно, ужасно, ужас, ужасть, кошмар, кошмарики, кошмарно
- очко (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- очко (секция "ru"):
|гиперонимы=хорошо
- очко (секция "ru"):
|гипонимы=
- очко (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- очко (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пазуха (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пакет (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- палево (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- палец (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- панзоотический (секция "ru"):
|}}
- парадный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- парить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пастик (секция "ru"):
|автор=Ю.А.Смоленская|титул=Решение № 2-673/2011 от 21 сентября 2011 г. по делу № 2-673/2011. Вельский районный суд (Архангельская область) |издание=|перев=|дата=2011|источник=[https://web.archive.org/web/20161203120813/http://sudact.ru/regular/doc/GAjNz7RQYh5o/]}}
- пасть (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- педерастия (секция "ru"):
|синонимы=
- педерастия (секция "ru"):
|антонимы=-
- педерастия (секция "ru"):
|гиперонимы=
- педерастия (секция "ru"):
|гипонимы=-
- педерастия (секция "ru"):
|синонимы=мужеложство
- педерастия (секция "ru"):
|антонимы=-
- педерастия (секция "ru"):
|гиперонимы=гомосексуализм
- педерастия (секция "ru"):
|гипонимы=-
- педерастия (секция "ru"):
}} {{пример|Что такое {{выдел|педерастия}}? Педерастами порой называют всех гомосексуалов. На самом деле {{выдел|педерастия}}{{-}}это гомосексуальное влечение к детям.|Владимир Шахиджанян|1001 вопрос про ЭТО|1999|источник=НКРЯ}}
- педерастия (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пенетрация (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пениться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пенный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пергамен (секция "ru"):
|синонимы=пергамент; {{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}|харатья}}
- пергамен (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пергамен (секция "ru"):
|антонимы=
- пергамен (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пергамен (секция "ru"):
|гиперонимы=
- пергамен (секция "ru"):
|гипонимы=
- пергамен (секция "ru"):
|согипонимы=
- пергамен (секция "ru"):
|холонимы=
- пергамен (секция "ru"):
|меронимы=
- пергамен (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пергамен (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пергаменный (секция "ru"):
|синонимы=пергаментный; {{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}|харатейный}}
- пергаменный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пергаменный (секция "ru"):
|антонимы=
- пергаменный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пергаменный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- пергаменный (секция "ru"):
|гипонимы=
- пергаменный (секция "ru"):
|согипонимы=
- пергаменный (секция "ru"):
|холонимы=
- пергаменный (секция "ru"):
|меронимы=
- пергаменный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пергаменный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пергамент (секция "ru"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{проф.|-}}|пергамен}}; {{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}|харатья}}
- пергамент (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пергамент (секция "ru"):
|антонимы=
- пергамент (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пергамент (секция "ru"):
|гиперонимы=материал
- пергамент (секция "ru"):
|гипонимы=
- пергамент (секция "ru"):
|согипонимы=
- пергамент (секция "ru"):
|холонимы=
- пергамент (секция "ru"):
|меронимы=
- пергамент (секция "ru"):
}} {{пример|Трудно было понять эти корявые строчки, и Пилат морщился и склонялся к самому {{выдел|пергаменту}}, водил пальцем по строчкам.|М. А. Булгаков|Мастер и Маргарита|уточнение титула=часть 2|дата=1929-1940 гг.|источник=НКРЯ}}
- пергамент (секция "ru"):
|синонимы=
- пергамент (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пергамент (секция "ru"):
|антонимы=
- пергамент (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пергамент (секция "ru"):
|гиперонимы=бумага
- пергамент (секция "ru"):
|гипонимы=
- пергамент (секция "ru"):
|согипонимы=
- пергамент (секция "ru"):
|холонимы=
- пергамент (секция "ru"):
|меронимы=
- пергамент (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пергамент (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пердёж (секция "ru"):
|синонимы=пукание, пуканье
- пердёж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|антонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|гиперонимы=действие, испускание
- пердёж (секция "ru"):
|гипонимы=
- пердёж (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Твой {{выдел|пердёж}} уже достал, хоть противогаз надевай!}} {{пример|{{--}}Не наталкивайся ты хлебом, потом от твоего {{выдел|пердежа}} не заснуть будет,{{-}}урезонивал его старший программист Беренгарий.|Елена Хаецкая|Синие стрекозы Вавилона|уточнение титула={{"|Человек по имени Беда}}|2004|источник=НКРЯ}} {{пример|После расхристанной общаги с её вызывающим {{выдел|пердежом}} и затвердевшими от непромытости носками Роберт почувствовал себя в подвальной кубатуре то ли Оболенским, то ли Олсуфьевым.|Василий Аксёнов|Таинственная страсть|2007|источник=НКРЯ}}
- пердёж (секция "ru"):
|синонимы=пердение, перденье
- пердёж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|антонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|гиперонимы=звук
- пердёж (секция "ru"):
|гипонимы=
- пердёж (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Двое суток, иначе…{{-}}лейтенант высунул язык между губ и выдохнул, получилось очень похоже на {{выдел|пердёж}}.{{--}}Ясно, Батраков?{{--}}Да, ясно.|Михаил Серёгин|К строевой|2008}}
- пердёж (секция "ru"):
|синонимы=вонь; вонизм, вонизма
- пердёж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|антонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|гиперонимы=запах
- пердёж (секция "ru"):
|гипонимы=
- пердёж (секция "ru"):
}} {{пример|Говорят, за рубежом пахнет нашим {{выдел|пердежом}}.|Поговорка}}
- пердёж (секция "ru"):
|синонимы=бздёж
- пердёж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|антонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|гиперонимы=страх; испуг
- пердёж (секция "ru"):
|гипонимы=
- пердёж (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пердёж (секция "ru"):
|синонимы=болтовня; {{скр2|[[пиздёж]]}}
- пердёж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|антонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|гиперонимы=ложь, обман
- пердёж (секция "ru"):
|гипонимы=
- пердёж (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Врёшь!{{--}}Раскуси {{выдел|пердёж}}, в нём ядрышко найдёшь, его съешь.}}
- пердёж (секция "ru"):
|синонимы=чушь
- пердёж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|антонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|гиперонимы=глупость
- пердёж (секция "ru"):
|гипонимы=
- пердёж (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пердёж (секция "ru"):
|синонимы=ворчанье
- пердёж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|антонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пердёж (секция "ru"):
|гиперонимы=нытьё; ворчание
- пердёж (секция "ru"):
|гипонимы=
- пердёж (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Пошли тогда на чёрную лестницу, если рвачи увидят, такой {{выдел|пердёж}} поднимут…|Павел Вадимов|Лупетта|2005}}
- пердёж (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- перегонять (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- передок (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- переезд (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- перелог (секция "ru"):
|синонимы=
- перелог (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- перелог (секция "ru"):
|антонимы=
- перелог (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- перелог (секция "ru"):
|гиперонимы=участок
- перелог (секция "ru"):
|гипонимы=
- перелог (секция "ru"):
}} {{пример|― Будешь так ковыряться ― до сенокоса не управишься. Когда ж {{выдел|перелог}} станем запахивать? ― Так заросли-то какие, Илья Ефимович!|А. И. Мусатов|Большая весна|1957|источник=НКРЯ}}
- перелог (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- перелёт (секция "ru"):
|синонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|согипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|холонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|меронимы=
- перелёт (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- перелёт (секция "ru"):
|синонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|согипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|холонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|меронимы=
- перелёт (секция "ru"):
}} {{пример|Двадцать минут выдерживали пароходы их пальбу и отошли: в то время как выстрелы из турецких орудий давали {{выдел|перелёт}} за {{выдел|перелётом}}, русские ядра то там, то здесь попадали в цель.|С. Н. Сергеев-Ценский|Синопский бой|1940–1941|источник=НКРЯ}} {{пример|Впереди, на нейтральной полосе, штук сорок танков. Одни рыжие, сгоревшие. Другие ещё целые, но неподвижные ― их расстреливают немцы из тяжёлых мортир. {{выдел|Перелёт}}, недолёт, опять {{выдел|перелёт}}. Трах!|Н. Н. Никулин|бк=1|Воспоминания о войне|1975|источник=НКРЯ}}
- перелёт (секция "ru"):
|синонимы={{биол.|-}}: миграция
- перелёт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|согипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|холонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|меронимы=
- перелёт (секция "ru"):
}} {{пример|Открылись и очистились ото льда многочисленные озерца, протоки и старицы. Вот-вот начнется {{выдел|перелёт}}. Отдельные стайки уток и гусей кое-где уже видели.|Б. И. Вронский|бк=1|Дневник|1948|источник=НКРЯ}}
- перелёт (секция "ru"):
|синонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|согипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|холонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|меронимы=
- перелёт (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- перелёт (секция "ru"):
|синонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|согипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|холонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|меронимы=
- перелёт (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- перелёт (секция "ru"):
|синонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|согипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|холонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|меронимы=
- перелёт (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- перелёт (секция "ru"):
|синонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|согипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|холонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|меронимы=
- перелёт (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- перелёт (секция "ru"):
|синонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|согипонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|холонимы=
- перелёт (секция "ru"):
|меронимы=
- перелёт (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- перелёт (секция "ru"):
{{списки семантических связей<!-- |согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- перемёт (секция "ru"):
|синонимы=
- перемёт (секция "ru"):
|антонимы=
- перемёт (секция "ru"):
|гиперонимы=действие
- перемёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- перемёт (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- перемёт (секция "ru"):
|синонимы=
- перемёт (секция "ru"):
|антонимы=
- перемёт (секция "ru"):
|гиперонимы=действие
- перемёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- перемёт (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- перемёт (секция "ru"):
|синонимы=
- перемёт (секция "ru"):
|антонимы=
- перемёт (секция "ru"):
|гиперонимы=действие
- перемёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- перемёт (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- перемёт (секция "ru"):
|синонимы=перенос
- перемёт (секция "ru"):
|антонимы=-
- перемёт (секция "ru"):
|гиперонимы=снег
- перемёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- перемёт (секция "ru"):
}} {{пример|На отдельных участках дороги по западному побережью Сахалина снежные {{выдел|перемёты}} достигали высоты 2,5—3 метров.||бк=1|Тихоокеанский циклон: движение поездов на Сахалине восстановлено||Вести<nowiki>.Ру|05 апреля 2012|источник=НКРЯ}}</nowiki>
- перемёт (секция "ru"):
|синонимы=
- перемёт (секция "ru"):
|антонимы=-
- перемёт (секция "ru"):
|гиперонимы=снасть, рыболовная снасть, приспособления
- перемёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- перемёт (секция "ru"):
}} {{пример|У него имеется три прекрасно оборудованных парусных лодки, масса сетей и {{выдел|перемётов}} и других снарядов, названия которых я и не запомнил.|[[:w:Брусянин, Василий Васильевич|В. В. Брусянин]]|[[:s:На чужом берегу (Брусянин)|На чужом берегу]]|1916|источник=source}}
- перемёт (секция "ru"):
|синонимы=
- перемёт (секция "ru"):
|антонимы=
- перемёт (секция "ru"):
|гиперонимы=балка
- перемёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- перемёт (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- перемёт (секция "ru"):
|синонимы=перемётная сума
- перемёт (секция "ru"):
|антонимы=-
- перемёт (секция "ru"):
|гиперонимы=сумка
- перемёт (секция "ru"):
|гипонимы=
- перемёт (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Спасибо, господин! Ежели уж вы приглашаете, то я останусь. Надо вот {{выдел|перемёты}} с седла снять, кое-что в избу внести. Оно хоть, скажем, конь-то у меня во дворе привязан, а всё же лучше: народ-то у вас в слободе фартовый, особливо татары. Он вышел и через минуту внёс в юрту две перемётные сумы.|В. Г. Короленко|Соколинец|1885|источник=НКРЯ}}
- перемёт (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- перец (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пери (секция "ru"):
|определение=доброе волшебное [[существо]] в образе прекрасной крылатой женщины, охраняющей людей от злых духов (в персидской мифологии)
- пери (секция "ru"):
|пометы=[мифол.]
- пери (секция "ru"):
|примеры={{пример|}}
- пери (секция "ru"):
|синонимы=
- пери (секция "ru"):
|конверсивы=
- пери (секция "ru"):
|антонимы=
- пери (секция "ru"):
|гиперонимы=существо
- пери (секция "ru"):
|гипонимы=
- пери (секция "ru"):
|согипонимы=
- пери (секция "ru"):
|холонимы=
- пери (секция "ru"):
|меронимы=
- пери (секция "ru"):
|управление=
- пери (секция "ru"):
|категории=Мифические существа
- пери (секция "ru"):
|якорь=существо
- пери (секция "ru"):
|язык=ru
- пери (секция "ru"):
|определение=[[женщина]] пленительной красоты, чарующего обаяния
- пери (секция "ru"):
|пометы=[п.]
- пери (секция "ru"):
|примеры={{пример|}}
- пери (секция "ru"):
|синонимы=
- пери (секция "ru"):
|конверсивы=
- пери (секция "ru"):
|антонимы=
- пери (секция "ru"):
|гиперонимы=женщина, девушка
- пери (секция "ru"):
|гипонимы=
- пери (секция "ru"):
|согипонимы=
- пери (секция "ru"):
|холонимы=
- пери (секция "ru"):
|меронимы=
- пери (секция "ru"):
|управление=
- пери (секция "ru"):
|категории=Женщины
- пери (секция "ru"):
|якорь=женщина
- пери (секция "ru"):
|язык=ru
- перо (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пестринка (секция "ru"):
|определение = {{умласк.|ru|пестрина}}
- пестринка (секция "ru"):
|пометы = [разг.]
- пестринка (секция "ru"):
|примеры = {{пример|Не прошло и недели, как Чирика положила в гнездо первое яичко — маленькое, всё в розовато-бурых {{выдел|пестринках}}.|В. В. Бианки|Лесные были и небылицы|1923–1958}}
- пестринка (секция "ru"):
|синонимы =
- пестринка (секция "ru"):
|конверсивы =
- пестринка (секция "ru"):
|антонимы =
- пестринка (секция "ru"):
|гиперонимы =
- пестринка (секция "ru"):
|гипонимы =
- пестринка (секция "ru"):
|согипонимы =
- пестринка (секция "ru"):
|холонимы =
- пестринка (секция "ru"):
|меронимы =
- пестринка (секция "ru"):
|управление =
- пестринка (секция "ru"):
|категории =
- пестринка (секция "ru"):
|якорь =
- пестринка (секция "ru"):
|язык = ru
- печенье (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = {{синонимы:влагалище}}
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = хуй ({{помета|конверсив}})
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = орган
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = —
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|В её многомужней {{выдел|пизде}} была прелесть{{-}}запах многообразного человечества, в ней можно приобрести было опыт многой жизни.|Андрей Платонов|титул без кавычек=1|Записные книжки|дата=1928—1944 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Женщин надо любить! На то у них и {{выдел|пизда}}!|Венедикт Ерофеев|Записки психопата|дата=1956—1957 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Он нарочно громко хохотал, сплёвывал, цыкал гнилыми зубами и объяснял нам про женщин, что сиськи у них все разные, а {{выдел|пизда}} у всех одинаковая, только волосатостью и отличаются.|Митьки|И наступил день когда|уточнение титула=(Сталин, крысы и землетрясение)|1993|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Как ни приду, накормит вначале, рюмку нальёт, а потом я драть её начинаю, в прошлый раз три палки кинул, {{выдел|пизда}}{{-}}кипяток…|Михаил Елизаров|Госпиталь|2009|источник=НКРЯ}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = женщина, девушка; баба, тёлка
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = хуй, мужик
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = женщина, человек
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = —
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|На небе светят три звезды: // Юпитер, Марс, Венера. // А на балконе три {{выдел|пизды}}: // Маруся, Катя, Вера.|Ильясов}} {{пример|Начальник: я вам могу предложить человек 5—6 хуёв и 2—3 {{выдел|пизды}}…|Харитонов}} {{пример|Я не знаю, как у вас, // А у нас в Орехове // {{выдел|Пизда}} в шляпе, хуй в очках // В наш колхоз приехали!|Частушка}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = мудак, мудачина
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = молодец
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = человек
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = —
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|Какой-то стрелочник, {{выдел|пизда}}, // Остановил все поезда…|Тюремный фольклор}} {{пример|Встречаются два мужика. Один другому говорит:{{--}}С праздником тебя 8 Марта!{{--}}Дак это же международный женский день?{{--}}А я и говорю, что ты ещё та {{выдел|пизда}}!|Анекдот}} {{пример|Нет, ты не тот! Из рода безудержных // ты не взошёл, как спелая звезда, // которая среди полей безбрежных // поёт нам, словно зяблик из гнезда, // выискивает тварей безутешных, // предсказывает, что настанет мзда, // и призывает всех, доселе нежных, // сказать: «Ты, Имярек, увы, — <{{выдел|пизда}}>!»|Эрль|Хеленуктизм|источник=Google Books}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = лжец, лгун; врун, враль
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = правдец, правдоруб
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = человек
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = —
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|В одной глухой деревне,{{-}}// Не помню, где, когда, // Жил старый дед Сусанин,{{-}}// Порядочный {{выдел|пизда}}.|Школьный фольклор}} {{пример|{{--}}Ты всё забыл, блядь, всё перепутал, на хуй. Эта {{выдел|пизда}} Роджер не всё рассказал тебе.|Григорьева|Транс}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = ?
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = —
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = обращение
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = —
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Почему ты, {{выдел|пизда}}, не стреляешь?{{-}}обращается Саня к Степану.{{--}}На хуя они тебе ТТ дали, чтоб ты бандитов голыми руками ловил?|Лимонов|Подросток Савенко|1982|источник=НКРЯ}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = трах
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = —
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = половой акт, секс
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = вагинальный секс, оральный секс
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|Блажен, кто не знаком с блядями! // Блажен, кто по́д вечер в саду // Красотку добрую находит, // Дружи́тся с ней, интригу сводит{{-}}// И плюхой платит за {{выдел|пизду}}!|Барков}} {{пример|«Что такое, Джок? Чего тебе нужно?». И тут Джок, собравшись с силами, приподнялся и с последним вздохом испустил: «О-о-о, {{выдел|пизды}}… {{выдел|пизды}}, {{выдел|пизды}}».|Генри Миллер|Тропик Козерога|сентябрь 1938|перев=}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = блядство
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = пуританство
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = образ жизни
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = —
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|…Меж нами разница лишь в том, // Что те, блядуя, прикрывают // {{выдел|Пи́зды}} сиятельным гербом.||Русский Эрот}} {{пример|Только банда мне нужна<,>{{-}}молвил Джонни<, —> // А она вся в дерьме, тюрьме, и рабстве, // Нищете, {{выдел|пизде}} и блядстве.||Орал}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = секс
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = —
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = форма
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = —
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|Нам это знакомо, попробуй пробейся в Союз писателей в СССР. Всего изомнут. Потому что речь идёт о хлебе, мясе и {{выдел|пизде}}. Не на жизнь, а на́ смерть борьба.|Лимонов|Это я{{-}}Эдичка|1979}} {{пример|В конце концов, мир стоит на {{выдел|пизде}} и хуем подпёрт.|Щуплов|Жаргон-энциклопедия}} {{пример|Коль ты захочешь порезвиться, // Не позволяй себе забыться, // И предаваясь страсти нежной, // Не забывай, что неизбежно // За всё последует расплата. // Подумаешь, дерьма палата! // Коль на кого положим глаз{{-}}// Уже никто нам не указ! // Мозги отказывают сразу! / А где же наш хвалёный разум? // Он растворился без следа, // А заправляет всем {{выдел|пизда}}.|Наталья Fyodorova}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = дыра, щель
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = —
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = фиговина, хреновина, хрень
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = —
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Куда ж это ты, парторг, собрался? Когда б я не подоспел вовремя, глядишь, ты бы и скатился в матрёшкину Чёрную Дыру. В {{выдел|пизду}} эту. 〈…〉 Парторг сделал попытку перевалиться через мраморный парапет и ухнуться в дыру.|Сергей Ануфриев, Павел Пепперштейн|Мифогенная любовь каст|уточнение титула=том 1|1999}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = —
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = —
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = головной убор
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = ?
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Снять {{выдел|пизду}}, надеть пилотку!}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = —
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = —
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = объект
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = —
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Какая-то {{выдел|пизда}} в глаз попала.}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = гибель, исчезновение, конец; кранты, писец; пиздец ({{обсц.|-}})
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = заебись
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = конец
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = полный пиздец
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Тут-то ему {{выдел|пизда}} и настала.}} {{пример|…Короче, если ты как тупой урод будешь себя вести{{-}}{{выдел|пизда}} …твоему имуществу…}} {{пример|{{--}}Ведь я тебе ноги могу поломать, // Иль голой рукой изувечить! // Окурок, паршивый, в твои-то года, // Сидел бы на печке в фуражке, // А то по ебальнику дам, и {{выдел|пизда}},{{-}}// Оттягивай труп старикашки. // Старик отвечает:{{--}}Угрозу ебу, // Поскольку твою, бля, предвижу судьбу.||Песнь о Вещем Олеге}} {{пример|Всем езда, а одному {{выдел|пизда}}. (Муж попал под троллейбус.) Всем {{выдел|пизда}}, никому езда. (Троллейбус упал с моста.)|Раскин|Загадки}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = —
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = —
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = ситуация
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = —
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|Облёванный, обоссанный и всеми «на хуй» посланный, бреду я в никуда, // Не жизнь, а жопа толстая, морщинистонезвёздная, ну просто, блядь, {{выдел|пизда}}!|zeka rognroll}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = —
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = ?
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = событие
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = —
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|Если пиздеть о жизни, то можно допиздеться до того, что жизнь{{-}}пиздатая штука. Но это не так. Жизнь на самом деле{{-}}большая {{выдел|пизда}}, просто пиздец какой-то! Только опизженные пиздоболы могут пиздеть о том, что жизнь пиздатая. Какая же она пиздатая, когда за каждым поворотом пиздец?}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = удивительно
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = ?
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = ?
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = —
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Пизда}} как чуден Божий свет. // Пофилософствуй, ум вскружится: // То хуй встаёт, а то вдруг нет. // Раз поебёшь, а надо год лечиться.||Горе от ума|уточнение титула=(авторство приписывается Баркову)|1907}}
- пизда (секция "ru"):
|синонимы = —
- пизда (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- пизда (секция "ru"):
|антонимы = —
- пизда (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- пизда (секция "ru"):
|гиперонимы = —
- пизда (секция "ru"):
|гипонимы = —
- пизда (секция "ru"):
}} {{пример|Неделя… Сука! Блядь! Говно! Неделя! Неделя всего! {{выдел|Пизда}}! Сраная {{выдел|пизда}}! Неделя! Да, бля, неделя!|Гундлах|Четверо из его народа}}
- пизда (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пила (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пилить (секция "ru"):
|синонимы=
- пилить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пилить (секция "ru"):
|антонимы=
- пилить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пилить (секция "ru"):
|гиперонимы=разрезать
- пилить (секция "ru"):
|гипонимы=
- пилить (секция "ru"):
}} {{пример|Пилить бревна.}} {{пример|[Старик] {{выдел|пилил}} кусок железа, и сыпались железные опилки.|Чехов|Бабье царство|1894}} {{пример|Виктор не {{выдел|пилил}} больше — пила висела на гвозде там, где ей полагалось висеть, а Виктор сидел в своем углу.|[[:w:Кетлинская, Вера Казимировна|В. К. Кетлинская]]|Дни нашей жизни|1952}}
- пилить (секция "ru"):
|синонимы=выносить мозг, читать нотацию
- пилить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пилить (секция "ru"):
|антонимы=
- пилить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пилить (секция "ru"):
|гиперонимы=ругать
- пилить (секция "ru"):
|гипонимы=
- пилить (секция "ru"):
}} {{пример|— Разве это жизнь? Пилят с утра до ночи: дурак, да дурак! Это невыносимо наконец!|[[:w:Успенский, Николай Васильевич|Н. В. Успенский]]|Тихая пристань|}}
- пилить (секция "ru"):
|синонимы=
- пилить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пилить (секция "ru"):
|антонимы=
- пилить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пилить (секция "ru"):
|гиперонимы=играть
- пилить (секция "ru"):
|гипонимы=
- пилить (секция "ru"):
}} {{пример|[Райский] подошёл к форточке, отворил её, дохнул свежим воздухом: до него донеслись звуки виолончели. — Ах, опять этот {{выдел|пилит}}! — с досадой сказал он.|Гончаров|Обрыв|1869}} {{пример|[Наташа:] В твою комнату я велю переселить Андрея с его скрипкой — пусть там {{выдел|пилит}}!|Чехов|Три сестры|1901}}
- пилить (секция "ru"):
|синонимы=
- пилить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пилить (секция "ru"):
|антонимы=
- пилить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пилить (секция "ru"):
|гиперонимы=звучать
- пилить (секция "ru"):
|гипонимы=
- пилить (секция "ru"):
}} {{пример|Ночная смена кузнечиков {{выдел|пилит}} и {{выдел|пилит}} на одной ноте: цвирь-дэвинь, цвирь-дэвинь — словно едет телега, поскрипывая рассохшимся, немазаным колесом.|[[:w:Полторацкий, Виктор Васильевич|В. В. Полторацкий]]|Киношники|1957}}
- пилить (секция "ru"):
|синонимы=опиливать
- пилить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пилить (секция "ru"):
|антонимы=
- пилить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пилить (секция "ru"):
|гиперонимы=стачивать
- пилить (секция "ru"):
|гипонимы=
- пилить (секция "ru"):
}} {{пример|Пилить напильником деталь.}} {{пример|Пилка плохо пилит.}}
- пилить (секция "ru"):
|синонимы=
- пилить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пилить (секция "ru"):
|антонимы=
- пилить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пилить (секция "ru"):
|гиперонимы=присваивать
- пилить (секция "ru"):
|гипонимы=
- пилить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пилить (секция "ru"):
|синонимы=
- пилить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пилить (секция "ru"):
|антонимы=
- пилить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пилить (секция "ru"):
|гиперонимы=перемещаться
- пилить (секция "ru"):
|гипонимы=
- пилить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пилить (секция "ru"):
|синонимы=
- пилить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пилить (секция "ru"):
|антонимы=ломать
- пилить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пилить (секция "ru"):
|гиперонимы=создавать, делать
- пилить (секция "ru"):
|гипонимы=
- пилить (секция "ru"):
}} {{пример|Как заметили многие пользователи, участвующие в обсуждении данной проблемы, люди, радующиеся введённым ограничениям, считают, что ограничения помогут в улучшении качества контента, ведь по мнению последних теперь контент будут «{{выдел|пилить}}» те, кто действительно хочет дать людям информацию по своей тематике, а не те, кто просто хочет заработать на хайпе.|Д. П. Петренко|Разделение общественного мнения в РФ по отношению к блогерам на примере YouTube в Феврале-Марте 2022 года|2022}}
- пилить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пиріг (секция "uk"):
|синонимы=
- пиріг (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- пиріг (секция "uk"):
|антонимы=
- пиріг (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- пиріг (секция "uk"):
|гиперонимы=
- пиріг (секция "uk"):
|гипонимы=
- пиріг (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- пиріг (секция "uk"):
|синонимы=варе́ник
- пиріг (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- пиріг (секция "uk"):
|антонимы=
- пиріг (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- пиріг (секция "uk"):
|гиперонимы=
- пиріг (секция "uk"):
|гипонимы=
- пиріг (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- пиріг (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- писать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пищуха (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пластаться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- платить дань (секция "ru"):
|синонимы=
- платить дань (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- платить дань (секция "ru"):
|антонимы=
- платить дань (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- платить дань (секция "ru"):
|гиперонимы=
- платить дань (секция "ru"):
|гипонимы=
- платить дань (секция "ru"):
}} {{пример|Росло души неясное желанье, // Со счастьем грусть мешалась пополам; // То юности {{выдел|платил}}, // должно быть, {{выдел|дань}} я.|А. К. Толстой|Портрет|дата=1872—1873 гг.|источник=МАС}}
- платить дань (секция "ru"):
|синонимы=
- платить дань (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- платить дань (секция "ru"):
|антонимы=
- платить дань (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- платить дань (секция "ru"):
|гиперонимы=
- платить дань (секция "ru"):
|гипонимы=
- платить дань (секция "ru"):
}} {{пример|Не думайте, что одни ограниченные умы {{выдел|платят дань}} предрассудкам своей касты.|Герцен|Письма об изучении природы|1846|источник=МАС}}
- платить дань (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- платформа (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- племя (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- племяшка (секция "ru"):
|определение={{умласк.|ru|племянник}}, [[племянница]]
- племяшка (секция "ru"):
|пометы={{прост.|ru}}
- племяшка (секция "ru"):
|примеры={{пример|}}
- племяшка (секция "ru"):
|синонимы=племянник, племянница
- племяшка (секция "ru"):
|конверсивы=
- племяшка (секция "ru"):
|антонимы=дядя, тётя
- племяшка (секция "ru"):
|гиперонимы=родственник, родственница
- племяшка (секция "ru"):
|гипонимы=—
- племяшка (секция "ru"):
|согипонимы=
- племяшка (секция "ru"):
|холонимы=
- племяшка (секция "ru"):
|меронимы=
- племяшка (секция "ru"):
|управление=
- племяшка (секция "ru"):
|категории=Отношения родства
- племяшка (секция "ru"):
|якорь=
- племяшка (секция "ru"):
|язык=ru
- плетёнка (секция "ru"):
|синонимы=?
- плетёнка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|антонимы=-
- плетёнка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|гиперонимы=сооружение
- плетёнка (секция "ru"):
|гипонимы=[[плетень]] {{--+}} [[изгородь]]
- плетёнка (секция "ru"):
|согипонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|холонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|меронимы=
- плетёнка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- плетёнка (секция "ru"):
|синонимы=?
- плетёнка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|антонимы=-
- плетёнка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|гиперонимы=изделие; приспособление; украшение; аксессуар
- плетёнка (секция "ru"):
|гипонимы=корзина, сумка, короб, туес, туесок; хлебница; шкатулка
- плетёнка (секция "ru"):
|согипонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|холонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|меронимы=
- плетёнка (секция "ru"):
}} {{пример|Я видел, их [свиней] везли целый воз на двух буйволах: каждая свинья помещалась в особой круглой {{выдел|плетёнке}}, сделанной по росту свиньи.|И. А. Гончаров|Фрегат {{"|Паллада}}|1855|и=нкря}} {{пример|Знаменитая фирменная кожаная {{выдел|плетёнка}} оказалась очень к лицу не только сумкам, но и предметам интерьера.||бк=1|[https://archive.md/9MeJP#selection-1361.1209-1361.1313 Кожа]||Коммерсант|18 ноября 2011|и=нкря}} {{пример|На столе, в берестяной {{выдел|плетёнке}}, рассыпчатые колобки, калачи, с румяной корочкой.|Фёдор Абрамов|Братья и сёстры|1958|и=нкря}} {{пример|В {{выдел|плетёнке}} хранились разные бумаги: обязательства на поставку государству мяса, картофеля, зерна, яиц, шерсти и кожи, извещения на сельхозналог, самообложение, страховку, квитанции об уплате налогов. {{L}} Боевые награды у него хранились в {{выдел|плетёнке}} на самом дне.|Фёдор Абрамов|Две зимы и три лета|1968|и=нкря}}
- плетёнка (секция "ru"):
|синонимы=?
- плетёнка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|антонимы=-
- плетёнка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|гиперонимы=узор
- плетёнка (секция "ru"):
|гипонимы=?
- плетёнка (секция "ru"):
|согипонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|холонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|меронимы=
- плетёнка (секция "ru"):
}} {{пример|У Tiffany &Co. есть запонки-шарики с бриллиантами, с узором «{{выдел|плетёнка}}», блестящие валики из перламутра, окантованные золотом.||[https://archive.md/nX3uE#selection-1527.0-1527.126 В лучших традициях]||Коммерсант|2003.12|и=нкря}}
- плетёнка (секция "ru"):
|синонимы=?
- плетёнка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|антонимы=-
- плетёнка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|гиперонимы=мебель
- плетёнка (секция "ru"):
|гипонимы=кресло-плетёнка
- плетёнка (секция "ru"):
|согипонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|холонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|меронимы=
- плетёнка (секция "ru"):
}} {{пример|Кованая мебель тоже может быть мягкой: к гнутым формам подбирается сменное покрытие ― подушки, чехлы. Популярный вариант: ковка и {{выдел|плетёнка}}.|Александра Кучук|бк=1|[https://archive.md/zx2WO#selection-881.199-881.338 Дачный интерьер: Сосна и железо потеснили бамбук]||Комсомольская правда|апрель 2006|и=нкря}}
- плетёнка (секция "ru"):
|синонимы=?
- плетёнка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|антонимы=-
- плетёнка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- плетёнка (секция "ru"):
|гипонимы=?
- плетёнка (секция "ru"):
|согипонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|холонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|меронимы=
- плетёнка (секция "ru"):
}} {{пример|Все эти расходы до мелочей записывались в расходную книгу с обычной аккуратностью; в книге отмечено даже, что в купленных двадцати {{выдел|плетёнках}} чесноку было в каждой {{выдел|плетёнке}} по 120 чесноковиц.|Павел Николаевский|бк=1|Путешествие новгородского митрополита Никона в Соловецкий монастырь за мощами святителя Филиппа|1885|Альфа и Омега|2001|и=нкря}}
- плетёнка (секция "ru"):
|синонимы=хала
- плетёнка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|антонимы=-
- плетёнка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|гиперонимы=хлеб
- плетёнка (секция "ru"):
|гипонимы=батон
- плетёнка (секция "ru"):
|согипонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|холонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|меронимы=
- плетёнка (секция "ru"):
}} {{пример|Весомый вклад в обеспечение москвичей хлебом вносят Опытный хлебозавод института, который ежедневно поставляет на стол москвичей 60–65 тонн продукции высокого качества 26 наименований ― хлеб ржано-пшеничный, батоны, {{выдел|плетёнки}}, сдобные изделия и др.||бк=1|НИИ хлебопекарной промышленности отмечает юбилей||РИА Новости|май 2002|и=нкря}}
- плетёнка (секция "ru"):
|синонимы=?
- плетёнка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|антонимы=-
- плетёнка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|гиперонимы=блюдо; пища, еда
- плетёнка (секция "ru"):
|гипонимы=?
- плетёнка (секция "ru"):
|согипонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|холонимы=
- плетёнка (секция "ru"):
|меронимы=
- плетёнка (секция "ru"):
}} {{пример|{{l}} копчёный лосось на картофельной {{выдел|плетёнке}} с поджаренным яйцом {{l}}||бк=1|«Тарелка» с прибором||Коммерсант|май 2002|и=нкря}} {{пример|{{l}} {{выдел|плетёнка}} «Три стихии» — это филе осетрины, сёмги и судака, сплетённые в косу и сервированные обжаренными овощами {{l}}||бк=1|[https://archive.md/b8wmt#selection-1135.549-1108.21 Натуральное вскармливание]||Коммерсант|13 сентября 2002|и=нкря}}
- плетёнка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- плита (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- плитка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- плюрализм (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- побочный (секция "ru"):
|синонимы=
- побочный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- побочный (секция "ru"):
|антонимы=
- побочный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- побочный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- побочный (секция "ru"):
|гипонимы=
- побочный (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Побочные}} соображения.}} {{пример|Дело негласной разведки в соседних странах для военных агентов было делом {{выдел|побочным}}. Прямой их обязанностью было держать в курсе свой генеральный штаб о состоянии той страны, где они находились.|Игнатьев|Пятьдесят лет в строю|1941|источник=НКРЯ}}
- побочный (секция "ru"):
|синонимы=
- побочный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- побочный (секция "ru"):
|антонимы=
- побочный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- побочный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- побочный (секция "ru"):
|гипонимы=
- побочный (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Побочные}} доходы}} {{пример|{{--}}Когда добывают стеарин, то как {{выдел|побочный}} продукт получается глицерин.|Чехов|[[:s:ru:Хорошие люди (Чехов)|Хорошие люди]]|1886|источник=source}}
- побочный (секция "ru"):
|синонимы=внебрачный
- побочный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- побочный (секция "ru"):
|антонимы=
- побочный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- побочный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- побочный (секция "ru"):
|гипонимы=
- побочный (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Побочные}} дети}}
- побочный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- поверхностный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- поглотить (секция "ru"):
|синонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|антонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|гипонимы=
- поглотить (секция "ru"):
}} {{пример|Вода уже успела всосаться, хотя в этом году воронки 2–3 раза наполнялись водою. И всё это почва {{выдел|поглотила}}. У меня в новом пруду вода имела 12 аршин глубины, а теперь не более 2 арш[ин].|А. А. Измаильский|бк=1|Письмо В. В. Докучаеву|1892|источник=НКРЯ}} {{пример|Показывали «драму в Гольдау» ― в швейцарском кантоне Швиц, где в 1806 г. колоссальная горная лавина {{выдел|поглотила}} несколько деревень.|С. В. Евгенов|бк=1|Дагерр, Ньепс, Тальбот ― создатели фотографии|1938|источник=НКРЯ}} {{пример|В результате бедствия большой город Рунгольт был навсегда погребён под водой, море {{выдел|поглотило}} большой участок суши, от которой осталось лишь несколько клочков земли в виде островков.|А. М. Кондратов|Атлантиды ищите на шельфе|1988|источник=НКРЯ}}
- поглотить (секция "ru"):
|синонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|антонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|гипонимы=
- поглотить (секция "ru"):
}} {{пример|{{l}} мутное облако {{выдел|поглотило}} редкие звёзды {{l}}|В. Г. Короленко|Государевы ямщики|дата=1900–1901 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Окрестные лесные заросли {{выдел|поглотил}} ночной мрак, даже вблизи ничего нельзя было увидеть.|Василь Быков|Болото|2001|источник=НКРЯ}}
- поглотить (секция "ru"):
|синонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|антонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|гипонимы=
- поглотить (секция "ru"):
}} {{пример|}} <!-- {{пример|За год он поглотил более сотни книг.}} {{пример|— Но ты хочешь сразу поглотить всю премудрость, сразу все разрешить, а этого нельзя: на это нужны годы, нужно прочесть много книг, повстречать побольше умных людей. Скиталец, Октава.}} {{пример|Поглотить много книг. С жаром поглотил все новые сведения.}}-->
- поглотить (секция "ru"):
|синонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|антонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|гипонимы=
- поглотить (секция "ru"):
}} {{пример|В уединении мечтательной и многолетней моей московской жизни она создалась у меня ещё с шестого класса гимназии и с тех пор, может быть, ни на миг не оставляла меня. Она {{выдел|поглотила}} всю мою жизнь. Я и до неё жил в мечтах, жил с самого детства в мечтательном царстве известного оттенка; но с появлением этой главной и всё поглотившей во мне идеи мечты мои скрепились и разом отлились в известную форму: из глупых сделались разумными.|Ф. М. Достоевский|Подросток|1875|источник=НКРЯ}}<!-- {{пример|Новая идея поглотила учёного. Студент поглощён занятиями. Пушкин поглотил меня всего. П. внимание, душу и т. п. От занятия, поглотившего всё внимание, трудно оторваться. Страсть, любовь, радость и т. п. поглотила кого-л.}} {{пример|Эта идея поглотила его всего.}} {{пример|Новая идея поглотила учёного. Студент поглощён занятиями.}} {{пример|Она вышла к завтраку, и обычные заботы поглотили ее и отвлекли. Л. Толстой, Нет в мире виноватых. Колесничук был настолько поглощен чтением, что даже не заметил, что в магазин кто-то вошел. Катаев, Катакомбы.}}-->
- поглотить (секция "ru"):
|синонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|антонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|гипонимы=
- поглотить (секция "ru"):
}} {{пример|}}<!-- {{пример|Работа поглотила все силы.}} {{пример|Работа поглотила много времени и энергии. Поездка поглотила много денег. Печь поглотила много топлива.}} {{пример|Все эти затруднения преодолелись, но поглотили страшные суммы, требовали много сил и времени. Слепцов, Владимирка и Клязьма.}}-->
- поглотить (секция "ru"):
|синонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|антонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|гипонимы=
- поглотить (секция "ru"):
}} {{пример|{{l}} денег в приказе Большого дворца кот наплакал: всё {{выдел|поглотила}} крымская война.|А. Н. Толстой|Пётр Первый|часть=Книга первая|1930|источник=НКРЯ}}<!-- {{пример|Все деньги поглотило строительство дома.}}-->
- поглотить (секция "ru"):
|синонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|антонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- поглотить (секция "ru"):
|гипонимы=
- поглотить (секция "ru"):
}} {{пример|}}<!-- {{пример|П. огромное количество пирожков.}}-->
- поглотить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- погреть (секция "ru"):
|В. П. Катаев|Белеет парус одинокий|источник=Lib}} {{пример|Девушка даже не взглянула на Мохнакова, лишь на секунду приостановила работу и {{выдел|погрела}} руки, сунув их под полушубок к груди.|Виктор Астафьев|Пастух и пастушка. Современная пастораль|1967-1989|источник=НКРЯ}}
- под (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- подать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- подголовник (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- подневестница (секция "ru"):
|синонимы=подружка невесты
- подневестница (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- подневестница (секция "ru"):
|антонимы=
- подневестница (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- подневестница (секция "ru"):
|гиперонимы=
- подневестница (секция "ru"):
|гипонимы=
- подневестница (секция "ru"):
|согипонимы=
- подневестница (секция "ru"):
|холонимы=
- подневестница (секция "ru"):
|меронимы=
- подневестница (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- подневестница (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- подошва (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- подпечек (секция "ru"):
|синонимы=
- подпечек (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- подпечек (секция "ru"):
|антонимы=
- подпечек (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- подпечек (секция "ru"):
|гиперонимы=
- подпечек (секция "ru"):
|гипонимы=
- подпечек (секция "ru"):
|согипонимы=
- подпечек (секция "ru"):
|холонимы=
- подпечек (секция "ru"):
|меронимы=
- подпечек (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- подпечек (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- подпушь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- подрезка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- подростковый возраст (секция "ru"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{книжн.|-}}|отрочество}}
- подростковый возраст (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- подростковый возраст (секция "ru"):
|антонимы=
- подростковый возраст (секция "ru"):
|частичные антонимы=старость
- подростковый возраст (секция "ru"):
|гиперонимы=молодость
- подростковый возраст (секция "ru"):
|гипонимы=-
- подростковый возраст (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- подростковый возраст (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- подснежник (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- подстилка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- подход (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- поезд (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пожалуйста (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- поклонник (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- покров (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- поле (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- полицейский (секция "ru"):
|синонимы=полисмен; {{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}|полициант}}; {{ссылки с пометой|помета={{книжн.|-}}|хранитель порядка, блюститель порядка}}; {{ссылки с пометой|помета={{жарг.|-}}| мусор, мусорила, мент, ментяра}}; {{ссылки с пометой|помета={{пренебр.|-}}|коп, фараон, полицай}}
- полицейский (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- полицейский (секция "ru"):
|антонимы={{ссылки с пометой|помета={{разг.|-}}, {{шутл.|-}}, {{редк.|-}}, {{помета|по полу}}|полисменка}}; {{ссылки с пометой|помета={{помета|по роду действий}}|бандит, преступник}}
- полицейский (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- полицейский (секция "ru"):
|гиперонимы=блюститель порядка, страж закона, правоохранитель
- полицейский (секция "ru"):
|гипонимы=
- полицейский (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Полицейский}}, стоявший на площади, не обнаружил ничего подозрительного в этой группе встречающих, которые приветливо похлопывали иностранцев и несли их сумки.|Д. А. Гранин|Месяц вверх ногами|1966|источник=НКРЯ}}
- полицейский (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- полтретья (секция "ru"):
|синонимы=[[2,5]], 2½; два с половиной, два с половиною
- полтретья (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- полтретья (секция "ru"):
|антонимы=-
- полтретья (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- полтретья (секция "ru"):
|гиперонимы=число
- полтретья (секция "ru"):
|гипонимы=-
- полтретья (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- полтретья (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- полукіпок (секция "uk"):
|синонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
|антонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
|гиперонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
|гипонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- полукіпок (секция "uk"):
|синонимы=тридцяток
- полукіпок (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
|антонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
|гиперонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
|гипонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- полукіпок (секция "uk"):
|синонимы=четвертак
- полукіпок (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
|антонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
|гиперонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
|гипонимы=
- полукіпок (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- полукіпок (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- получить пизды (секция "ru"):
|синонимы=огрести пиздюлей; {{обсц.|-}}, {{экспр.|-}}: пизды получить, пиздюлей получить, пиздюлей огрести, пиздюлями огрестись, пиздюлей выхватить
- получить пизды (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|антонимы=дать пизды ({{помета|конверсив}}, {{обсц.|-}})
- получить пизды (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|гиперонимы=пострадать
- получить пизды (секция "ru"):
|гипонимы=получить в бубен, получить по морде, схлопотать по морде; получить по харе, схлопотать по харе, выхватить по харе, получить в харю, схлопотать в харю, выхватить в харю; {{обсц.|-}}: получить по ебалу, получить по еблу, получить по ебальнику, получить по ебальничку, схлопотать по ебалу, схлопотать по еблу, схлопотать по ебальничку, выхватить по ебалу, выхватить по еблу, выхватить по ебальничку
- получить пизды (секция "ru"):
}} {{пример|И ладно б, если всё сходило // Без шума, драки, без беды, // А то ведь {{выдел|получал}}, мудило, // За баб не раз уже {{выдел|пизды}}.||Онегин}}
- получить пизды (секция "ru"):
|синонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|антонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|гиперонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|гипонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
}} {{пример|Эх, достану кладенец и тогда ему пиздец: // Отрублю ему муде и проткну его везде. // Эх, добраться бы скорей, жопу ломит от езды. // Берегись, мудак Кащей, эх, {{выдел|получишь}} ты {{выдел|пизды}}.|Сектор Газа|Кащей Бессмертный}}
- получить пизды (секция "ru"):
|синонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|антонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|гиперонимы=[[потерпеть поражение]]
- получить пизды (секция "ru"):
|гипонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
}} {{пример|Немец Барклай. Вступив в командование армией, не изменил своим паскудным привычкам алкаша и пропойцы. Продолжал квасить по-чёрному. В умерено пьяном виде понимал, что может {{выдел|получить пизды}}, и в драку не ввязывался. Потихоньку пятился к Москве.||История российской армии}}
- получить пизды (секция "ru"):
|синонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|антонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|гиперонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|гипонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
}} {{пример|<!-- Я устал сторожить кресты, / Я устал {{выдел|получать пизды}}, / Я рыдаю от ваших речей, / Я хочу стать стаей грачей…|Гражданская оборона|Мышеловка -- пример на сочетание несовершенного вида-->}}
- получить пизды (секция "ru"):
|синонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|антонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|гиперонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|гипонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
}} {{пример|Когда последний грош пропил, // Хотел продать свою болонку, // Но {{выдел|получил пизды}} вдогонку, // Сказал: «Му-му»,{{-}}и утопил!|Вернер|Му-му}}
- получить пизды (секция "ru"):
|синонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|антонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|гиперонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
|гипонимы=
- получить пизды (секция "ru"):
}} {{пример|Так получилось, что Рокоссовский Киев не взял. А взял его Черняховский. Двигаясь с севера посуху, на выручку собутыльнику, вошёл заодно и в Киев. За что и {{выдел|получил}} от разъярённого командующего фронтом Рокоссовского здоровеннейшей {{выдел|пизды}}.||История российской армии}}
- получить пизды (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- полюс (секция "uk"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}|бігу́н}}
- полюс (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- полюс (секция "uk"):
|антонимы=
- полюс (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- полюс (секция "uk"):
|гиперонимы=
- полюс (секция "uk"):
|гипонимы=
- полюс (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- полюс (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- полярний (секция "uk"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}|підбігуно́вий}}
- полярний (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- полярний (секция "uk"):
|антонимы=
- полярний (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- полярний (секция "uk"):
|гиперонимы=
- полярний (секция "uk"):
|гипонимы=
- полярний (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- полярний (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- полячонок (секция "ru"):
|синонимы=ляшонок
- полячонок (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- полячонок (секция "ru"):
|антонимы=-
- полячонок (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- полячонок (секция "ru"):
|гиперонимы=поляк, ребёнок
- полячонок (секция "ru"):
|гипонимы=-
- полячонок (секция "ru"):
}} {{пример|Уй-уй-уй! .. Синеглазый {{выдел|полячонок}} Войцеховский тоже «башкой мырнул». Белым, будто хрупким, а сильным тельцем в воздухе сверкнул.|Л.Н. Сейфуллина.|Правонарушители|1922|источник=НКРЯ}}
- полячонок (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- полёт (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- поліцай (секция "uk"):
|синонимы=поліціант, поліцейський
- поліцай (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- поліцай (секция "uk"):
|антонимы=
- поліцай (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- поліцай (секция "uk"):
|гиперонимы=
- поліцай (секция "uk"):
|гипонимы=
- поліцай (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- поліцай (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- поліціант (секция "uk"):
|синонимы=
- поліціант (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- поліціант (секция "uk"):
|антонимы=
- поліціант (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- поліціант (секция "uk"):
|гиперонимы=
- поліціант (секция "uk"):
|гипонимы=
- поліціант (секция "uk"):
}} {{пример|Десь на вулиці взявсь {{выдел|поліціант}}, неначе з землі виріс.|перевод=Откуда-то на улице взялся {{выдел|полицейский}}, будто из-под земли вырос.|И. С. Нечуй-Левицкий|«Київські прохачі» («Киевские просители»)|1905|титул без кавычек=1}} {{пример|Уже прощаючись, {{выдел|поліціант}} поінформував Швенда, що чув розмови, буцімто дуче сховали десь флотські офіцери.|перевод=Уже прощаясь, {{выдел|полицейский}} проинформировал Швенда, что слышал, де дуче спрятали где-то флотские офицеры.|П. А. Загребельный|«Європа 45» («Европа 45»)|1959|титул без кавычек=1}}
- поліціант (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- помалу (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- понт (секция "ru"):
|синонимы=понтёр, понтёрщик
- понт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- понт (секция "ru"):
|антонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- понт (секция "ru"):
|гиперонимы=игрок, человек
- понт (секция "ru"):
|гипонимы=
- понт (секция "ru"):
}} {{пример|На картёжных вечерах мечется банк на чистоту и не редко за отсутствием {{выдел|понтов}} дольщики сражаются друг с другом. {{L}} Через четверть часа угловая комната наполнилась публикою; вокруг длинного стола, на котором зажгли канделябры, уселось человек десять {{выдел|понтов}}.|[[w:Афанасьев-Чужбинский, Александр Степанович|А. С. Чужбинский]]|Петербургские игроки||Заря|1871}} {{пример|Кто бы ни выигрывал, банкомёт или {{выдел|понт}}, для хозяев клуба это безразлично, им главное, чтобы больше играли.|Н. Э. Гейнце|Герой конца века|1898|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Делайте вашу игру!{{-}}возгласил банкомёт, и все {{выдел|понты}} и сидящие за табло быстро размещали свои ставки.|Василевский|Делайте вашу игру|1911}} <!-- // В. 90.|источник=Исторический словарь галлицизмов русского языка. Епишкин Н. И. 2010.-->
- понт (секция "ru"):
|синонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- понт (секция "ru"):
|антонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- понт (секция "ru"):
|гиперонимы=козырь, карта
- понт (секция "ru"):
|гипонимы=
- понт (секция "ru"):
}} {{пример|Почему именно шестую [карту бьёт]?{{-}}думал Никулин, следя за игрой и начал считать {{выдел|понты}} после последнего выигрыша Бакланова.|С. Гарин|Как они умирали|1910}}<!-- // РБ 1 44.|источник=Исторический словарь галлицизмов русского языка. Епишкин Н. И. 2010.--> {{пример|Приходила четвёртая карта{{-}}и человек возвышался, делался добрее, лучше, соглашался дать карту на запись. Затем в три больших {{выдел|понта}} его деньги утекали.|М. А. Осоргин|Сивцев Вражек|1928|источник=Lib}}
- понт (секция "ru"):
|синонимы={{уг. жарг.|-}}: фраер, штымп
- понт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- понт (секция "ru"):
|антонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- понт (секция "ru"):
|гиперонимы=жертва
- понт (секция "ru"):
|гипонимы=
- понт (секция "ru"):
}} {{пример|Словарь сатаны: {{выдел|понт}}, фраер. {{L}} Фраер, {{выдел|понт}}, штымп.|В. Т. Шаламов|титул без кавычек=1|Дневники|дата=1954–1979 гг.|источник=НКРЯ}}
- понт (секция "ru"):
|синонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- понт (секция "ru"):
|антонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- понт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- понт (секция "ru"):
|гипонимы=
- понт (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- понт (секция "ru"):
|синонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- понт (секция "ru"):
|антонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- понт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- понт (секция "ru"):
|гипонимы=
- понт (секция "ru"):
}} {{пример|«Мы поставим на колени всякого, кто попытается поставить на колени нас»,{{-}}говорят шахтёры … это не пустой «{{выдел|понт}}», что этим мужикам, действительно, уже нечего терять, кроме своих цепей.||издание=Комсомольская правда|дата издания=26 марта 1991 г.}}
- понт (секция "ru"):
|синонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- понт (секция "ru"):
|антонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- понт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- понт (секция "ru"):
|гипонимы=
- понт (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- понт (секция "ru"):
|синонимы=бравада, позёрство, фанаберия
- понт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- понт (секция "ru"):
|антонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- понт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- понт (секция "ru"):
|гипонимы=
- понт (секция "ru"):
}} {{пример|Многие подростки под личиной бравады, вызова взрослым, «{{выдел|понта}}» прячут свою незащищённость, неустроенность, неуверенность, страх.}} {{пример|Коля для {{выдел|понта}} немного повозился в коридоре, затем зашёл в нашу камеру, прикрыл дверь.|Анатолий Жигулин|Чёрные камни||Знамя|1988|источник=НКРЯ}} {{пример|У начальника Берёзкина{{-}}ох и гонор, ох и {{выдел|понт}}.|Грачёв||1992}} {{пример|Какой у Фёдора {{выдел|понт}} появился после защиты диссертации.|Юганов||1997}}
- понт (секция "ru"):
|синонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- понт (секция "ru"):
|антонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- понт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- понт (секция "ru"):
|гипонимы=
- понт (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}А какой мне в этом {{выдел|понт}}?}} {{пример|Весь его {{выдел|понт}} в бутылке уместился.|}} {{пример|А я вот не обернусь. В натуре, какой мне {{выдел|понт}} оборачиваться? Без {{выдел|понтов}}, в самом деле: ходят тут всякие туристы галимые, а я ещё буду на каждого оборачиваться.||Растаманская сказка про войну|1995|источник=НКРЯ}} {{пример|Сейчас это самый доходный {{выдел|понт}}{{-}}бордели для баб.|Михаил Гиголашвили|Чёртово колесо|2007|источник=НКРЯ}}
- понт (секция "ru"):
|синонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- понт (секция "ru"):
|антонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- понт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- понт (секция "ru"):
|гипонимы=
- понт (секция "ru"):
}} {{пример|Поехала в Малайзию на Новый Год{{-}}ну, богатая, вроде как. Больше {{выдел|понт}} наводит, всё для блезиру.|Николай Коляда|Мы едем, едем, едем в далёкие края…|1995|источник=НКРЯ}} {{пример|Но вот за размашистые празднества, за {{выдел|понты}} я Москву не люблю.|Александр Розенбаум|Бультерьер|дата=1987–1998 гг.|источник=НКРЯ}}
- понт (секция "ru"):
|синонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- понт (секция "ru"):
|антонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- понт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- понт (секция "ru"):
|гипонимы=
- понт (секция "ru"):
}} {{пример|Машина сделала очередной зигзаг, и из полутьмы и жижи зимнего деревянного Томильска выкатила внезапно к залитому светом трёхэтажному тонированному офису{{-}}эдакому маленькому «Газпрому», отгороженному от хмурой повседневности ажурной решёткой.{{--}}Любят {{выдел|понт}}.{{-}}Симан заметил изумление Коломнина.|Семён Данилюк|Бизнес-класс|2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Ведь главным критерием качества сигар в нашей махорочно-самосадной стране считается «{{выдел|понт}}», а он стоит любых денег.|Алиса Гоголь|Спутница романтиков и олигархов||Эксперт: Вещь|23 июля 2001|источник=НКРЯ}}
- понт (секция "ru"):
|синонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- понт (секция "ru"):
|антонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- понт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- понт (секция "ru"):
|гипонимы=
- понт (секция "ru"):
}} {{пример|Хороший {{выдел|понт}} дороже денег.}} {{пример|«Хэбэй» облюбовали местные бандитские сошки: колючие глаза, жвачные челюсти, бритые затылки, вздутые мышцы, внушительный негромкий говорок. В основном{{-}}{{выдел|понт}}. И ладно!|Андрей Измайлов|Трюкач|2001|источник=НКРЯ}}
- понт (секция "ru"):
|синонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- понт (секция "ru"):
|антонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- понт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- понт (секция "ru"):
|гипонимы=
- понт (секция "ru"):
}} {{пример|У него ветер в голове и сплошные {{выдел|понты}}.|Хасан Ганиев|Никто не хотел убивать||Автопилот|15 ноября 2002|источник=НКРЯ}}
- понт (секция "ru"):
|синонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- понт (секция "ru"):
|антонимы=
- понт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- понт (секция "ru"):
|гиперонимы=
- понт (секция "ru"):
|гипонимы=
- понт (секция "ru"):
}} {{пример|Можно же было просто объявить её дамой своего сердца: ну, там, цветы, {{выдел|понты}}, победы…|Сергей Осипов|Страсти по Фоме|уточнение титула=Книга вторая. {{"|Примус интер парэс}}|1998|источник=НКРЯ}}
- понт (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- портфель (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- посев (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- посеять (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- послушный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- постель (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- поступ (секция "uk"):
|синонимы=
- поступ (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- поступ (секция "uk"):
|антонимы=
- поступ (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- поступ (секция "uk"):
|гиперонимы=
- поступ (секция "uk"):
|гипонимы=
- поступ (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- поступ (секция "uk"):
|синонимы=прогрес
- поступ (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- поступ (секция "uk"):
|антонимы=
- поступ (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- поступ (секция "uk"):
|гиперонимы=
- поступ (секция "uk"):
|гипонимы=
- поступ (секция "uk"):
}} {{пример|Вічний революцьонер — // Дух, що тіло рве до бою, // Рве за {{выдел|поступ}}, щастя й волю, // Він живе, він ще не вмер.|перевод=Вечный революционер — // Дух, тело устремояющий в бой, // Устремляющий за {{выдел|прогресс}}, счастье и волю, // Он живёт, он ещё не умер.|Иван Франко|«Вічний революціонер» («Вечный революционер»)|титул без кавычек=1|1880}}
- поступ (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- посягатель (секция "ru"):
|синонимы=
- посягатель (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- посягатель (секция "ru"):
|антонимы=
- посягатель (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- посягатель (секция "ru"):
|гиперонимы=
- посягатель (секция "ru"):
|гипонимы=
- посягатель (секция "ru"):
}} {{пример|Всю ночь тяжелые танки гнали врагов прочь от родной земли, на устрашение всем будущим {{выдел|посягателям}} и зачинщикам.|Н. С. Атаров|Рассказ о ручном фонарике|}}
- посягатель (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- потенциал (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- почему (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:почему}}
- почему (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- почему (секция "ru"):
|антонимы=
- почему (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- почему (секция "ru"):
|гиперонимы=
- почему (секция "ru"):
|гипонимы=
- почему (секция "ru"):
}} {{пример|- Почему тебя не было слышно? — Не знаю, почему.}}
- почему (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:зачем}}
- почему (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- почему (секция "ru"):
|антонимы=
- почему (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- почему (секция "ru"):
|гиперонимы=
- почему (секция "ru"):
|гипонимы=
- почему (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- почему (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:с какой стати}}
- почему (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- почему (секция "ru"):
|антонимы=
- почему (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- почему (секция "ru"):
|гиперонимы=
- почему (секция "ru"):
|гипонимы=
- почему (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- почему (секция "ru"):
|синонимы=потому, оттого
- почему (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- почему (секция "ru"):
|антонимы=
- почему (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- почему (секция "ru"):
|гиперонимы=
- почему (секция "ru"):
|гипонимы=
- почему (секция "ru"):
}} {{пример|Вода в заливе имеет чрезвычайную соленость и плотность, {{выдел|почему}} удары волн гораздо сокрушительнее, чем в море.|Паустовский|Кара-Бугаз|1934}}
- почему (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- правило (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- правопис (секция "uk"):
|синонимы=орфографія
- правопис (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- правопис (секция "uk"):
|антонимы=
- правопис (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- правопис (секция "uk"):
|гиперонимы=
- правопис (секция "uk"):
|гипонимы=
- правопис (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- правопис (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- предаться (секция "ru"):
|синонимы=
- предаться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- предаться (секция "ru"):
|антонимы=
- предаться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- предаться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- предаться (секция "ru"):
|гипонимы=
- предаться (секция "ru"):
|согипонимы=
- предаться (секция "ru"):
|холонимы=
- предаться (секция "ru"):
|меронимы=
- предаться (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- предаться (секция "ru"):
|синонимы=
- предаться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- предаться (секция "ru"):
|антонимы=
- предаться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- предаться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- предаться (секция "ru"):
|гипонимы=
- предаться (секция "ru"):
|согипонимы=
- предаться (секция "ru"):
|холонимы=
- предаться (секция "ru"):
|меронимы=
- предаться (секция "ru"):
}} {{пример|Владимир Николаевич в каждом письме умолял её {{выдел|предаться}} ему, венчаться тайно, скрываться несколько времени, броситься потом к ногам родителей {{l}}|А. С. Пушкин|Повести покойного Ивана Петровича Белкина|1830|и=НКРЯ}}
- предаться (секция "ru"):
|синонимы=
- предаться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- предаться (секция "ru"):
|антонимы=
- предаться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- предаться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- предаться (секция "ru"):
|гипонимы=
- предаться (секция "ru"):
|согипонимы=
- предаться (секция "ru"):
|холонимы=
- предаться (секция "ru"):
|меронимы=
- предаться (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- предаться (секция "ru"):
|синонимы=
- предаться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- предаться (секция "ru"):
|антонимы=
- предаться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- предаться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- предаться (секция "ru"):
|гипонимы=
- предаться (секция "ru"):
|согипонимы=
- предаться (секция "ru"):
|холонимы=
- предаться (секция "ru"):
|меронимы=
- предаться (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- предаться (секция "ru"):
|синонимы=
- предаться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- предаться (секция "ru"):
|антонимы=
- предаться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- предаться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- предаться (секция "ru"):
|гипонимы=
- предаться (секция "ru"):
|согипонимы=
- предаться (секция "ru"):
|холонимы=
- предаться (секция "ru"):
|меронимы=
- предаться (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- предаться (секция "ru"):
|синонимы=
- предаться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- предаться (секция "ru"):
|антонимы=
- предаться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- предаться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- предаться (секция "ru"):
|гипонимы=
- предаться (секция "ru"):
|согипонимы=
- предаться (секция "ru"):
|холонимы=
- предаться (секция "ru"):
|меронимы=
- предаться (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- предаться (секция "ru"):
|синонимы=
- предаться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- предаться (секция "ru"):
|антонимы=
- предаться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- предаться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- предаться (секция "ru"):
|гипонимы=
- предаться (секция "ru"):
|согипонимы=
- предаться (секция "ru"):
|холонимы=
- предаться (секция "ru"):
|меронимы=
- предаться (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- предаться (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=<!-- 1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- предлагать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- преподнести (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- приголосний (секция "uk"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}|шелесті́вка}}
- приголосний (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- приголосний (секция "uk"):
|антонимы=голосни́й; {{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}|голосі́вка}}
- приголосний (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- приголосний (секция "uk"):
|гиперонимы=
- приголосний (секция "uk"):
|гипонимы=
- приголосний (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- приголосний (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- прикрыть (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- принести (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- приносить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- припереться (секция "ru"):
|синонимы=припереть, прийти, приехать, явиться
- припереться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- припереться (секция "ru"):
|антонимы=уйти, свалить, убраться, уехать, исчезнуть
- припереться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- припереться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- припереться (секция "ru"):
|гипонимы=
- припереться (секция "ru"):
}} {{пример|— Ты зачем сюда {{выдел|припёрся}}? Я же тебе говорил, чтобы ты сидел дома!|Гайдар|Ударник|1927}} {{пример|— Это что такое за канальи? Поч-чему {{выдел|припёрлись}} сюда с дрючками, как разбойники с большой дороги?|Гладков|Повесть о детстве|1949}}
- припереться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пристальность (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- приступление (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- приход (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- приходить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- проволока (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- проебать (секция "ru"):
|синонимы={{обсц.|-}}: проебти; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебать (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебать (секция "ru"):
|гиперонимы=просношать, просношаться
- проебать (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебать (секция "ru"):
}} {{пример|||}}
- проебать (секция "ru"):
|синонимы=просношать; протрахать; {{разг.|-}}: продрать, прокачать, пропихерить, пропичужить; {{табу|-}}: просекелить; {{обсц.|-}}: проебти; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебать (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебать (секция "ru"):
|гиперонимы=удовлетворить
- проебать (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебать (секция "ru"):
}} {{пример|Если плохо {{выдел|проебал}},{{-}}// Не хуй переёбывать! // Лучше с новою пиздой // По-новому попробовать!|Частушка}}
- проебать (секция "ru"):
|синонимы={{обсц.|-}}: проебти; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебать (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебать (секция "ru"):
|гиперонимы=отдать, обменять
- проебать (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебать (секция "ru"):
}} {{пример|Мой батяня пропил шапку,{{-}}// Я проёб его кафтан! // Если мамка слово скажет,{{-}}// {{выдел|Проебу}} и сарафан!|Частушка}}
- проебать (секция "ru"):
|синонимы={{обсц.|-}}: проебти; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебать (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебать (секция "ru"):
|гиперонимы=утратить
- проебать (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебать (секция "ru"):
}} {{пример|[смех] [Паника, жен, 18] Очень весело / да? [Лита, жен, 19] Теперь ещё мой осталось {{выдел|проебать}}. За семь штук.||бк=1|Разговор на улице||Из коллекции НКРЯ|издание без кавычек=1|2006|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}В армии нет слова спиздили! В армии есть слово {{выдел|проебал}}! Пиздуй отсюда нахуй!|Некто Лёша|бк=1|[https://archive.md/1qYTz#selection-939.0-939.78 История № 961229]||[[w:anekdot.ru|anekdot.ru]]|25 июля 2018}}
- проебать (секция "ru"):
|синонимы={{обсц.|-}}: проебти; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебать (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебать (секция "ru"):
|гиперонимы=потерять, потратить
- проебать (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебать (секция "ru"):
}} {{пример|…даже если бы в сутках было 25, 26 или 28 или ну 36 часов я бы все равно сумела их куда-то {{выдел|проебать}}…|Н. Н. Занегина|<strike>Я этого не говорил</strike>: о литуративах, зачёркиваниях или мнимых текстах|2009}}
- проебать (секция "ru"):
|синонимы=просмотреть; {{разг.|-}}: проморгать, прозевать, прожевать, прошляпить, просвистеть, профукать, прощёлкать, прохлопать варежкой; {{эвф.|-}}: проэтать; {{обсц.|-}}: проебти; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебать (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебать (секция "ru"):
|гиперонимы=пропустить, упустить
- проебать (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебать (секция "ru"):
}} {{пример|Большинство присутствовавших присутствовали из-за желания не {{выдел|проебать}} исторический момент.|naverno|титул без кавычек=1|Запись LiveJournal|2004|источник=НКРЯ}} {{пример|[Солнушко, nick] Бля[,] жалко статью {{выдел|проебал}}.||титул без кавычек=1|Национал-анархизм (форум)|2006|источник=НКРЯ}}
- проебать (секция "ru"):
|синонимы={{вульг.|-}}: просрать; {{обсц.|-}}: проебти; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебать (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебать (секция "ru"):
|гиперонимы=проиграть
- проебать (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебать (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Хоккей вчера смотрел? Наши опять {{выдел|проебали}} канадцам!}}
- проебать (секция "ru"):
|синонимы={{прост.|-}}: просачковать, сачкануть; {{обсц.|-}}: проебти; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебать (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебать (секция "ru"):
|гиперонимы=прогулять
- проебать (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебать (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Он вчера школу {{выдел|проебал}}.}}
- проебать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- проебти (секция "ru"):
|синонимы={{обсц.|-}}: проебать; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебти (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебти (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебти (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебти (секция "ru"):
|гиперонимы=просношать, просношаться
- проебти (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебти (секция "ru"):
}} {{пример|||}}
- проебти (секция "ru"):
|синонимы=просношать; протрахать; {{разг.|-}}: продрать, прокачать, пропихерить, пропичужить; {{табу|-}}: просекелить; {{обсц.|-}}: проебать; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебти (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебти (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебти (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебти (секция "ru"):
|гиперонимы=удовлетворить
- проебти (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебти (секция "ru"):
}} {{пример|Сердце мне не рви на части,{{-}}// Будь хорошим мальчиком: // Если хуем не {{выдел|проёб}},{{-}}// Поработай пальчиком!|Частушка}}
- проебти (секция "ru"):
|синонимы={{обсц.|-}}: проебать; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебти (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебти (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебти (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебти (секция "ru"):
|гиперонимы=отдать, обменять
- проебти (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебти (секция "ru"):
}} {{пример|Мой батяня пропил шапку,{{-}}// Я {{выдел|проёб}} его кафтан! // Если мамка слово скажет,{{-}}// {{выдел|Проебу}} и сарафан!|Частушка}}
- проебти (секция "ru"):
|синонимы={{обсц.|-}}: проебать; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебти (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебти (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебти (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебти (секция "ru"):
|гиперонимы=утратить
- проебти (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебти (секция "ru"):
}} {{пример|Эх, ёб я тебя // На завалинке! // {{выдел|Проёб}} шубу и кафтан,{{-}}// Ещё валенки!|Частушка}}
- проебти (секция "ru"):
|синонимы={{обсц.|-}}: проебать; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебти (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебти (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебти (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебти (секция "ru"):
|гиперонимы=потерять, потратить
- проебти (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебти (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- проебти (секция "ru"):
|синонимы=просмотреть; {{разг.|-}}: проморгать, прозевать, прожевать, прошляпить, просвистеть, профукать, прощёлкать, прохлопать варежкой; {{эвф.|-}}: проэтать; {{обсц.|-}}: проебать; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебти (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебти (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебти (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебти (секция "ru"):
|гиперонимы=пропустить, упустить
- проебти (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебти (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- проебти (секция "ru"):
|синонимы={{вульг.|-}}: просрать; {{обсц.|-}}: проебать; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебти (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебти (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебти (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебти (секция "ru"):
|гиперонимы=проиграть
- проебти (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебти (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- проебти (секция "ru"):
|синонимы={{прост.|-}}: просачковать, сачкануть; {{обсц.|-}}: проебать; {{обсц.|-}}, {{диал.|-}}: проябать
- проебти (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- проебти (секция "ru"):
|антонимы=?
- проебти (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- проебти (секция "ru"):
|гиперонимы=прогулять
- проебти (секция "ru"):
|гипонимы=?
- проебти (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- проебти (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- просорушка (секция "ru"):
|синонимы=
- просорушка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- просорушка (секция "ru"):
|антонимы=
- просорушка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- просорушка (секция "ru"):
|гиперонимы=
- просорушка (секция "ru"):
|гипонимы=
- просорушка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- просорушка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- простывать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- протектор (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- противуположный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- прутень (секция "uk"):
|синонимы=
- прутень (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- прутень (секция "uk"):
|антонимы=
- прутень (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- прутень (секция "uk"):
|гиперонимы=
- прутень (секция "uk"):
|гипонимы=
- прутень (секция "uk"):
}} {{пример|Жінка з близько розташованою маткою любить {{выдел|прутня}} короткого і твердого, которий заповнює розкішницю єї, проте не повністю.|перевод=Женщина с близко расположенной маткой любит член короткий и твёрдый, который заполняет киску её, однако не полностью.|автор = Юрій Винничук|титул = Житіє гаремноє|дата = 1992|источник = GB}}
- прутень (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- прыгун (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- прямо (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пряный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пульпа (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пупок (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- путунхуа (секция "ru"):
|синонимы=гоюй
- путунхуа (секция "ru"):
|частичные синонимы=байхуа
- путунхуа (секция "ru"):
|антонимы=
- путунхуа (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- путунхуа (секция "ru"):
|гиперонимы=
- путунхуа (секция "ru"):
|гипонимы=
- путунхуа (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- путунхуа (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пылкий (секция "ru"):
|синонимы=страстный, горячий
- пылкий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пылкий (секция "ru"):
|антонимы=
- пылкий (секция "ru"):
|частичные антонимы= спокойный, безучастный
- пылкий (секция "ru"):
|гиперонимы=
- пылкий (секция "ru"):
|гипонимы=
- пылкий (секция "ru"):
}} {{пример|Пылкий юноша.}} {{пример|Он всегда останется юношей, потому что это {{выдел|пылкая}} душа, у которой есть свои идеалы.|Каверин|Два капитана|1940}}
- пылкий (секция "ru"):
|синонимы=страстный, горячий
- пылкий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пылкий (секция "ru"):
|антонимы=
- пылкий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пылкий (секция "ru"):
|гиперонимы=
- пылкий (секция "ru"):
|гипонимы=
- пылкий (секция "ru"):
}} {{пример|Пылкая любовь.}} {{пример|Он шел по шахте как очарованный. И его {{выдел|пылкому}} воображению представлялось уже, что попал он в подземный дворец или в старинный рыцарский замок.|[[:w:Горбатов, Борис Леонтьевич|Б. Л. Горбатов]]|Донбасс|1951}}
- пылкий (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пьяный (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:пьяный}}
- пьяный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|антонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|гипонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|согипонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|холонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|меронимы=
- пьяный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пьяный (секция "ru"):
|синонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|антонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|гипонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|согипонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|холонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|меронимы=
- пьяный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пьяный (секция "ru"):
|синонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|антонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|гипонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|согипонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|холонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|меронимы=
- пьяный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пьяный (секция "ru"):
|синонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|антонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|гипонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|согипонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|холонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|меронимы=
- пьяный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пьяный (секция "ru"):
|синонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|антонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|гипонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|согипонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|холонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|меронимы=
- пьяный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пьяный (секция "ru"):
|синонимы=хмельной
- пьяный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|антонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|гиперонимы=опьяняющий
- пьяный (секция "ru"):
|гипонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|согипонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|холонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|меронимы=
- пьяный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пьяный (секция "ru"):
|синонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|антонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|гипонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|согипонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|холонимы=
- пьяный (секция "ru"):
|меронимы=
- пьяный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пьяный (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=<!-- 1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- пядь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пятеричный (секция "ru"):
|синонимы=
- пятеричный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пятеричный (секция "ru"):
|антонимы=
- пятеричный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пятеричный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- пятеричный (секция "ru"):
|гипонимы=
- пятеричный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пятеричный (секция "ru"):
|синонимы=
- пятеричный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пятеричный (секция "ru"):
|антонимы=
- пятеричный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пятеричный (секция "ru"):
|гиперонимы=арифметический
- пятеричный (секция "ru"):
|гипонимы=
- пятеричный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- пятеричный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- пяток (секция "ru"):
|синонимы=
- пяток (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пяток (секция "ru"):
|антонимы=
- пяток (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пяток (секция "ru"):
|гиперонимы=
- пяток (секция "ru"):
|гипонимы=
- пяток (секция "ru"):
}} {{пример|На сундуке лежит цельный хлеб […], {{выдел|пяток}} луковиц, кусок свиного сала.|Куприн|Ночная смена|1899}}
- пяток (секция "ru"):
|синонимы=
- пяток (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пяток (секция "ru"):
|антонимы=
- пяток (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пяток (секция "ru"):
|гиперонимы=
- пяток (секция "ru"):
|гипонимы=
- пяток (секция "ru"):
}} {{пример|Они снова напряглись, до скрипа упираясь ногами в щебёнчатый грунт, но камень лишь повернулся на {{выдел|пяток}} дюймов и лёг обратно.|Василь Быков|Камень|2002|источник=НКРЯ}} {{пример|А под ним, между прочим, не одна «Индиго»{{-}}под ним ещё десяток магазинов да {{выдел|пяток}} автозаправок.|Н. Леонов, А. Макеев|Ментовская крыша|2004|источник=НКРЯ}}
- пяток (секция "ru"):
|синонимы=
- пяток (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- пяток (секция "ru"):
|антонимы=
- пяток (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- пяток (секция "ru"):
|гиперонимы=
- пяток (секция "ru"):
|гипонимы=
- пяток (секция "ru"):
}} {{пример}}
- пяток (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- півкопи (секция "uk"):
|синонимы=півкопок
- півкопи (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- півкопи (секция "uk"):
|антонимы=
- півкопи (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- півкопи (секция "uk"):
|гиперонимы=
- півкопи (секция "uk"):
|гипонимы=
- півкопи (секция "uk"):
}} {{пример|Вже високо на гарбі бачиш латиша, що старанно вкладає снопи, бачиш сибіряків, що подають йому, нанизуючи на вила, одразу ледве не по {{выдел|півкопи}}.|перевод=Уже высоко на арбе видишь латыша, старательно укладывающего снопы, видишь сибиряков, подающих ему, нанизывая на вила, сразу чуть ли не по {{выдел|полкопны}}.|Олесь Гончар|Перекоп|уточнение титула=[«Перекоп»]|1987}}
- півкопи (секция "uk"):
|синонимы=півкопок, тридцяток
- півкопи (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- півкопи (секция "uk"):
|антонимы=
- півкопи (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- півкопи (секция "uk"):
|гиперонимы=
- півкопи (секция "uk"):
|гипонимы=
- півкопи (секция "uk"):
}} {{пример|Мене обминула купка парубків; прибігло з {{выдел|півкопи}} дівчат: «Добривечір!» — «Добривечір!»|перевод=Меня обошла кучка парней; прибежало с {{выдел|тридцаток}} девчат: «Добрый вечер!» — «Добрый вечер!»|Марко Вовчок|Дяк|1908|уточнение титула=[«Дьяк»]}}
- півкопи (секция "uk"):
|синонимы=півкопок, четвертак
- півкопи (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- півкопи (секция "uk"):
|антонимы=
- півкопи (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- півкопи (секция "uk"):
|гиперонимы=
- півкопи (секция "uk"):
|гипонимы=
- півкопи (секция "uk"):
}} {{пример|Еней кричить, що «я Нептуну // {{выдел|Півкопи}} грошей в руку суну, // Аби на морі штурм утих».|перевод=Эней кричит, что «я Нептуну // {{выдел|полполтины}} денег в руку суну, // Лишь бы на море шторм утих».|И. П. Котляревский|Енеїда|уточнение титула=[«Энеида»]|1842}} {{пример|— Украв, украв… — обурено твердив карнаухий. — У мене було {{выдел|півкопи}} мідяками та два золотих сріблом.|перевод=Украл, украл… — возмущённо твердил карноухий. — У меня было {{выдел|полполтины}} медяками и два золотых серебром.|С. П. Добровольский|Очаківський розмир|1965|уточнение титула=[«Очаковский разрыв»]}}
- півкопи (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- підсрачник (секция "uk"):
|синонимы=
- підсрачник (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- підсрачник (секция "uk"):
|антонимы=
- підсрачник (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- підсрачник (секция "uk"):
|гиперонимы=копняк, стусан
- підсрачник (секция "uk"):
|гипонимы=
- підсрачник (секция "uk"):
}} {{пример|{{выдел|Підсрачники}} будеш хлопцям на вулиці давати, а мене не чіпай.|перевод={{выдел|Поджопники}} будешь пацанам на улице давать, а меня не трогай.}}
- підсрачник (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- развитие (секция "ru"):
|синонимы=
- развитие (секция "ru"):
|частичные синонимы=рост, совершенствование
- развитие (секция "ru"):
|антонимы=угасание, упадок, стагнация, деградация, регресс
- развитие (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- развитие (секция "ru"):
|гиперонимы=действие
- развитие (секция "ru"):
|гипонимы=изменение
- развитие (секция "ru"):
|согипонимы=рост
- развитие (секция "ru"):
|холонимы=
- развитие (секция "ru"):
|меронимы=
- развитие (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- развитие (секция "ru"):
|синонимы=
- развитие (секция "ru"):
|частичные синонимы=[[поступательный|поступательное]] [[движение]], [[обновление]]
- развитие (секция "ru"):
|антонимы=
- развитие (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- развитие (секция "ru"):
|гиперонимы=результат; процесс
- развитие (секция "ru"):
|гипонимы=состояние; изменение
- развитие (секция "ru"):
|согипонимы=
- развитие (секция "ru"):
|холонимы=
- развитие (секция "ru"):
|меронимы=
- развитие (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- развитие (секция "ru"):
|синонимы=развитость; зрелость; подготовленность
- развитие (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- развитие (секция "ru"):
|антонимы=
- развитие (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- развитие (секция "ru"):
|гиперонимы=степень; уровень
- развитие (секция "ru"):
|гипонимы=
- развитие (секция "ru"):
|согипонимы=
- развитие (секция "ru"):
|холонимы=
- развитие (секция "ru"):
|меронимы=
- развитие (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- развитие (секция "ru"):
|синонимы=
- развитие (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- развитие (секция "ru"):
|антонимы=
- развитие (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- развитие (секция "ru"):
|гиперонимы=[[изменение|изменения]]
- развитие (секция "ru"):
|гипонимы=рост
- развитие (секция "ru"):
|согипонимы=взросление
- развитие (секция "ru"):
|холонимы=
- развитие (секция "ru"):
|меронимы=
- развитие (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- развитие (секция "ru"):
|синонимы=
- развитие (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- развитие (секция "ru"):
|антонимы=
- развитие (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- развитие (секция "ru"):
|гиперонимы=
- развитие (секция "ru"):
|гипонимы=
- развитие (секция "ru"):
|согипонимы=
- развитие (секция "ru"):
|холонимы=
- развитие (секция "ru"):
|меронимы=
- развитие (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- развитие (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=1|}}
- разврат (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- разлихой (секция "ru"):
|синонимы=разудалой
- разлихой (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- разлихой (секция "ru"):
|антонимы=
- разлихой (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- разлихой (секция "ru"):
|гиперонимы=
- разлихой (секция "ru"):
|гипонимы=
- разлихой (секция "ru"):
}} {{пример|И росла у нее [Авдотьюшки] Фленушка. {{выдел|Разлихая}} девчонка росла.|Мельников-Печерский|В лесах|1874}}
- разлихой (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- размах (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- рай (секция "ru"):
|синонимы=эдем; {{книжн.|-}}: Эдем; {{уст.|-}}: вертоград; {{уст.|-}}, {{книжн.|-}}: парадиз, элизиум
- рай (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- рай (секция "ru"):
|антонимы=
- рай (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- рай (секция "ru"):
|гиперонимы=сад
- рай (секция "ru"):
|гипонимы=
- рай (секция "ru"):
|согипонимы=
- рай (секция "ru"):
|холонимы=
- рай (секция "ru"):
|меронимы=
- рай (секция "ru"):
}} {{пример|В византийском песнопении, описывающем изгнание человека из {{выдел|рая}}, Адам сидит перед вратами {{выдел|рая}}, лицом к нему, и плачет.|Протопресвитер Александр Шмеман|За жизнь мира|1983|источник=НКРЯ}}
- рай (секция "ru"):
|синонимы=парадиз
- рай (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- рай (секция "ru"):
|антонимы=ад, преисподняя, геена
- рай (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- рай (секция "ru"):
|гиперонимы=место
- рай (секция "ru"):
|гипонимы=
- рай (секция "ru"):
|согипонимы=
- рай (секция "ru"):
|холонимы=
- рай (секция "ru"):
|меронимы=
- рай (секция "ru"):
}} {{пример|Привычное и внутренне присущее христианскому мировоззрению разделение мира на полюсы: небо и земля, {{выдел|рай}} и ад, бог и диавол, добро и зло, праведники и грешники, последовательно проводимое через весь «Элуцидарий», несомненно, в высшей степени благоприятствовало пониманию и усвоению читателями и слушателями преподносимых им истин.|А. Я. Гуревич|Популярное богословие и народная религиозность средних веков|1976|источник=НКРЯ}}
- рай (секция "ru"):
|синонимы=
- рай (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- рай (секция "ru"):
|антонимы=
- рай (секция "ru"):
|частичные антонимы={{разг.|-}}: земной рай; {{разг.|-}}, {{экспр.|-}}: рай земной
- рай (секция "ru"):
|гиперонимы=местность
- рай (секция "ru"):
|гипонимы=
- рай (секция "ru"):
|согипонимы=
- рай (секция "ru"):
|холонимы=
- рай (секция "ru"):
|меронимы=
- рай (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- рай (секция "ru"):
|синонимы=
- рай (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- рай (секция "ru"):
|антонимы=
- рай (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- рай (секция "ru"):
|гиперонимы=
- рай (секция "ru"):
|гипонимы=
- рай (секция "ru"):
|согипонимы=
- рай (секция "ru"):
|холонимы=
- рай (секция "ru"):
|меронимы=
- рай (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- рай (секция "ru"):
|синонимы=
- рай (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- рай (секция "ru"):
|антонимы=
- рай (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- рай (секция "ru"):
|гиперонимы=радость, блаженство
- рай (секция "ru"):
|гипонимы=
- рай (секция "ru"):
|согипонимы=
- рай (секция "ru"):
|холонимы=
- рай (секция "ru"):
|меронимы=
- рай (секция "ru"):
}} {{пример|Псков — {{выдел|рай}} для историка.|Александр Казинцев|Псков предлагал другой путь…||Наш современник|2004|источник=НКРЯ}}
- рай (секция "ru"):
|синонимы=притон
- рай (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- рай (секция "ru"):
|антонимы=
- рай (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- рай (секция "ru"):
|гиперонимы=место
- рай (секция "ru"):
|гипонимы=
- рай (секция "ru"):
|согипонимы=
- рай (секция "ru"):
|холонимы=
- рай (секция "ru"):
|меронимы=
- рай (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- рай (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=<!-- 1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- распластать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- растленность (секция "ru"):
|синонимы=
- растленность (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- растленность (секция "ru"):
|антонимы=нерастленность
- растленность (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- растленность (секция "ru"):
|гиперонимы=свойство; состояние
- растленность (секция "ru"):
|гипонимы=
- растленность (секция "ru"):
|согипонимы=безнравственность, безморальность, неморальность, аморальность
- растленность (секция "ru"):
|холонимы=
- растленность (секция "ru"):
|меронимы=
- растленность (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- растленность (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=1<!-- |холонимы=1|меронимы=1-->}}
- расчать (секция "ru"):
|синонимы=
- расчать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- расчать (секция "ru"):
|антонимы=
- расчать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- расчать (секция "ru"):
|гиперонимы=приступить
- расчать (секция "ru"):
|гипонимы=
- расчать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- расчать (секция "ru"):
|синонимы=
- расчать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- расчать (секция "ru"):
|антонимы=
- расчать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- расчать (секция "ru"):
|гиперонимы=начать
- расчать (секция "ru"):
|гипонимы=
- расчать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- расчать (секция "ru"):
|синонимы=
- расчать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- расчать (секция "ru"):
|антонимы=
- расчать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- расчать (секция "ru"):
|гиперонимы=приступить
- расчать (секция "ru"):
|гипонимы=
- расчать (секция "ru"):
}} {{пример|{{L}} {{--}}А это кто прикладок, что возле плетня, {{выдел|расчал}}? Кому гутарил, чтоб не трогали крайнего прикладка?.. Потравите, проклятые, самое доброе сено {{l}}|Шолохов|Тихий Дон|уточнение титула=Книга первая|дата=1928–1940 гг.|источник=НКРЯ}}
- расчать (секция "ru"):
|синонимы=
- расчать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- расчать (секция "ru"):
|антонимы=
- расчать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- расчать (секция "ru"):
|гиперонимы=разложить, разместить
- расчать (секция "ru"):
|гипонимы=
- расчать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- расчать (секция "ru"):
|синонимы=
- расчать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- расчать (секция "ru"):
|антонимы=
- расчать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- расчать (секция "ru"):
|гиперонимы=разрубить, рассечь
- расчать (секция "ru"):
|гипонимы=
- расчать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- расчать (секция "ru"):
|синонимы=
- расчать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- расчать (секция "ru"):
|антонимы=
- расчать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- расчать (секция "ru"):
|гиперонимы=закончить, завершить
- расчать (секция "ru"):
|гипонимы=
- расчать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- расчать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- рвать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ребёнок (секция "ru"):
|синонимы=малютка, дитя, малыш; {{синонимы|помета={{мн.|-}}|дети}}
- ребёнок (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ребёнок (секция "ru"):
|антонимы=старик, старуха, старец
- ребёнок (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ребёнок (секция "ru"):
|гиперонимы=человек, детёныш
- ребёнок (секция "ru"):
|гипонимы=малыш, мальчик, девочка, грудник, грудничок, младенец
- ребёнок (секция "ru"):
}} {{пример|Аркадий сообщил несколько петербургских новостей, но он ощущал небольшую неловкость, ту неловкость, которая обыкновенно овладевает молодым человеком, когда он только что перестал быть {{выдел|ребёнком}} и возвратился в место, где привыкли видеть и считать его {{выдел|ребёнком}}|Тургенев|[[s:Отцы и дети (Тургенев) |Отцы и дети]]|1862|источник=НКРЯ}} {{пример|В школе {{выдел|ребята}}, как обычно, пробыли четыре урока, потом все вместе ушли, расходясь не сразу.|Борис Екимов|Фетисыч|издание=Новый Мир|1996|источник=НКРЯ}} {{пример|Кое-кто из женщин, у которых были малые {{выдел|ребята}}, ушли в деревню, а остальные неторопливо, с наслаждением умывались и рассаживались неподалеку от костра, у которого хозяйничала раскрасневшаяся тетка Степанида.|Николай Дубов|На краю земли|1950|источник=НКРЯ}} {{пример|Как только прозвенел звонок с последнего урока, все {{выдел|ребята}} гурьбой ринулись к дверям.|Валерий Медведев|Баранкин, будь человеком!|1957|источник=НКРЯ}}
- ребёнок (секция "ru"):
|синонимы=отрок, дитя, отпрыск; {{синонимы|помета={{мн.|-}}|дети}}
- ребёнок (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ребёнок (секция "ru"):
|антонимы=отец, мать
- ребёнок (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ребёнок (секция "ru"):
|гиперонимы=потомок
- ребёнок (секция "ru"):
|гипонимы=сын, дочь
- ребёнок (секция "ru"):
}} {{пример|Жену мою и {{выдел|ребёнка}} вы уже не достанете{{-}}их взяла бомба.|Александр Солженицын|В круге первом|1968|источник=НКРЯ}} {{пример|Мне бы обрадоваться, что мой {{выдел|ребёнок}} за эти годы вроде бы вышел из трагической обречённости сына репрессированной семьи, что просыпается в нём молодая жажда жизни, пусть хоть выраженная в попугайской расцветке пиджака.|Е. С. Гинзбург|Крутой маршрут|1990|источник=НКРЯ}}
- ребёнок (секция "ru"):
|синонимы=дитя; {{синонимы|помета={{мн.|-}}|дети}}
- ребёнок (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ребёнок (секция "ru"):
|антонимы=знаток
- ребёнок (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ребёнок (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- ребёнок (секция "ru"):
|гипонимы=-
- ребёнок (секция "ru"):
}} {{пример|Мать слушала его прищурившись, усмехаясь и часто прерывала:{{-}}{{выдел|Ребёнок}} вы, Евгений Васильевич, извините…|Максим Горький|Детство|дата=1913–1914 гг.|источник=НКРЯ}}
- ребёнок (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- редукция (секция "ru"):
|синонимы=
- редукция (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- редукция (секция "ru"):
|антонимы=
- редукция (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- редукция (секция "ru"):
|гиперонимы=упрощение
- редукция (секция "ru"):
|гипонимы=
- редукция (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- редукция (секция "ru"):
|синонимы=
- редукция (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- редукция (секция "ru"):
|антонимы=
- редукция (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- редукция (секция "ru"):
|гиперонимы=ослабление
- редукция (секция "ru"):
|гипонимы=
- редукция (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- редукция (секция "ru"):
|синонимы=
- редукция (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- редукция (секция "ru"):
|антонимы=
- редукция (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- редукция (секция "ru"):
|гиперонимы=восстановление; процесс
- редукция (секция "ru"):
|гипонимы=сульфатредукция
- редукция (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- редукция (секция "ru"):
|синонимы=
- редукция (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- редукция (секция "ru"):
|антонимы=
- редукция (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- редукция (секция "ru"):
|гиперонимы=уменьшение; упрощение; исчезновение
- редукция (секция "ru"):
|гипонимы=
- редукция (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- редукция (секция "ru"):
|синонимы=
- редукция (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- редукция (секция "ru"):
|антонимы=
- редукция (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- редукция (секция "ru"):
|гиперонимы=падение; снижение
- редукция (секция "ru"):
|гипонимы=
- редукция (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- редукция (секция "ru"):
|синонимы=
- редукция (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- редукция (секция "ru"):
|антонимы=
- редукция (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- редукция (секция "ru"):
|гиперонимы=уменьшение, понижение
- редукция (секция "ru"):
|гипонимы=
- редукция (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- редукция (секция "ru"):
|синонимы=
- редукция (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- редукция (секция "ru"):
|антонимы=
- редукция (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- редукция (секция "ru"):
|гиперонимы=изъятие
- редукция (секция "ru"):
|гипонимы=
- редукция (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- редукция (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- резидент (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- рейтинг (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- рейтинговый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- репертуар (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- речь (секция "ru"):
|синонимы=слово
- речь (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- речь (секция "ru"):
|антонимы=немота
- речь (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- речь (секция "ru"):
|гиперонимы=способность
- речь (секция "ru"):
|гипонимы=
- речь (секция "ru"):
}} {{пример|Органы речи.}} {{пример|Развитие речи.}} {{пример|Расстройство речи.}} {{пример|Пасмурно, мутными глазами глядела на всех Катерина и не находила {{выдел|речи}}.|Гоголь|Страшная месть|1831}} {{пример|{{выдел|Речь}} — это достояние только человека, животные не говорят, а издают звуки.|[[:w:Платонов, Константин Константинович|К. К. Платонов]]|Занимательная психология|1964}}
- речь (секция "ru"):
|синонимы=
- речь (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- речь (секция "ru"):
|антонимы=
- речь (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- речь (секция "ru"):
|гиперонимы=
- речь (секция "ru"):
|гипонимы=
- речь (секция "ru"):
}} {{пример|Устная речь.}} {{пример|Перебивая друг друга и мешая русскую {{выдел|речь}} с французской, они стали быстро рассказывать.|Чехов|В усадьбе|1894}}
- речь (секция "ru"):
|синонимы=
- речь (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- речь (секция "ru"):
|антонимы=
- речь (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- речь (секция "ru"):
|гиперонимы=
- речь (секция "ru"):
|гипонимы=
- речь (секция "ru"):
}} {{пример|Художественная речь.}} {{пример|Стихотворная речь.}} {{пример|[Пушкин] переодетый, ходил даже иногда по базарам псковским для изучения живой народной {{выдел|речи}}.|Добролюбов|Александр Сергеевич Пушкин|1858}} {{пример|Говорил он без запинки, будто читал по книге; и {{выдел|речь}} его была книжной.|Федин|Города и годы|1924}}
- речь (секция "ru"):
|синонимы=выговор
- речь (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- речь (секция "ru"):
|антонимы=
- речь (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- речь (секция "ru"):
|гиперонимы=
- речь (секция "ru"):
|гипонимы=
- речь (секция "ru"):
}} {{пример|Окающая речь.}} {{пример|Членораздельная речь.}} {{пример|[Мать] вслушивалась в плавную {{выдел|речь}} девушки.|Максим Горький|Мать|1906}} {{пример|Их [голландцев] певучая горловая {{выдел|речь}} вливалась в уши, как ласкающая мелодия.|Новиков-Прибой|Солёная купель|1934}} {{пример|[Настя] с интересом слушала самоуверенную и живую {{выдел|речь}} майора.|[[:w:Глинка, Владислав Михайлович|В. М. Глинка]]|Старосольская повесть|1948}}
- речь (секция "ru"):
|синонимы=говор, говорение, разговор
- речь (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- речь (секция "ru"):
|антонимы=молчание
- речь (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- речь (секция "ru"):
|гиперонимы=
- речь (секция "ru"):
|гипонимы=бормотание
- речь (секция "ru"):
}} {{пример|[М а р и н а.] Наконец // Я слышу {{выдел|речь}} не мальчика, но мужа.|Пушкин|Борис Годунов|дата=1824–1825 гг.}} {{пример|[Городничий:] Да перестаньте, пожалуйста! Вы эдакими пустыми {{выдел|речами}} только мне мешаете.|Гоголь|Ревизор|1836}} {{пример|— За ветром в поле не угоняешься, так и людских {{выдел|речей}} не переслушаешь.|Мельников-Печерский|В лесах|1874}}
- речь (секция "ru"):
|синонимы=разговор, беседа
- речь (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- речь (секция "ru"):
|антонимы=молчание
- речь (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- речь (секция "ru"):
|гиперонимы=коммуникация
- речь (секция "ru"):
|гипонимы=бормотание
- речь (секция "ru"):
}} {{пример|[Паншин] навёл {{выдел|речь}} на выгоды сахароварства, о котором недавно прочёл две французские брошюрки.|Тургенев|Дворянское гнездо|1859}} {{пример|{{выдел|Речь}} шла об убитом абреке. Казак рассказывал, бабы расспрашивали.|Лев Толстой|Казаки|1863}} {{пример|Дверь не закрыта, и девочке с её кровати всё видно и слышно. Многого она не понимает, но знает, что {{выдел|речь}} идет о ней.|Куприн|Слон|1907}}
- речь (секция "ru"):
|синонимы=выступление, доклад, слово, спич
- речь (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- речь (секция "ru"):
|антонимы=
- речь (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- речь (секция "ru"):
|гиперонимы=выступление, произведение
- речь (секция "ru"):
|гипонимы=
- речь (секция "ru"):
}} {{пример|Юбилейная речь.}} {{пример|Надгробная речь.}} {{пример|Речь прокурора.}} {{пример|Час назад Черноголовый говорил {{выдел|речь}} с балкона к рабочим, собравшимся на улице толпою.|[[:w:Бахметьев, Владимир Матвеевич|В. М. Бахметьев]]|Преступление Мартына|1928}} {{пример|В повестке дня моя скромная {{выдел|речь}} носит громкое название доклада.|[[:w:Лебедев-Кумач, Василий Иванович|В. И. Лебедев-Кумач]]|Народ не забыл своего Тараса|1939}}
- речь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ристание (секция "ru"):
|синонимы=
- ристание (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ристание (секция "ru"):
|антонимы=
- ристание (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ристание (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ристание (секция "ru"):
|гипонимы=
- ристание (секция "ru"):
}} {{пример|Игры состояли в {{выдел|ристании}} на колесницах и в кулачных боях.|Писарев|Аполлоний Тианский|1861}}
- ристание (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- рог (секция "ru"):
|синонимы=—
- рог (секция "ru"):
|антонимы=—
- рог (секция "ru"):
|гиперонимы=вырост
- рог (секция "ru"):
|гипонимы=
- рог (секция "ru"):
}} {{пример|Но уже с бандерильеров, когда быку в шею втыкают первые копья, когда пикадоры обрывают быкам бока, и бык становится постепенно красным, когда его взбешённые {{выдел|рога}} врезаются в лошажьи животы, и лошади пикадоров секунду носятся с вывалившимися кишками,{{-}}тогда зловещая радость аудитории доходит до кипения.|Маяковский|[[s:Моё открытие Америки (Маяковский)|Моё открытие Америки]]|дата=1925–1926 гг.}} {{пример|Бугай зло помахивал головой; на ходу поддев на короткие, широко расставленные {{выдел|рога}} астаховский плетень, опрокинул его и пошёл дальше.|Шолохов|Тихий Дон|уточнение титула=Книга четвёртая|дата=1928–1940 гг.|источник=НКРЯ}}
- рог (секция "ru"):
|синонимы=—
- рог (секция "ru"):
|антонимы=-
- рог (секция "ru"):
|гиперонимы=материал
- рог (секция "ru"):
|гипонимы=
- рог (секция "ru"):
}} {{пример|Вскоре после начала работ на руднике начали находить необычные предметы из {{выдел|ро́га}}, кости, дерева, камня, глины: наконечники для стрел и гарпунов, кинжалы с лезвиями из тонких кремниевых пластинок, лук, вёсла, ковшики с красивым орнаментом.||Домашний идол||Поиск|12 сентября 2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Вооружение конармейца{{-}}лук из {{выдел|ро́га}} и стрелы в колчане с наконечниками из кости или трёхгранные с втулкой из меди, длинное копьё и короткий меч-акинак.|В. Кузьмин|[https://www.nkj.ru/archive/articles/9030/ Скифы на Кавказе]||Наука и жизнь|2007|источник=НКРЯ}}
- рог (секция "ru"):
|синонимы=—
- рог (секция "ru"):
|антонимы=
- рог (секция "ru"):
|гиперонимы=сырьё
- рог (секция "ru"):
|гипонимы=
- рог (секция "ru"):
}} {{пример|Изготовляют из {{выдел|ро́га}} фармацевты и противоядия, а также лекарства для понижения температуры, от головной боли и сердечных недомоганий.||титул без кавычек=0|Во всём мире||Знание{{-}}сила|1988|источник=НКРЯ}}
- рог (секция "ru"):
|синонимы=
- рог (секция "ru"):
|антонимы=-
- рог (секция "ru"):
|гиперонимы=сосуд
- рог (секция "ru"):
|гипонимы=
- рог (секция "ru"):
}} {{пример|Всю ночь крутили ленту, а между частями произносили тосты и дули из {{выдел|рога}} вино.|Фазиль Искандер|Первое дело|1956|источник=НКРЯ}}
- рог (секция "ru"):
|синонимы=горн
- рог (секция "ru"):
|антонимы=-
- рог (секция "ru"):
|гиперонимы=музыкальный инструмент, сигнальный инструмент
- рог (секция "ru"):
|гипонимы=
- рог (секция "ru"):
}} {{пример|Пора, пора! {{выдел|рога}} трубят.|Пушкин|Граф Нулин|1825|источник=РВБ}} {{пример|Слезли с коней; поджидают у стога, // Гончих сбивают, сзывают в три {{выдел|рога}}, // И повторяются эхом лесов // Дикие звуки нестройных {{выдел|рогов}}…|Некрасов|[[s:Псовая охота (Некрасов)|Псовая охота]]|1847}} {{пример|Одет он был в жёлтый, истасканный архалук с чёрными плисовыми патронами на груди и полинялыми серебряными галунами по всем швам; через плечо висел у него {{выдел|рог}}, за поясом торчал кинжал.|Тургенев|[[s:Чертопханов и Недопюскин (Тургенев)|Чертопханов и Недопюскин]]|1848}}
- рог (секция "ru"):
|синонимы=
- рог (секция "ru"):
|антонимы=-
- рог (секция "ru"):
|гиперонимы=форма, предмет
- рог (секция "ru"):
|гипонимы=
- рог (секция "ru"):
}} {{пример|Тени становятся короче и уходят в самих себя, как {{выдел|рога}} улитки…|А. П. Чехов|[[s:Налим (Чехов)|Налим]]|1885}} {{пример|Видит он тёмный потолок, ухват с двумя {{выдел|рогами}}, печку.|Чехов|[[s:Гриша (Чехов)|Гриша]]|1886}} {{пример|Тучка тонкая привесится // К золотому {{выдел|рогу}} месяца.|Брюсов|[[s:Снова, с тайной благодарностью (Брюсов)|Снова, с тайной благодарностью]]|1911}}
- рог (секция "ru"):
|синонимы=шишка, фонарь
- рог (секция "ru"):
|антонимы=-
- рог (секция "ru"):
|гиперонимы=травма, опухоль
- рог (секция "ru"):
|гипонимы=
- рог (секция "ru"):
}} {{пример|Где это ты {{выдел|рог}} себе поставил?||||источник=Ушаков}}
- рог (секция "ru"):
|синонимы=
- рог (секция "ru"):
|антонимы=
- рог (секция "ru"):
|гиперонимы=мыс
- рог (секция "ru"):
|гипонимы=
- рог (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}В {{выдел|рогу́}} нынче худая трава-то.}} {{СРНГ}} {{пример|{{--}}В {{выдел|рогу́}}-то уж поспела рожь. За день половину {{выдел|рога}} и выжали бабы-то.}} {{СРНГ}} {{пример|Мы ехали по самому берегу залива, названного в честь великой реки Амурским, точно так же назван по ту сторону {{выдел|ро́га}} залив Уссурийским; оба эти залива вместе составляют залив Петра Великого, а на {{выдел|роге}} по сопкам раскинулся Владивосток.|М. М. Пришвин|Дорогие звери|||источник=МАС}}
- рог (секция "ru"):
|синонимы=адюльтер
- рог (секция "ru"):
|антонимы=верность
- рог (секция "ru"):
|гиперонимы=измена
- рог (секция "ru"):
|гипонимы=
- рог (секция "ru"):
}} {{пример|У Кларисы денег мало, // Ты богат{{-}}иди к венцу; // И богатство ей пристало, // И {{выдел|рога}} тебе к лицу.|Пушкин|[[s:У Кларисы денег мало (Пушкин)|У Кларисы денег мало]]|1822}}
- рог (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- род (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ромашка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- россиянин (секция "ru"):
|определение=[[житель]] или [[гражданин]] [[Россия|России]] или [[выходец]] из этой страны
- россиянин (секция "ru"):
|пометы=
- россиянин (секция "ru"):
|примеры={{пример|}}
- россиянин (секция "ru"):
|синонимы={{публиц.|ru}}, {{ирон.|ru}}: россиянец; {{пренебр.|ru}}: рашковчанин
- россиянин (секция "ru"):
|конверсивы=
- россиянин (секция "ru"):
|антонимы=(по полу) россиянка
- россиянин (секция "ru"):
|гиперонимы=евразиец
- россиянин (секция "ru"):
|гипонимы=москвич, волжанин, вологжанин, новгородец, сибиряк
- россиянин (секция "ru"):
|согипонимы=
- россиянин (секция "ru"):
|холонимы=
- россиянин (секция "ru"):
|меронимы=
- россиянин (секция "ru"):
|управление=
- россиянин (секция "ru"):
|категории=Россияне
- россиянин (секция "ru"):
|якорь=гражданин
- россиянин (секция "ru"):
|язык=ru
- россиянин (секция "ru"):
|определение={{t:=|русский}} (в субст. значении)
- россиянин (секция "ru"):
|пометы=
- россиянин (секция "ru"):
|примеры={{пример|}}
- россиянин (секция "ru"):
|синонимы=русский
- россиянин (секция "ru"):
|конверсивы=
- россиянин (секция "ru"):
|антонимы=-
- россиянин (секция "ru"):
|гиперонимы=славянин
- россиянин (секция "ru"):
|гипонимы=
- россиянин (секция "ru"):
|согипонимы=
- россиянин (секция "ru"):
|холонимы=
- россиянин (секция "ru"):
|меронимы=
- россиянин (секция "ru"):
|управление=
- россиянин (секция "ru"):
|категории=Национальная принадлежность
- россиянин (секция "ru"):
|якорь=русский
- россиянин (секция "ru"):
|язык=ru
- російськомовний (секция "uk"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{бран.|-}}|москворотий}}
- російськомовний (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- російськомовний (секция "uk"):
|антонимы=
- російськомовний (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- російськомовний (секция "uk"):
|гиперонимы=
- російськомовний (секция "uk"):
|гипонимы=
- російськомовний (секция "uk"):
|согипонимы=
- російськомовний (секция "uk"):
|холонимы=
- російськомовний (секция "uk"):
|меронимы=
- російськомовний (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- російськомовний (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- рубашка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- румб (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- рундук (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ручей (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ряд (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- с (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- саблезубый тигр (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- садовый (секция "ru"):
|синонимы=
- садовый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- садовый (секция "ru"):
|антонимы=
- садовый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- садовый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- садовый (секция "ru"):
|гипонимы=
- садовый (секция "ru"):
}} {{пример|Выбор основных элементов оформления{{-}}мощёная площадка, {{выдел|садовая}} мебель, растения{{-}}не может быть случайным.|Валерия Иршенкова|Свой уголок я убрала цветами||Сад своими руками|2003|источник=НКРЯ}}
- садовый (секция "ru"):
|синонимы=
- садовый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- садовый (секция "ru"):
|антонимы=
- садовый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- садовый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- садовый (секция "ru"):
|гипонимы=
- садовый (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Садовым}} насосом мы можем всасывать воду и выпрыскивать её на значительную высоту.|П. Н. Лебедев|Световое давление|1910|источник=НКРЯ}}
- садовый (секция "ru"):
|синонимы=
- садовый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- садовый (секция "ru"):
|антонимы=
- садовый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- садовый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- садовый (секция "ru"):
|гипонимы=
- садовый (секция "ru"):
}} {{пример|В честь Штёрка один из распространённых в {{выдел|садовой}} культуре видов аконита был назван его именем|С. А. Курганская|Акониты||Первое сентября|2003|источник=НКРЯ}}
- садовый (секция "ru"):
|синонимы=
- садовый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- садовый (секция "ru"):
|антонимы=
- садовый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- садовый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- садовый (секция "ru"):
|гипонимы=
- садовый (секция "ru"):
}} {{пример|Существует мнение, что при выращивании аконитов на плодородной {{выдел|садовой}} почве они через несколько поколений теряют свои ядовитые свойства.|С. А. Курганская|Акониты||Первое сентября|2003|источник=НКРЯ}}
- садовый (секция "ru"):
|синонимы=
- садовый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- садовый (секция "ru"):
|антонимы=
- садовый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- садовый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- садовый (секция "ru"):
|гипонимы=
- садовый (секция "ru"):
}} {{пример|Несколько ступенек стали продолжением {{выдел|садовой}} дорожки. Чтобы вода не застаивалась, поверхность каждой ступени должна иметь небольшой уклон вперёд (два-три процента от её ширины).||Раз ступенька, два ступенька||Сад своими руками|2003|источник=НКРЯ}}
- садовый (секция "ru"):
|синонимы=
- садовый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- садовый (секция "ru"):
|антонимы=
- садовый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- садовый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- садовый (секция "ru"):
|гипонимы=
- садовый (секция "ru"):
}} {{пример|Пёстрый, романтичный, он совмещает в себе и {{выдел|садовые}} цветы, и их дикорастущих «родственников», овощи и пряные травы, кусты чубушника и заросли шиповника{{-}}в нём есть место всему, что напоминает нам сельский палисадник.|Татьяна Ефимова|Скажи: легко!||Сад своими руками|2003|источник=НКРЯ}}
- садовый (секция "ru"):
|синонимы=
- садовый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- садовый (секция "ru"):
|антонимы=
- садовый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- садовый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- садовый (секция "ru"):
|гипонимы=
- садовый (секция "ru"):
}} {{пример|Аналогично выглядели и подобного рода хозяйства семей горожан, использующих {{выдел|садовые}}, огородные, дачные участки, в коллективных и индивидуальных хозяйствах.||Личные подсобные хозяйства населения: состояние и перспективы||Вопросы статистики|2004|источник=НКРЯ}}
- садовый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сайт-портал (секция "ru"):
|определение = крупный тематический [[сайт]], объединяющий различные информационные ресурсы и сервисы
- сайт-портал (секция "ru"):
|пометы =
- сайт-портал (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- сайт-портал (секция "ru"):
|синонимы = портал
- сайт-портал (секция "ru"):
|конверсивы =
- сайт-портал (секция "ru"):
|антонимы =
- сайт-портал (секция "ru"):
|гиперонимы =
- сайт-портал (секция "ru"):
|гипонимы =
- сайт-портал (секция "ru"):
|согипонимы =
- сайт-портал (секция "ru"):
|холонимы =
- сайт-портал (секция "ru"):
|меронимы =
- сайт-портал (секция "ru"):
|управление =
- сайт-портал (секция "ru"):
|категории =
- сайт-портал (секция "ru"):
|якорь =
- сайт-портал (секция "ru"):
|язык = ru
- сайтхолдер (секция "ru"):
|определение = крупный оптовый [[покупатель]] алмазов, допущенный к участию на торгах ([[сайт]]ах), которые проводятся корпорацией [[De Beers]]
- сайтхолдер (секция "ru"):
|пометы = [торг.]
- сайтхолдер (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- сайтхолдер (секция "ru"):
|синонимы =
- сайтхолдер (секция "ru"):
|конверсивы =
- сайтхолдер (секция "ru"):
|антонимы =
- сайтхолдер (секция "ru"):
|гиперонимы =
- сайтхолдер (секция "ru"):
|гипонимы =
- сайтхолдер (секция "ru"):
|согипонимы =
- сайтхолдер (секция "ru"):
|холонимы =
- сайтхолдер (секция "ru"):
|меронимы =
- сайтхолдер (секция "ru"):
|управление =
- сайтхолдер (секция "ru"):
|категории =
- сайтхолдер (секция "ru"):
|якорь =
- сайтхолдер (секция "ru"):
|язык = ru
- сак (секция "tt"):
{{списки семантических связей}}
- сало (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- салон (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сам (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- самиздатом (секция "ru"):
|определение = [[нелегально]], [[в обход]] [[цензура|цензуры]]
- самиздатом (секция "ru"):
|пометы =
- самиздатом (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- самиздатом (секция "ru"):
|синонимы =
- самиздатом (секция "ru"):
|конверсивы =
- самиздатом (секция "ru"):
|антонимы =
- самиздатом (секция "ru"):
|гиперонимы =
- самиздатом (секция "ru"):
|гипонимы =
- самиздатом (секция "ru"):
|согипонимы =
- самиздатом (секция "ru"):
|холонимы =
- самиздатом (секция "ru"):
|меронимы =
- самиздатом (секция "ru"):
|управление =
- самиздатом (секция "ru"):
|категории =
- самиздатом (секция "ru"):
|якорь =
- самиздатом (секция "ru"):
|язык = ru
- самовыдвигаться (секция "ru"):
|определение = [[выдвигать]] самого себя в качестве [[кандидат]]а на какой-либо [[пост]]
- самовыдвигаться (секция "ru"):
|пометы = [разг.]
- самовыдвигаться (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- самовыдвигаться (секция "ru"):
|синонимы =
- самовыдвигаться (секция "ru"):
|конверсивы =
- самовыдвигаться (секция "ru"):
|антонимы =
- самовыдвигаться (секция "ru"):
|гиперонимы =
- самовыдвигаться (секция "ru"):
|гипонимы =
- самовыдвигаться (секция "ru"):
|согипонимы =
- самовыдвигаться (секция "ru"):
|холонимы =
- самовыдвигаться (секция "ru"):
|меронимы =
- самовыдвигаться (секция "ru"):
|управление =
- самовыдвигаться (секция "ru"):
|категории =
- самовыдвигаться (секция "ru"):
|якорь =
- самовыдвигаться (секция "ru"):
|язык = ru
- самовыдвинуться (секция "ru"):
|определение = [[выдвинуть]] самого себя в качестве [[кандидат]]а на какой-либо [[пост]]
- самовыдвинуться (секция "ru"):
|пометы = [разг.]
- самовыдвинуться (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- самовыдвинуться (секция "ru"):
|синонимы =
- самовыдвинуться (секция "ru"):
|конверсивы =
- самовыдвинуться (секция "ru"):
|антонимы =
- самовыдвинуться (секция "ru"):
|гиперонимы =
- самовыдвинуться (секция "ru"):
|гипонимы =
- самовыдвинуться (секция "ru"):
|согипонимы =
- самовыдвинуться (секция "ru"):
|холонимы =
- самовыдвинуться (секция "ru"):
|меронимы =
- самовыдвинуться (секция "ru"):
|управление =
- самовыдвинуться (секция "ru"):
|категории =
- самовыдвинуться (секция "ru"):
|якорь =
- самовыдвинуться (секция "ru"):
|язык = ru
- самокотировка (секция "ru"):
|определение = [[установление]] курса ценных бумаг компанией, которая их выпускает
- самокотировка (секция "ru"):
|пометы = [спец.]
- самокотировка (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- самокотировка (секция "ru"):
|синонимы =
- самокотировка (секция "ru"):
|конверсивы =
- самокотировка (секция "ru"):
|антонимы =
- самокотировка (секция "ru"):
|гиперонимы =
- самокотировка (секция "ru"):
|гипонимы =
- самокотировка (секция "ru"):
|согипонимы =
- самокотировка (секция "ru"):
|холонимы =
- самокотировка (секция "ru"):
|меронимы =
- самокотировка (секция "ru"):
|управление =
- самокотировка (секция "ru"):
|категории =
- самокотировка (секция "ru"):
|якорь =
- самокотировка (секция "ru"):
|язык = ru
- самолёт-такси (секция "ru"):
|определение = маломестный [[самолёт]], на котором осуществляется регулярная перевозка пассажиров на сравнительно небольшое расстояние в удобное для них время
- самолёт-такси (секция "ru"):
|пометы =
- самолёт-такси (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- самолёт-такси (секция "ru"):
|синонимы =
- самолёт-такси (секция "ru"):
|конверсивы =
- самолёт-такси (секция "ru"):
|антонимы =
- самолёт-такси (секция "ru"):
|гиперонимы =
- самолёт-такси (секция "ru"):
|гипонимы =
- самолёт-такси (секция "ru"):
|согипонимы =
- самолёт-такси (секция "ru"):
|холонимы =
- самолёт-такси (секция "ru"):
|меронимы =
- самолёт-такси (секция "ru"):
|управление =
- самолёт-такси (секция "ru"):
|категории =
- самолёт-такси (секция "ru"):
|якорь =
- самолёт-такси (секция "ru"):
|язык = ru
- самораскрутка (секция "ru"):
|определение = [[рекламирование]] самого себя, привлечение к себе внимания публики
- самораскрутка (секция "ru"):
|пометы = [разг.]
- самораскрутка (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- самораскрутка (секция "ru"):
|синонимы = самореклама, автопиар
- самораскрутка (секция "ru"):
|конверсивы =
- самораскрутка (секция "ru"):
|антонимы =
- самораскрутка (секция "ru"):
|гиперонимы =
- самораскрутка (секция "ru"):
|гипонимы =
- самораскрутка (секция "ru"):
|согипонимы =
- самораскрутка (секция "ru"):
|холонимы =
- самораскрутка (секция "ru"):
|меронимы =
- самораскрутка (секция "ru"):
|управление =
- самораскрутка (секция "ru"):
|категории =
- самораскрутка (секция "ru"):
|якорь =
- самораскрутка (секция "ru"):
|язык = ru
- сапа (секция "ru"):
|синонимы=
- сапа (секция "ru"):
|антонимы=-
- сапа (секция "ru"):
|гиперонимы=подкоп, окоп
- сапа (секция "ru"):
|гипонимы=}} {{пример|«Тихая {{выдел|сапа}}» ― военно-инженерная работа, заключающаяся в том, что траншеи роются путём выкидки земли перед собою головным сапёром, который таким образом медленно и скрытно продвигается вперёд.|А. Р. Беляев|Продавец воздуха|1929|источник=НКРЯ}} {{пример|Настенька и Дарья Антоновна с усердием вели сапёрную работу, отзывавшуюся у Мешковых всё более громким упоминанием Шубниковых, пока дальняя {{выдел|сапа}} не привела к тому, что Меркурий Авдеевич объявил о намерении Дарьи Антоновны пожаловать к чаю.|К. А. Федин|Первые радости|1943–1945|источник=НКРЯ}} {{пример|На 116-й день осады, 9 ноября 1904 года, "…утром с Высокой горы по левой японской {{выдел|сапе}} было сделано шесть выстрелов минами системы капитана Гобято…|Н. Старов|Оружие, рожденное в Порт-Артуре|издание=Техника молодежи|1974|источник=НКРЯ}} {{пример|Но Брянцев-то скорее издавал свет, а этот-то ― отражал. Спец по тихой {{выдел|сапе}}. Спокоен, упорен, занимался много ― это да.|Михаил Веллер|Колечко|1983|источник=НКРЯ}}
- сапа (секция "ru"):
|синонимы=
- сапа (секция "ru"):
|антонимы=-
- сапа (секция "ru"):
|гиперонимы=траншея
- сапа (секция "ru"):
|гипонимы=
- сапа (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- сапа (секция "ru"):
|синонимы=
- сапа (секция "ru"):
|антонимы=
- сапа (секция "ru"):
|гиперонимы=работа
- сапа (секция "ru"):
|гипонимы=
- сапа (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- сапа (секция "ru"):
|синонимы=сапка
- сапа (секция "ru"):
|антонимы=-
- сапа (секция "ru"):
|гиперонимы=мотыга, орудие
- сапа (секция "ru"):
|гипонимы=
- сапа (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- сапа (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сатанизировать (секция "ru"):
|определение = [[представлять]] кого-либо источником зла
- сатанизировать (секция "ru"):
|пометы =
- сатанизировать (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- сатанизировать (секция "ru"):
|синонимы = демонизировать
- сатанизировать (секция "ru"):
|конверсивы =
- сатанизировать (секция "ru"):
|антонимы =
- сатанизировать (секция "ru"):
|гиперонимы =
- сатанизировать (секция "ru"):
|гипонимы =
- сатанизировать (секция "ru"):
|согипонимы =
- сатанизировать (секция "ru"):
|холонимы =
- сатанизировать (секция "ru"):
|меронимы =
- сатанизировать (секция "ru"):
|управление =
- сатанизировать (секция "ru"):
|категории =
- сатанизировать (секция "ru"):
|якорь =
- сатанизировать (секция "ru"):
|язык = ru
- сателлитный (секция "ru"):
|определение = {{соотн.|сателлит}}
- сателлитный (секция "ru"):
|пометы =
- сателлитный (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- сателлитный (секция "ru"):
|синонимы =
- сателлитный (секция "ru"):
|конверсивы =
- сателлитный (секция "ru"):
|антонимы =
- сателлитный (секция "ru"):
|гиперонимы =
- сателлитный (секция "ru"):
|гипонимы =
- сателлитный (секция "ru"):
|согипонимы =
- сателлитный (секция "ru"):
|холонимы =
- сателлитный (секция "ru"):
|меронимы =
- сателлитный (секция "ru"):
|управление =
- сателлитный (секция "ru"):
|категории =
- сателлитный (секция "ru"):
|якорь =
- сателлитный (секция "ru"):
|язык = ru
- сберегать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сбледнуть (секция "ru"):
|определение = [[резко]], [[сильно]] [[побледнеть]]
- сбледнуть (секция "ru"):
|пометы = [прост.]
- сбледнуть (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- сбледнуть (секция "ru"):
|синонимы =
- сбледнуть (секция "ru"):
|конверсивы =
- сбледнуть (секция "ru"):
|антонимы =
- сбледнуть (секция "ru"):
|гиперонимы =
- сбледнуть (секция "ru"):
|гипонимы =
- сбледнуть (секция "ru"):
|согипонимы =
- сбледнуть (секция "ru"):
|холонимы =
- сбледнуть (секция "ru"):
|меронимы =
- сбледнуть (секция "ru"):
|управление =
- сбледнуть (секция "ru"):
|категории =
- сбледнуть (секция "ru"):
|якорь =
- сбледнуть (секция "ru"):
|язык = ru
- сборница (секция "ru"):
|определение = [женск./сборник]; [[спортсменка]], входящая в состав сборной команды
- сборница (секция "ru"):
|пометы = [проф.]
- сборница (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- сборница (секция "ru"):
|синонимы =
- сборница (секция "ru"):
|конверсивы =
- сборница (секция "ru"):
|антонимы =
- сборница (секция "ru"):
|гиперонимы =
- сборница (секция "ru"):
|гипонимы =
- сборница (секция "ru"):
|согипонимы =
- сборница (секция "ru"):
|холонимы =
- сборница (секция "ru"):
|меронимы =
- сборница (секция "ru"):
|управление =
- сборница (секция "ru"):
|категории =
- сборница (секция "ru"):
|якорь =
- сборница (секция "ru"):
|язык = ru
- сбрендить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сведение (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сведение (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сверлить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сверхдержавие (секция "ru"):
|определение = [[обладание]] [[статус]]ом [[сверхдержава|сверхдержавы]]
- сверхдержавие (секция "ru"):
|пометы = [публиц.]
- сверхдержавие (секция "ru"):
|примеры = {{пример|А тот же Черняев в полемике со мной восклицал: «И вообще, — зачем он [паритет] нам нужен? Чтоб демонстрировать сверхдержавие, ублажать свои сверхдержавные амбиции, без чего наши люди ну просто спать спокойно не могут?»|Г. М. Корниенко|Холодная война. Свидетельство её участника}}
- сверхдержавие (секция "ru"):
|синонимы = сверхдержавность
- сверхдержавие (секция "ru"):
|конверсивы =
- сверхдержавие (секция "ru"):
|антонимы =
- сверхдержавие (секция "ru"):
|гиперонимы =
- сверхдержавие (секция "ru"):
|гипонимы =
- сверхдержавие (секция "ru"):
|согипонимы =
- сверхдержавие (секция "ru"):
|холонимы =
- сверхдержавие (секция "ru"):
|меронимы =
- сверхдержавие (секция "ru"):
|управление =
- сверхдержавие (секция "ru"):
|категории =
- сверхдержавие (секция "ru"):
|якорь =
- сверхдержавие (секция "ru"):
|язык = ru
- сверхдержавность (секция "ru"):
|определение = [[обладание]] [[статус]]ом [[сверхдержава|сверхдержавы]]
- сверхдержавность (секция "ru"):
|пометы = [публиц.]
- сверхдержавность (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- сверхдержавность (секция "ru"):
|синонимы = сверхдержавие ([редк.])
- сверхдержавность (секция "ru"):
|конверсивы =
- сверхдержавность (секция "ru"):
|антонимы =
- сверхдержавность (секция "ru"):
|гиперонимы =
- сверхдержавность (секция "ru"):
|гипонимы =
- сверхдержавность (секция "ru"):
|согипонимы =
- сверхдержавность (секция "ru"):
|холонимы =
- сверхдержавность (секция "ru"):
|меронимы =
- сверхдержавность (секция "ru"):
|управление =
- сверхдержавность (секция "ru"):
|категории =
- сверхдержавность (секция "ru"):
|якорь =
- сверхдержавность (секция "ru"):
|язык = ru
- сверхконституционный (секция "ru"):
|определение = выходящий за рамки [[конституция|конституции]]
- сверхконституционный (секция "ru"):
|пометы = [публиц.]
- сверхконституционный (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- сверхконституционный (секция "ru"):
|синонимы =
- сверхконституционный (секция "ru"):
|конверсивы =
- сверхконституционный (секция "ru"):
|антонимы =
- сверхконституционный (секция "ru"):
|гиперонимы =
- сверхконституционный (секция "ru"):
|гипонимы =
- сверхконституционный (секция "ru"):
|согипонимы =
- сверхконституционный (секция "ru"):
|холонимы =
- сверхконституционный (секция "ru"):
|меронимы =
- сверхконституционный (секция "ru"):
|управление =
- сверхконституционный (секция "ru"):
|категории =
- сверхконституционный (секция "ru"):
|якорь =
- сверхконституционный (секция "ru"):
|язык = ru
- сверхкороткий (секция "ru"):
|определение = [[чрезвычайно]], [[в высшей степени]] [[короткий]]
- сверхкороткий (секция "ru"):
|пометы =
- сверхкороткий (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- сверхкороткий (секция "ru"):
|синонимы =
- сверхкороткий (секция "ru"):
|конверсивы =
- сверхкороткий (секция "ru"):
|антонимы =
- сверхкороткий (секция "ru"):
|гиперонимы =
- сверхкороткий (секция "ru"):
|гипонимы =
- сверхкороткий (секция "ru"):
|согипонимы =
- сверхкороткий (секция "ru"):
|холонимы =
- сверхкороткий (секция "ru"):
|меронимы =
- сверхкороткий (секция "ru"):
|управление =
- сверхкороткий (секция "ru"):
|категории =
- сверхкороткий (секция "ru"):
|якорь =
- сверхкороткий (секция "ru"):
|язык = ru
- сверхкраткосрочный (секция "ru"):
|определение = относящийся к очень короткому [[срок]]у
- сверхкраткосрочный (секция "ru"):
|пометы =
- сверхкраткосрочный (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- сверхкраткосрочный (секция "ru"):
|синонимы =
- сверхкраткосрочный (секция "ru"):
|конверсивы =
- сверхкраткосрочный (секция "ru"):
|антонимы =
- сверхкраткосрочный (секция "ru"):
|гиперонимы =
- сверхкраткосрочный (секция "ru"):
|гипонимы =
- сверхкраткосрочный (секция "ru"):
|согипонимы =
- сверхкраткосрочный (секция "ru"):
|холонимы =
- сверхкраткосрочный (секция "ru"):
|меронимы =
- сверхкраткосрочный (секция "ru"):
|управление =
- сверхкраткосрочный (секция "ru"):
|категории =
- сверхкраткосрочный (секция "ru"):
|якорь =
- сверхкраткосрочный (секция "ru"):
|язык = ru
- сверхкриминальный (секция "ru"):
|определение = отличающийся чрезвычайно высоким уровнем [[преступность|преступности]]
- сверхкриминальный (секция "ru"):
|пометы =
- сверхкриминальный (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- сверхкриминальный (секция "ru"):
|синонимы =
- сверхкриминальный (секция "ru"):
|конверсивы =
- сверхкриминальный (секция "ru"):
|антонимы =
- сверхкриминальный (секция "ru"):
|гиперонимы =
- сверхкриминальный (секция "ru"):
|гипонимы =
- сверхкриминальный (секция "ru"):
|согипонимы =
- сверхкриминальный (секция "ru"):
|холонимы =
- сверхкриминальный (секция "ru"):
|меронимы =
- сверхкриминальный (секция "ru"):
|управление =
- сверхкриминальный (секция "ru"):
|категории =
- сверхкриминальный (секция "ru"):
|якорь =
- сверхкриминальный (секция "ru"):
|язык = ru
- сверхтехнология (секция "ru"):
|определение = [[технология]], основанная на использовании последних, самых современных достижений науки и техники
- сверхтехнология (секция "ru"):
|пометы = [чаще {{мн}}]
- сверхтехнология (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- сверхтехнология (секция "ru"):
|синонимы =
- сверхтехнология (секция "ru"):
|конверсивы =
- сверхтехнология (секция "ru"):
|антонимы =
- сверхтехнология (секция "ru"):
|гиперонимы =
- сверхтехнология (секция "ru"):
|гипонимы =
- сверхтехнология (секция "ru"):
|согипонимы =
- сверхтехнология (секция "ru"):
|холонимы =
- сверхтехнология (секция "ru"):
|меронимы =
- сверхтехнология (секция "ru"):
|управление =
- сверхтехнология (секция "ru"):
|категории =
- сверхтехнология (секция "ru"):
|якорь =
- сверхтехнология (секция "ru"):
|язык = ru
- светоотверждающий (секция "ru"):
|определение = становящийся [[твёрдый|твёрдым]] под действием специального [[свет]]а
- светоотверждающий (секция "ru"):
|пометы = [спец.]
- светоотверждающий (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- светоотверждающий (секция "ru"):
|синонимы = светоотверждаемый, светоотверждающийся
- светоотверждающий (секция "ru"):
|конверсивы =
- светоотверждающий (секция "ru"):
|антонимы =
- светоотверждающий (секция "ru"):
|гиперонимы =
- светоотверждающий (секция "ru"):
|гипонимы =
- светоотверждающий (секция "ru"):
|согипонимы =
- светоотверждающий (секция "ru"):
|холонимы =
- светоотверждающий (секция "ru"):
|меронимы =
- светоотверждающий (секция "ru"):
|управление =
- светоотверждающий (секция "ru"):
|категории =
- светоотверждающий (секция "ru"):
|якорь =
- светоотверждающий (секция "ru"):
|язык = ru
- светоотверждающийся (секция "ru"):
|определение = становящийся [[твёрдый|твёрдым]] под действием специального [[свет]]а
- светоотверждающийся (секция "ru"):
|пометы = [спец.]
- светоотверждающийся (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- светоотверждающийся (секция "ru"):
|синонимы = светоотверждаемый, светоотверждающий
- светоотверждающийся (секция "ru"):
|конверсивы =
- светоотверждающийся (секция "ru"):
|антонимы =
- светоотверждающийся (секция "ru"):
|гиперонимы =
- светоотверждающийся (секция "ru"):
|гипонимы =
- светоотверждающийся (секция "ru"):
|согипонимы =
- светоотверждающийся (секция "ru"):
|холонимы =
- светоотверждающийся (секция "ru"):
|меронимы =
- светоотверждающийся (секция "ru"):
|управление =
- светоотверждающийся (секция "ru"):
|категории =
- светоотверждающийся (секция "ru"):
|якорь =
- светоотверждающийся (секция "ru"):
|язык = ru
- светоотверждение (секция "ru"):
|определение = [[затвердение]] пломбировочного материала под действием специального света
- светоотверждение (секция "ru"):
|пометы = [спец.]
- светоотверждение (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- светоотверждение (секция "ru"):
|синонимы =
- светоотверждение (секция "ru"):
|конверсивы =
- светоотверждение (секция "ru"):
|антонимы =
- светоотверждение (секция "ru"):
|гиперонимы =
- светоотверждение (секция "ru"):
|гипонимы =
- светоотверждение (секция "ru"):
|согипонимы =
- светоотверждение (секция "ru"):
|холонимы =
- светоотверждение (секция "ru"):
|меронимы =
- светоотверждение (секция "ru"):
|управление =
- светоотверждение (секция "ru"):
|категории =
- светоотверждение (секция "ru"):
|якорь =
- светоотверждение (секция "ru"):
|язык = ru
- свингинг (секция "ru"):
|определение = нерегулярный, кратковременный взаимосогласованный [[обмен]] сексуальными партнёрами для секса
- свингинг (секция "ru"):
|пометы =
- свингинг (секция "ru"):
|примеры = {{пример|}}
- свингинг (секция "ru"):
|синонимы = свинг, свингерство
- свингинг (секция "ru"):
|конверсивы =
- свингинг (секция "ru"):
|антонимы =
- свингинг (секция "ru"):
|гиперонимы =
- свингинг (секция "ru"):
|гипонимы =
- свингинг (секция "ru"):
|согипонимы =
- свингинг (секция "ru"):
|холонимы =
- свингинг (секция "ru"):
|меронимы =
- свингинг (секция "ru"):
|управление =
- свингинг (секция "ru"):
|категории =
- свингинг (секция "ru"):
|якорь =
- свингинг (секция "ru"):
|язык = ru
- сдержанный (секция "ru"):
|синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|согипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|холонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|меронимы=
- сдержанный (секция "ru"):
}} {{пример|Однако Надежда Петровна была {{выдел|сдержанна}} и даже довольно искусно притворилась веселою.|М. Е. Салтыков-Щедрин|Помпадуры и помпадурши|дата=1863–1874 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Весьма {{выдел|сдержанный}} в своих движениях, Равель выглядел у пюпитра значительно более высоким, чем в действительности.|Ю. П. Анненков|Дневник моих встреч|1966|источник=НКРЯ}} {{пример|Лихачёв был хмурый, {{выдел|сдержанный}}, немногословный.|Сергей Довлатов|Чемодан|1986|и=нкря}} {{пример|А особенно было здорово, что всегда {{выдел|сдержанный}} на похвалу Александр Иванович сказал Андрею:{{--}}А ничего, неплохо.|Лев Дурнов|Жизнь врача|Записки обыкновенного человека|2001|источник=НКРЯ}}
- сдержанный (секция "ru"):
|синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|согипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|холонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|меронимы=
- сдержанный (секция "ru"):
}} {{пример|Лукьяныч, с своими таинственными взглядами и {{выдел|сдержанными}} речами, с своей холодно-печальной улыбкой, тоже беспрестанно приходил мне на память.|Тургенев|Три встречи|1852|источник=НКРЯ}} {{пример|Петров ничего не ответил Мамину, сохраняя серьёзное и {{выдел|сдержанное}} выражение лица.|М. К. Куприна-Иорданская|Годы молодости|1966|и=нкря}} {{пример|Позволю себе повторить тихо, но внушительно: я был, и ещё остался, невзирая на свои бедствия, исключительным красавцем, со {{выдел|сдержанными}} движениями {{l}}|В. В. Набоков|Лолита|1967|источник=НКРЯ}} {{пример|Я, несмотря на свой {{выдел|сдержанный}} характер, как-то невзначай разговорился и поверил Пепке свои самые задушевные планы.|Д. Н. Мамин-Сибиряк|Черты из жизни Пепко|1894|и=нкря}}
- сдержанный (секция "ru"):
|синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|согипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|холонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|меронимы=
- сдержанный (секция "ru"):
}} {{пример|Раздался {{выдел|сдержанный}} смех, двое-трое рассмеялись громче других.|Ф. М. Достоевский|Идиот|1869|источник=НКРЯ}} {{пример|Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошёл до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлёкся и стал говорить с {{выдел|сдержанным}} волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.|Л. Н. Толстой|Война и мир|дата=1867–1869 гг.|источник=НКРЯ}}
- сдержанный (секция "ru"):
|синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|согипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|холонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|меронимы=
- сдержанный (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Прелестное издание,{{-}}продолжала Дигэ тем же намеренно громким голосом, но, расхвалив книгу, перешла опять в {{выдел|сдержанный}} тон:{{--}}Мне показалось, должно быть.|А. С. Грин|Золотая цепь|1926|источник=НКРЯ}}
- сдержанный (секция "ru"):
|синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|согипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|холонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|меронимы=
- сдержанный (секция "ru"):
}} {{пример|Встали. {{выдел|Сдержанные}} аплодисменты — дань вежливости.|Михаил Козаков|Актёрская книга|дата=1978–1995 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|У московских критиков выступления его встретили, в общем, {{выдел|сдержанную}} оценку.|Юрий Елагин|Тёмный гений|1998|источник=НКРЯ}}
- сдержанный (секция "ru"):
|синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|согипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|холонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|меронимы=
- сдержанный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- сдержанный (секция "ru"):
|синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|согипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|холонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|меронимы=
- сдержанный (секция "ru"):
}} {{пример|{{l}} у северных рыб ― {{выдел|сдержанная}} цветовая гамма, зато они жирные и холодоустойчивые: треска, навага, минтай, селёдка, лосось, камбала…|В. О. Авченко|Кристалл в прозрачной оправе|ч=Рассказы о воде и камнях|2015|и=нкря}}
- сдержанный (секция "ru"):
|синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|гипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|согипонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|холонимы=
- сдержанный (секция "ru"):
|меронимы=
- сдержанный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- сдержанный (секция "ru"):
{{списки семантических связей|холонимы=|меронимы=}}
- седло (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сейчас (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- секунда (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- семенник (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- семя (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сенокосец (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сеноставка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- серебристый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- серце (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- сетка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сибиряк (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сим (секция "ru"):
|синонимы=
- сим (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сим (секция "ru"):
|антонимы=—
- сим (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сим (секция "ru"):
|гиперонимы=[[компьютерный персонаж]], [[игровой персонаж]], [[неигровой персонаж]]
- сим (секция "ru"):
|гипонимы=
- сим (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- син (секция "kjh"):
{{списки семантических связей}}
- синька (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- скасовувати (секция "uk"):
|синонимы=касува́ти; {{ссылки с пометой|помета={{редк.|-}}|відміня́ти (одміня́ти)}}
- скасовувати (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- скасовувати (секция "uk"):
|антонимы=
- скасовувати (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- скасовувати (секция "uk"):
|гиперонимы=
- скасовувати (секция "uk"):
|гипонимы=
- скасовувати (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- скасовувати (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- скасувати (секция "uk"):
|синонимы=відміни́ти (одміни́ти)
- скасувати (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- скасувати (секция "uk"):
|антонимы=
- скасувати (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- скасувати (секция "uk"):
|гиперонимы=
- скасувати (секция "uk"):
|гипонимы=
- скасувати (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- скасувати (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- скатертью дорога (секция "ru"):
|синонимы=[[ветер в спину, трамвай навстречу]], [[барабан на шею, ветер в спину и электричку навстречу]]
- скатертью дорога (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- скатертью дорога (секция "ru"):
|антонимы=
- скатертью дорога (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- скатертью дорога (секция "ru"):
|гиперонимы=
- скатертью дорога (секция "ru"):
|гипонимы=
- скатертью дорога (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}А у меня сейчас Быстрицын был, ― сказал я,{{--}}он в Паскудск помпадуром едет!{{--}}{{выдел|Скатертью дорога}}!|М. Е. Салтыков-Щедрин|Помпадуры и помпадурши|1863–1874|источник=НКРЯ}} {{пример|Впрочем, он сам объяснил загадку, прислав с дороги к отцу письмо, в котором уведомлял, что бежал с тем, чтобы послужить церкви Милостивого Спаса, что в Малиновце.{{--}}{{выдел|Скатертью дорога}}! ― сказала матушка,{{--}}по крайности, на глазах не будет, да и с господского хлеба долой!|М. Е. Салтыков-Щедрин|Пошехонская старина|уточнение титула=«Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина»|1887–1889|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Сгинь ты с глаз моих долой, уезжай, и чтобы я тебя никогда не видела, забирай свои деньги и с Богом, {{выдел|скатертью дорога}}.|Н. Э. Гейнце|Князь Тавриды|1898|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Я не плохо изучил русский язык, я знаю, ― когда говорят: «{{выдел|скатертью дорога}}», это значит: «убирайся ко всем чертям»…|А. Н. Толстой|Хождение по мукам|уточнение титула=Книга третья. «Хмурое утро»|1941|источник=НКРЯ}}
- скатертью дорога (секция "ru"):
|синонимы=добрый путь! счастливого пути!
- скатертью дорога (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- скатертью дорога (секция "ru"):
|антонимы=
- скатертью дорога (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- скатертью дорога (секция "ru"):
|гиперонимы=
- скатертью дорога (секция "ru"):
|гипонимы=
- скатертью дорога (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- скатертью дорога (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- складно (секция "uk"):
|титул=Хай живуть українські «граблі»!|дата=|перев=|дата издания=2009|источник=НКРЯ}}
- сколько (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- скоростник (секция "ru"):
|синонимы=
- скоростник (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- скоростник (секция "ru"):
|антонимы=
- скоростник (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- скоростник (секция "ru"):
|гиперонимы=рабочий
- скоростник (секция "ru"):
|гипонимы=
- скоростник (секция "ru"):
}} {{пример|Уже в 1948 г. в результате движения {{выдел|скоростников}} страна получила миллионы рублей экономии.||бк=1|Во всесоюзном обществе по распространению политических и научных знаний||Наука и жизнь|1949|источник=НКРЯ}} {{пример|Ленинградские судостроители решили отдать взаймы государству свой месячный оклад, а токари-{{выдел|скоростники}} Мартынов, Андрочников, Кислыця и Оглымамедов, работающие в счёт последнего года пятилетки, пожелали занять государству свой двухмесячный заработок.|Аркадий Львов|Двор|1981|источник=НКРЯ}}
- скоростник (секция "ru"):
|синонимы=спринтер
- скоростник (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- скоростник (секция "ru"):
|антонимы=
- скоростник (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- скоростник (секция "ru"):
|гиперонимы=спортсмен
- скоростник (секция "ru"):
|гипонимы=
- скоростник (секция "ru"):
}} {{пример|По установившейся традиции спортивный сезон сильнейших советских {{выдел|скоростников}} закончился традиционными международными соревнованиями во Франции.|И. Мазуров|бк=1|Спортивный сезон 1971 года||Спортсмен-подводник|1972|источник=НКРЯ}}
- скоростник (секция "ru"):
|синонимы=
- скоростник (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- скоростник (секция "ru"):
|антонимы=
- скоростник (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- скоростник (секция "ru"):
|гиперонимы=специалист
- скоростник (секция "ru"):
|гипонимы=
- скоростник (секция "ru"):
}} {{пример|Как следует понять, что представляло собою лицо бригаденфюрера, может тот, кто видел снимки, сделанные с лётчиков-{{выдел|скоростников}} в момент перехода из пике в крутую горку, когда ускорение переходит за десять «g».|Н. Н. Шпанов|Ученик чародея|1935—1950|источник=НКРЯ}}
- скоростник (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- слабый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- славный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- следить (секция "ru"):
|синонимы=
- следить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- следить (секция "ru"):
|антонимы=
- следить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- следить (секция "ru"):
|гиперонимы=наблюдать
- следить (секция "ru"):
|гипонимы=
- следить (секция "ru"):
|согипонимы=
- следить (секция "ru"):
|холонимы=
- следить (секция "ru"):
|меронимы=
- следить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- следить (секция "ru"):
|синонимы=
- следить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- следить (секция "ru"):
|антонимы=
- следить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- следить (секция "ru"):
|гиперонимы=наблюдать
- следить (секция "ru"):
|гипонимы=
- следить (секция "ru"):
|согипонимы=
- следить (секция "ru"):
|холонимы=
- следить (секция "ru"):
|меронимы=
- следить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- следить (секция "ru"):
|синонимы=
- следить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- следить (секция "ru"):
|антонимы=
- следить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- следить (секция "ru"):
|гиперонимы=интересоваться
- следить (секция "ru"):
|гипонимы=
- следить (секция "ru"):
|согипонимы=
- следить (секция "ru"):
|холонимы=
- следить (секция "ru"):
|меронимы=
- следить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- следить (секция "ru"):
|синонимы=
- следить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- следить (секция "ru"):
|антонимы=
- следить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- следить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- следить (секция "ru"):
|гипонимы=
- следить (секция "ru"):
|согипонимы=
- следить (секция "ru"):
|холонимы=
- следить (секция "ru"):
|меронимы=
- следить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- следить (секция "ru"):
|синонимы=
- следить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- следить (секция "ru"):
|антонимы=
- следить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- следить (секция "ru"):
|гиперонимы=наблюдать, присматривать
- следить (секция "ru"):
|гипонимы=
- следить (секция "ru"):
|согипонимы=
- следить (секция "ru"):
|холонимы=
- следить (секция "ru"):
|меронимы=
- следить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- следить (секция "ru"):
|синонимы=ухаживать, холить, лелеять
- следить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- следить (секция "ru"):
|антонимы=
- следить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- следить (секция "ru"):
|гиперонимы=заботиться
- следить (секция "ru"):
|гипонимы=
- следить (секция "ru"):
|согипонимы=
- следить (секция "ru"):
|холонимы=
- следить (секция "ru"):
|меронимы=
- следить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- следить (секция "ru"):
|синонимы=
- следить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- следить (секция "ru"):
|антонимы=
- следить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- следить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- следить (секция "ru"):
|гипонимы=
- следить (секция "ru"):
|согипонимы=
- следить (секция "ru"):
|холонимы=
- следить (секция "ru"):
|меронимы=
- следить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- следить (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1}}
- слово (секция "ru"):
|синонимы=?
- слово (секция "ru"):
|частичные синонимы=лексема, выражение, глагол
- слово (секция "ru"):
|антонимы=—
- слово (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- слово (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- слово (секция "ru"):
|гипонимы=имя, термин, существительное, глагол, предлог, прилагательное, наречие
- слово (секция "ru"):
}} {{пример|Однако {{выдел|слова́}}, не столь широко распространённые, сохраняют ударение на основе: «баска́к — баска́ка», «бивуа́к — бивуа́ка», «гайдама́к — гайдама́ка», «бамбу́к — бамбу́ка», «акведу́к — акведу́ка».|А. В. Суперанская|Мнение химика комментирует филолог||Химия и жизнь|1967|источник=НКРЯ}} {{пример|Если {{выдел|слово}}, указанное в шаблоне, не найдено в базовом словаре (или нет его необходимой формы), то анализируется его окончание.|В. Э. Карпов, Т. В. Мещерякова|Об автоматизации нетворческих литературных процессов||Информационные технологии|2004|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Слово}} «девичник» употребляется в исследуемой местности в двух значениях.||Свадьба тюменских старожилов||Народное творчество|2004|источник=НКРЯ}}
- слово (секция "ru"):
|синонимы=речь; язык; разговор
- слово (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- слово (секция "ru"):
|антонимы=—
- слово (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- слово (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- слово (секция "ru"):
|гипонимы=?
- слово (секция "ru"):
}} {{пример|Теперь тебе не до стихов, о {{выдел|слово}} русское, родное!|Тютчев|[[s:Теперь тебе не до стихов (Тютчев)|Теперь тебе не до стихов]]|1854}} {{пример|В свободном {{выдел|слове}} есть отрада.|Некрасов|Поэт и гражданин|1855}} {{пример|Культура {{выдел|слова}} и богатство родного {{выдел|слова}} стали в последние годы насущной проблемой общества.}}
- слово (секция "ru"):
|синонимы=—
- слово (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- слово (секция "ru"):
|антонимы=—
- слово (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- слово (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- слово (секция "ru"):
|гипонимы=?
- слово (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Ну, я вижу, мои {{выдел|слова}} на вас подействовали.|Чехов|[[s:Нищий (Чехов)|Нищий]]|1887}} {{пример|[Карташёв] стоял, слушал и презрительно щурился от разного рода громких {{выдел|слов}} вроде: «Ты мне не сын», «Я не желаю такого сына», — всех тех {{выдел|слов}}, которые существа вещей изменить не могут и обладают обоюдоострым свойством.|Н. Г. Гарин-Михайловский|Гимназисты|1895|источник=НКРЯ}} {{пример|[Акулина Ивановна:] Ты своей беседой меня с отцом не жалуешь, так позволь хоть со слугой-то {{выдел|слово}} сказать.|М. Горький|[[s:Мещане (Горький)|Мещане]]|1901}} {{пример|Последние {{выдел|слова}} Потапова, которые он ухватил, были: «Вот этого я уж никак не терплю».|Ю. О. Домбровский|Факультет ненужных вещей|уточнение титула=часть 1|1978|источник=НКРЯ}} {{пример|Но его последние {{выдел|слова}} растворились в грохоте мотора.|Сергей Довлатов|Иная жизнь|1984|источник=НКРЯ}}
- слово (секция "ru"):
|синонимы=—
- слово (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- слово (секция "ru"):
|антонимы=—
- слово (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- слово (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- слово (секция "ru"):
|гипонимы=?
- слово (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Что ж, говори последнее {{выдел|слово}}: продашь лошадь-то али нет?..|Григорович|Антон-Горемыка|1847}}
- слово (секция "ru"):
|синонимы=?
- слово (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- слово (секция "ru"):
|антонимы=?
- слово (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- слово (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- слово (секция "ru"):
|гипонимы=?
- слово (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}{{выдел|Словесами}} одними ничего не сделаешь…|Д. В. Григорович|Пахатник и бархатник|1860|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Я никого так не любила, как тебя.{{--}}{{выдел|Слова}}!|Вс. В. Иванов|Голубые пески|1923}}
- слово (секция "ru"):
|синонимы=?
- слово (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- слово (секция "ru"):
|антонимы=?
- слово (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- слово (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- слово (секция "ru"):
|гипонимы=?
- слово (секция "ru"):
}} {{пример|Пархоменко вернулся в Военный совет. Он собрал специалистов, сказал им краткое напутственное {{выдел|слово}}.|Вс. Иванов|Пархоменко|1939}} {{пример|Люди горячо жестикулировали, вскакивали с мест, просили {{выдел|сло́ва}} вне очереди, торопясь высказаться.|Бахметьев|У порога||}} {{пример|Однако первое {{выдел|слово}} дали не ему, а Обтекаемому.|И. Грекова|Без улыбок|1975|источник=НКРЯ}}
- слово (секция "ru"):
|синонимы=?
- слово (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- слово (секция "ru"):
|антонимы=?
- слово (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- слово (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- слово (секция "ru"):
|гипонимы=?
- слово (секция "ru"):
}} {{пример|Я ей дал {{выдел|слово}} познакомиться с Лиговскими и волочиться за княжной.|М. Ю. Лермонтов|[[s:Герой нашего времени (Лермонтов)|Герой нашего времени]]|дата=1840–1841 гг.}} {{пример|[Ирина] взяла с него {{выдел|слово}}, что он непременно посетит её.|Тургенев|[[s:Дым (Тургенев)|Дым]]|1867}} {{пример|[Сашу] уговорили остаться, и он дал {{выдел|слово}}, что уедет первого июля, не раньше.|Чехов|[[s:Невеста (Чехов)|Невеста]]|1903}} {{пример|Я дала {{выдел|слово}} Петру Лаврентьевичу не встречаться с вами.|Василий Гроссман|Жизнь и судьба|уточнение титула=часть 3|1960|источник=НКРЯ}} {{пример|Я обещаю выполнять все твои поручения, я даю {{выдел|слово}} вытирать ноги у входа и мыть посуду.|Саша Соколов|Школа для дураков|1976|источник=НКРЯ}}
- слово (секция "ru"):
|синонимы=?
- слово (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- слово (секция "ru"):
|антонимы=?
- слово (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- слово (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- слово (секция "ru"):
|гипонимы=?
- слово (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Я написал вчера новый романс; {{выдел|слова}} тоже мои. Хотите, я вам спою?|Тургенев|[[s:Дворянское гнездо (Тургенев)|Дворянское гнездо]]|1859}}
- слово (секция "ru"):
|синонимы=?
- слово (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- слово (секция "ru"):
|антонимы=?
- слово (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- слово (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- слово (секция "ru"):
|гипонимы=?
- слово (секция "ru"):
}} {{пример|«{{выдел|Слово}} о полку Игореве».}} {{пример|«{{выдел|Слово}} о пользе стекла» М. В. Ломоносова.}} {{пример|[Цензура] запретила печатать что бы то ни было писанное мною, хотя бы то было {{выдел|слово}} о пользе тайной полиции.|Герцен|Долг прежде всего|1851}}
- слово (секция "ru"):
|синонимы=?
- слово (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- слово (секция "ru"):
|антонимы=?
- слово (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- слово (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- слово (секция "ru"):
|гипонимы=?
- слово (секция "ru"):
}} {{пример|«аз» «буки» «веди» // «глаголь» «добро» «есть» // «живете» «зело», «земля», «и» «иже» «и» «како» «люди» // «мыслете» «наш» «он» «покой» // «рцы» «{{выдел|слово}}» «твердо» // «ук» «ферт» «хер» // «цы» «червь» «ша» «ер» «ять» «ю»|Ритмическое перечисление названий букв старославянского алфавита.}}
- слово (секция "ru"):
|синонимы=машинное слово
- слово (секция "ru"):
|антонимы=-
- слово (секция "ru"):
|гиперонимы=единица измерения
- слово (секция "ru"):
|гипонимы=-
- слово (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- слово (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сложение (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сложиться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- слушать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- слышать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- смертоносный (секция "ru"):
|синонимы=
- смертоносный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- смертоносный (секция "ru"):
|антонимы=
- смертоносный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- смертоносный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- смертоносный (секция "ru"):
|гипонимы=
- смертоносный (секция "ru"):
|согипонимы=
- смертоносный (секция "ru"):
|холонимы=
- смертоносный (секция "ru"):
|меронимы=
- смертоносный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- смертоносный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сметить (секция "ru"):
|Людмиле}} {{пример|Загоскин с первого слова повёл свою атаку и так неосторожно и неискусно,.. что Шаховско́й сейчас {{выдел|сметил}} его намерение.|Аксаков|Литературные и театральные воспоминания|1826}} {{пример|Татьяна Власьевна давно сметила, в чём дело, но покрывала Михалку, чтобы не поднимать в семье нового вздору.|Мамин-Сибиряк|Дикое счастье}}
- смилодон (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- смотрибельный (секция "ru"):
|синонимы=удобосмотримый
- смотрибельный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- смотрибельный (секция "ru"):
|антонимы=несмотрибельный, неудобосмотримый
- смотрибельный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- смотрибельный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- смотрибельный (секция "ru"):
|гипонимы=
- смотрибельный (секция "ru"):
}} {{пример|Обсудив в очередной раз сценарий, Андрей встал и подошёл ко мне, и тут меня дёрнуло сказать: «Дай мне на несколько дней сценарий, я перепишу его. Он у тебя не {{выдел|смотрибелен}}».|В. П. Филимонов|Андрей Тарковский: Сны и явь о доме|2011}}
- смотрибельный (секция "ru"):
|синонимы=смотримый
- смотрибельный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- смотрибельный (секция "ru"):
|антонимы=несмотримый, несмотрибельный
- смотрибельный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- смотрибельный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- смотрибельный (секция "ru"):
|гипонимы=
- смотрибельный (секция "ru"):
}} {{пример|Так что картина, пережив режимы четырёх генсеков, политические и экономические катаклизмы, продолжает жить своей жизнью, раз и навсегда войдя в первую десятку самых «{{выдел|смотрибельных}}» отечественных кинолент.|Людмила Соколова|Великие советские фильмы. 100 фильмов, ставших легендами}}
- смотрибельный (секция "ru"):
|синонимы=смотримый
- смотрибельный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- смотрибельный (секция "ru"):
|антонимы=несмотримый, несмотрибельный
- смотрибельный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- смотрибельный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- смотрибельный (секция "ru"):
|гипонимы=
- смотрибельный (секция "ru"):
}} {{пример|Вечером позвонил редактор и сообщил, что очерк пойдёт завтра после программы «Время», в самое {{выдел|смотрибельное}} время.|Валентин Черных|Москва слезам не верит}}
- смотрибельный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- смотримый (секция "ru"):
|синонимы=-
- смотримый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- смотримый (секция "ru"):
|антонимы=-
- смотримый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- смотримый (секция "ru"):
|гиперонимы=-
- смотримый (секция "ru"):
|гипонимы=-
- смотримый (секция "ru"):
}} {{пример|Не представляю я, чем еще можно заниматься в четыре часа то ли ночи то ли утра, когда уже […] все передачи единственного {{выдел|смотримого}} мной канала National Geographic выучены наизусть […]|Богдан Шевчук|Бессонница|2006|источник=www.proza.ru}}
- смотримый (секция "ru"):
|синонимы=смотрибельный
- смотримый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- смотримый (секция "ru"):
|антонимы=несмотримый, несмотрибельный
- смотримый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- смотримый (секция "ru"):
|гиперонимы=массовый, популярный
- смотримый (секция "ru"):
|гипонимы=-
- смотримый (секция "ru"):
}} {{пример|Однако стараниями именно продюсеров церемония вручения «Глобуса» стала одной из самых {{выдел|смотримых}} телепрограмм в мире.|Игорь Мальцев|Не ругайте пёстрый «Глобус»||Известия|21 января 2015}} {{пример|Напомним, что канал FOX возродил еще несколько своих хитовых сериалов, но лишь новым «Секретным материалам» удалось попасть в число самых {{выдел|смотримых}} сериалов сезона 2015–2016 годов.|А. Першко|24 часа вышли|источник=kino-teatr.ua}}
- смотримый (секция "ru"):
|синонимы=смотрибельный
- смотримый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- смотримый (секция "ru"):
|антонимы=несмотримый, несмотрибельный
- смотримый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- смотримый (секция "ru"):
|гиперонимы=массовый, популярный
- смотримый (секция "ru"):
|гипонимы=-
- смотримый (секция "ru"):
}} {{пример|Почему на «НТВ» фильму выделили самое {{выдел|смотримое}} время — 19.50, а нам опять 22.30? Мои знакомые, родственники, сотрудники в такое позднее время телевизор уже не смотрят.|Н. Н. Ткачук|Для кого снимаются «умные» передачи?|источник=day.kyiv.ua}}
- смотримый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- снос (секция "ru"):
|синонимы = снесение
- снос (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- снос (секция "ru"):
|антонимы = разнесение
- снос (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- снос (секция "ru"):
|гиперонимы = перемещение, перенесение
- снос (секция "ru"):
|гипонимы = ?
- снос (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Снос}} макулатуры.}} {{пример|{{выдел|Снос}} металлолома.}}
- снос (секция "ru"):
|синонимы =
- снос (секция "ru"):
|частичные синонимы = спуск
- снос (секция "ru"):
|антонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- снос (секция "ru"):
|гиперонимы = перемещение, перенесение, спуск
- снос (секция "ru"):
|гипонимы = ?
- снос (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- снос (секция "ru"):
|синонимы=
- снос (секция "ru"):
|частичные синонимы = дрейф, уход, сдвиг
- снос (секция "ru"):
|антонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- снос (секция "ru"):
|гиперонимы = перемещение, смещение
- снос (секция "ru"):
|гипонимы = ?
- снос (секция "ru"):
}} {{пример|Лётчик наводил визирную трубку на цель, а все вычисления, все поправки на {{выдел|снос}} совершал сам прибор.|А. А. Бек|Талант|уточнение титула={{"|Жизнь Бережкова}}, части 1–3|1940–1956 г|источник=НКРЯ}} {{пример|Перебранный парус увеличивает {{выдел|снос}}, скорость движения при этом падает.|Георгий Арбузов|Простые тайны управления|1976|источник=НКРЯ}} {{пример|На корме атомохода горит чадный, какой-то красно-чёрный, траурный костёрчик{{-}}{{выдел|снос}} дыма показывает пилотам направление ветра над са́мой палубой.|Виктор Конецкий|Вчерашние заботы|1979|источник=НКРЯ}}
- снос (секция "ru"):
|синонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные синонимы = демонтаж, разрушение
- снос (секция "ru"):
|антонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- снос (секция "ru"):
|гиперонимы = разрушение
- снос (секция "ru"):
|гипонимы = ?
- снос (секция "ru"):
}} {{пример|Например, поговаривают о {{выдел|сносе}} московского памятника архитектуры Гранатного двора, от которого и так, увы, осталось немного…|С. С. Аверинцев|Попытки объясниться|1981–1987 г|источник=НКРЯ}}
- снос (секция "ru"):
|синонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- снос (секция "ru"):
|антонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- снос (секция "ru"):
|гиперонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|гипонимы = ?
- снос (секция "ru"):
}} {{пример|Над сиреневым садом, над сорока восемью сортами Dahlia variabilis нависла беда{{-}}{{выдел|снос}}.|Ю. В. Трифонов|Долгое прощание|1971|источник=НКРЯ}}
- снос (секция "ru"):
|синонимы =
- снос (секция "ru"):
|частичные синонимы = денудация
- снос (секция "ru"):
|антонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- снос (секция "ru"):
|гиперонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|гипонимы = ?
- снос (секция "ru"):
}} {{пример|По мнению мобилистов, в пользу плитотектоники говорят многие факты: высокие тепловые потери над разломами, где они в 6–8 раз превышают средние; неожиданная молодость пород на дне; неожиданно малое количество осадочных пород, которое при существующих темпах {{выдел|сноса}} могло бы накопиться за каких-нибудь 30 млн лет; чрезвычайно интенсивный вулканизм{{-}}только на дне Тихого океана обнаружено свыше 200 тыс. вулканических сопок.|Степан Григорьев|Материки дрейфуют, но не на плитах!||Техника{{-}}молодёжи|1977|источник=НКРЯ}}
- снос (секция "ru"):
|синонимы =
- снос (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- снос (секция "ru"):
|антонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- снос (секция "ru"):
|гиперонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|гипонимы = ?
- снос (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- снос (секция "ru"):
|синонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- снос (секция "ru"):
|антонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- снос (секция "ru"):
|гиперонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|гипонимы = ?
- снос (секция "ru"):
}} {{пример|Пульку доигрывали по инерции{{-}}без спора уступали тому, кому шла карта, на десятикратной не угадали {{выдел|снос}}, и игра окончилась.|Ольга Новикова|Женский роман|1993|источник=НКРЯ}}
- снос (секция "ru"):
|синонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- снос (секция "ru"):
|антонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- снос (секция "ru"):
|гиперонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|гипонимы = ?
- снос (секция "ru"):
}} {{пример|Жена моя была на {{выдел|сносе}}, в Новгороде вспыхнул бунт, при мне оставались лишь два эскадрона кавалергардов; известия из армии доходили до меня лишь через Кёнигсберг.|А. И. Герцен|Былое и думы|1865–1868 г|источник=НКРЯ}}
- снос (секция "ru"):
|синонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- снос (секция "ru"):
|антонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- снос (секция "ru"):
|гиперонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|гипонимы = ?
- снос (секция "ru"):
}} {{пример|Так же примитивны были и приспособления для промывки пласта в речке, и {{выдел|снос}} золота наверно был большой, тем более, что золото мелкое.|В. А. Обручев|От Кяхты до Кульджи|уточнение титула=Путешествие в Центральную Азию и Китай|1940|источник=НКРЯ}}
- снос (секция "ru"):
|синонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- снос (секция "ru"):
|антонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- снос (секция "ru"):
|гиперонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|гипонимы = ?
- снос (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- снос (секция "ru"):
|синонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные синонимы =
- снос (секция "ru"):
|антонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|частичные антонимы =
- снос (секция "ru"):
|гиперонимы = ?
- снос (секция "ru"):
|гипонимы = ?
- снос (секция "ru"):
}} {{пример|Холопий приказ заваливался господскими явками о людских и крестьянских побегах и {{выдел|сносах}}, об их подговорах и похвальбах подмётом, поклёпом, поджогом, смертным убойством и всякими недобрыми делами.|В. О. Ключевский|Русская история|уточнение титула=Полный курс лекций. Лекции 41–53|1904|источник=НКРЯ}}
- снос (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- соблазнительный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- совокупность (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- соковижималка (секция "uk"):
|синонимы=сокочавиль, сокодавилка, соковичавниця
- соковижималка (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- соковижималка (секция "uk"):
|антонимы=
- соковижималка (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- соковижималка (секция "uk"):
|гиперонимы=
- соковижималка (секция "uk"):
|гипонимы=
- соковижималка (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- соковижималка (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- сокол (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сокол (секция "ru"):
{{списки семантических связей|2}}
- соложество (секция "ru"):
|синонимы=
- соложество (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- соложество (секция "ru"):
|антонимы=
- соложество (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- соложество (секция "ru"):
|гиперонимы=
- соложество (секция "ru"):
|гипонимы=
- соложество (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- соложество (секция "ru"):
|синонимы=секс
- соложество (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- соложество (секция "ru"):
|антонимы=
- соложество (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- соложество (секция "ru"):
|гиперонимы=
- соложество (секция "ru"):
|гипонимы=
- соложество (секция "ru"):
}} {{пример|Увидев, что им ничего не добиться от перепуганных полячек, возбужденные их иноземным неглиже мятежники […] стали глумиться над ними и говорить: «Мы сойдёмся с ними, один сзади, другой спереди. Мы же знаем, что польские блудницы не удовлетворяются соитием с одним, но услаждаются {{выдел|соложеством}} со многими».|В. Г. Манягин|Герои и подлецы Смутного времени|2012|источник=GB}}
- соложество (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сопля (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сорян (секция "ru"):
|синонимы=извините! извиняюсь! пардон! простите! сорри!
- сорян (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сорян (секция "ru"):
|антонимы=
- сорян (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сорян (секция "ru"):
|гиперонимы=
- сорян (секция "ru"):
|гипонимы=
- сорян (секция "ru"):
}} {{пример|Есть у него, например, словечко «{{выдел|сорян}}», что от английского «сорри». Я могла бы возмущаться, поправлять его, но я подумала, что его «{{выдел|сорян}}» – это просто извинение.|Лиза Асхи|Кто ты, Гертруда?|2017|источник=GB}} {{пример|В дальнем углу налево за кальяном сидят два парня с дредами и рисуют третьему лысому красной тушью жирные точки в две линии по черепу, как у буддийского монаха, увидев меня, они замирают, переглядываются, смотрят и ждут, а я поднимаю руку «упс, {{выдел|сорян}}», изображая, что сильно перебрал и сваливаю|Микаэль Ментальный|Неожиданные кровавые развязки. α, β, γ|2017|источник=GB}}
- сорян (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- состояние (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сохнуть (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сочленение (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- союзный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- спеться (секция "ru"):
|синонимы=
- спеться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спеться (секция "ru"):
|антонимы=
- спеться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спеться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спеться (секция "ru"):
|гипонимы=
- спеться (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- спеться (секция "ru"):
|синонимы=
- спеться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спеться (секция "ru"):
|антонимы=
- спеться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спеться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спеться (секция "ru"):
|гипонимы=
- спеться (секция "ru"):
}} {{пример|Поют все двадцать шесть; громкие, давно {{выдел|спевшиеся}} голоса наполняют мастерскую.|Максим Горький|Двадцать шесть и одна|1899}}
- спеться (секция "ru"):
|синонимы=сговориться
- спеться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спеться (секция "ru"):
|антонимы=
- спеться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спеться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спеться (секция "ru"):
|гипонимы=
- спеться (секция "ru"):
}} {{пример|— Мы никогда не {{выдел|споёмся}} и обратить меня в свою веру вам не удастся, — говорил Иван Дмитрич с раздражением.|Чехов|Палата № 6|1892}} {{пример|[Йонас:] Социал-демократы {{выдел|спелись}} с фашистами — те их даже в правительстве оставили.|А. Н. Арбузов|Европейская хроника|1952}}
- спеться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- спираль (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- спица (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сподвижник (секция "ru"):
|В. Г. Белинский|Руководство к познанию новой истории для средних учебных заведений|1844|источник=НКРЯ}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|Когда же прошло довольно времени, Иудеи согласились убить его. Но Савл узнал об этом умысле их. А они день и ночь стерегли у ворот, чтобы убить его. Ученики же ночью, взяв его, {{выдел|спустили}} по стене в корзине.|издание={{библия|Деяния|9:23|–25}}|уточнение издания=Синоидальный перевод|дата издания=1876 г.}} {{пример|Марию {{выдел|спустили}} с дыбы и вытащили во двор.|Е. П. Карнович|На высоте и на доле: Царевна Софья Алексеевна|1879|источник=НКРЯ}} {{пример|Он только что {{выдел|спустил}} с широкой сутулой спины изрядный ящик и, остановившись в нескольких шагах от парохода, ловко закурил на ветре папироску.|К. М. Станюкович|Ледяной шторм|1900|источник=НКРЯ}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|Бечёвку, которую она прикрепит под свое платье, {{выдел|спустят}} в окно.|И. И. Лажечников|Последний Новик|1833|источник=НКРЯ}} {{пример|― Прощайте, прощайте! ― повторила она, ещё ниже {{выдел|спустила}} вуаль и почти бегом пустилась вперёд.|И. С. Тургенев|Дворянское гнездо|1859|источник=НКРЯ}} {{пример|Актриса, игравшая главную роль, под влиянием протеста публики впала в истерику. {{выдел|Спустили}} занавес.||Вести||Петербургская газета|1910}} {{пример|Рабочему перевязали рану, осторожно {{выдел|спустили}} рукав платья.|Максим Горький|9-е января|1907|источник=НКРЯ}} {{пример|Ребенок, сучивший в люльке задранными кверху ножками, запищал, должно быть от комаров, и молодая мать, присев к нему, {{выдел|спустила}} ему в рот налитую молоком грудь, которую он принялся сосать, скосив глаза на нас.|Н. И. Березин|Пешком по карельским водопадам|1903|источник=НКРЯ}} {{пример|Он сел на край ямы, {{выдел|спустил}} ноги и стал спускаться.|Стругацкие|Белый конус Алаида (Поражение)||Знание — сила|уточнение издания=№ 12|1959|источник=Lib}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|Она развязала ленты шляпы, сбросила её, {{выдел|спустила}} с плеч мантилью, поправила волосы и села на маленький, старенький диванчик.|И. С. Тургенев|Накануне|1859|источник=НКРЯ}} {{пример|― Снимай! ― скомандовал Васька. ― Экой ты озорник! ― вздохнула девушка и {{выдел|спустила}} с себя рубашку.|Максим Горький|Васька Красный|1900|источник=НКРЯ}} {{пример|Пугачев зашёл с Семибратовым в амбарушку, обнажил кинжал, {{выдел|спустил}} штаны и стал добывать из-под гашника деньги.|В. Я. Шишков|Емельян Пугачев|уточнение титула=Книга первая. Ч. 1-2|1934–1939|источник=НКРЯ}} {{пример|В передней, уходя, я {{выдел|спустила}} чулок и посмотрела на ноги: они сильно распухли и горели как в огне.|М. М. Пришвин, В. Д. Пришвина|Мы с тобой. Дневник любви|1940|источник=НКРЯ}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|Наделав плотов и нагрузив их катапультами и круглыми камнями, годными для метания, монголы {{выдел|спустили}} плоты вниз по реке Синду и прибыли к городу Мультану.|Василий Ян|Чингиз-хан|1939|источник=НКРЯ}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|Всю ночь сидел активист при непогашенной лампе, слушая, не скачет ли по темной дороге верховой из района, чтобы {{выдел|спустить}} директиву на село.|А. П. Платонов|Котлован|1930|источник=НКРЯ}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|Со вскрытием рек царь {{выдел|спустил}} в Таврове на воду новопостроенные корабли〈…〉|Н. И. Костомаров|Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей|уточнение титула=Выпуск шестой: XVIII столетие|1862–1875|источник=НКРЯ}} {{пример|Чтобы {{выдел|спустить}} барку в воду, собирается больше сотни народа.|Д. Н. Мамин-Сибиряк|Бойцы|1883|источник=НКРЯ}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|Он {{выдел|спустил}} курок ― ружье дало осечку; он {{выдел|спустил}} ещё раз ― опять осечка; он {{выдел|спустил}} в третий раз ― и громадный огненный сноп вылетел из ствола и раздалось оглушительное «бу! бу!»|А. П. Чехов|Белолобый|1895|источник=НКРЯ}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|〈…〉ещё лошадей молодых {{выдел|спустят}} в лес весною, а сыскивают уж после Покрова по заморозь.|И. Т. Посошков|Книга о скудости и богатстве|1724|источник=НКРЯ}} {{пример|― Вас, стариков, стало быть, {{выдел|спустили}} по домам?|М. А. Шолохов|Тихий Дон|уточнение титула=Книга четвёртая|1928–1940|источник=НКРЯ}} {{пример|Только я {{выдел|спустил}} собаку, она сразу стала сильно нюхать бруснику, потом подняла голову и понюхала вокруг себя воздух.|М. М. Пришвин|Дневники|1928|источник=НКРЯ}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|Лучше всего сделать подземный каменный тоннель, провести его из выхода в ближайшую садовую канаву, которую придётся углубить, и этим путём {{выдел|спустить}} воду в пруд.|А. А. Фет|Весенние затруднения|1862|источник=НКРЯ}} {{пример|Пароход с шумом {{выдел|спустил}} пары.|Г. М. Марков|Строговы|1936–1948|источник=НКРЯ}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|Среди них бесплатная эвакуация неисправного автомобиля до техцентра дилера, устранение мелких проблем на месте (кончился бензин, разрядился аккумулятор или {{выдел|спусти́ло}} колесо).||Официальные дилеры|издание=Автопилот|2002.03.15|источник=НКРЯ}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|Так что как минимум дороги перекроют и спасателей оповестят. А Михаил Афанасьевич ― сразу на водохран к гидроузловским, он их там измордует своей интеллигентной непосредственностью. Может, и успеют что предпринять. Уровень {{выдел|спустят}}, чтобы давление в верхней части ослабить, или ещё чего.|Татьяна Соломатина|Отойти в сторону и посмотреть|2011|источник=НКРЯ}} {{пример|Действительно, подавляющее большинство сабель в своё время имело {{выдел|спущенные}} именно так клинки, как-никак прочность клинка в этом случае играла далеко не последнюю роль.}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|Ну что ж, думаю, пущай его потешится… Другому ― не {{выдел|спущу}}, а крестному как не {{выдел|спустить}}?..|П. И. Мельников-Печерский|В лесах|уточнение титула=Книга первая|1871–1874|источник=НКРЯ}} {{пример|― Я был, говорил об этом глупом деле. Кажется, кое-как можно будет его {{выдел|спустить}} с рук.|Н. С. Лесков|Засуха|1862|источник=НКРЯ}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|Ведь так-то и тысячи {{выдел|спустишь}} в один вечер!|В. В. Крестовский|Панургово стадо|1869|источник=НКРЯ}} {{пример|Евгений Михайлович не очень торговался, радуясь мысли, что он {{выдел|спу́стит}} купон.|Л. Н. Толстой|[[s:Фальшивый купон (Толстой)|Фальшивый купон]]|1904}} {{пример|Выкупные ссуды проедены или прожиты так, что почти, можно сказать, {{выдел|спущены}} в ватерклозет.|М. Е. Салтыков-Щедрин|За рубежом|1880–1881|источник=НКРЯ}}
- спустить (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:эякулировать}}
- спустить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- спустить (секция "ru"):
|антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- спустить (секция "ru"):
|гипонимы=
- спустить (секция "ru"):
}} {{пример|Он три раза {{выдел|спустил}} в меня, у меня же ни одного оргазма.}}
- спустить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- срать (секция "ru"):
|синонимы=испражняться, извергать кал, облегчаться, опорожняться, справлять большую нужду, ходить по большой нужде, ходить по-большому, {{детск.|-}}: какать, делать ка-ка, {{прост.|-}}: гадить, сереть, серить, {{жарг.|-}}, {{сленг|-}}: хезать, верзать, верзохать, дристать, поносить
- срать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- срать (секция "ru"):
|антонимы=—
- срать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- срать (секция "ru"):
|гиперонимы=—
- срать (секция "ru"):
|гипонимы=—
- срать (секция "ru"):
}} {{пример|Ты не пей елды-колды, // Напевай колды-елды: // Пил бы, ел бы, {{выдел|срал}} бы, сцал бы, // Не работал не колды!|Частушка}} {{пример|Раньше есть собирались вместе, а {{выдел|срать}} врознь, теперь едят врознь, а {{выдел|срут}} вместе: коммуна!|Пришвин|титул без кавычек=1|Дневники|1921|источник=НКРЯ}}
- срать (секция "ru"):
|синонимы=выпускать газы, пускать газы, портить воздух, издавать неприличный звук, вонять, {{вульг.|-}}: бздеть, пердеть
- срать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- срать (секция "ru"):
|антонимы=?
- срать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- срать (секция "ru"):
|гиперонимы=—
- срать (секция "ru"):
|гипонимы=—
- срать (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Встань, штаны надень, лежит тут, яйца раскатил, {{выдел|срёт}}, как гороху обожрался!}}
- срать (секция "ru"):
|синонимы=игнорировать, не обращать внимания, {{пренебр.|-}}: плевать, чхать
- срать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- срать (секция "ru"):
|антонимы=
- срать (секция "ru"):
|частичные антонимы=заботиться
- срать (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- срать (секция "ru"):
|гипонимы=?
- срать (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Мне {{выдел|срать}}, что он знал, а чего не знал.|Виктор Левашов|Заговор патриота|2000|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Ты, получается, не боишься? {{выдел|Срать}} на всех на нас хотел?|Андрей Грачёв|Ярый-3|уточнение титула={{"|Ордер на смерть}}|2000|источник=НКРЯ}}
- срать (секция "ru"):
|синонимы=вредить, подгаживать, {{помета|частичн.}}: гадить, пакостить
- срать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- срать (секция "ru"):
|антонимы=?
- срать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- срать (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- срать (секция "ru"):
|гипонимы=?
- срать (секция "ru"):
}} {{пример|И свой, да в карман {{выдел|срёт}}.|Поговорка}}
- срать (секция "ru"):
|синонимы=портить, {{помета|частичн.}}: гадить, пакостить
- срать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- срать (секция "ru"):
|антонимы=?
- срать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- срать (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- срать (секция "ru"):
|гипонимы=?
- срать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- срать (секция "ru"):
|синонимы=бояться, опасаться, {{разг.|-}}: дрейфить. {{вульг.|ru}} [[ссать]]
- срать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- срать (секция "ru"):
|антонимы=?
- срать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- срать (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- срать (секция "ru"):
|гипонимы=?
- срать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- срать (секция "ru"):
|синонимы=врать, лгать
- срать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- срать (секция "ru"):
|антонимы=?
- срать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- срать (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- срать (секция "ru"):
|гипонимы=?
- срать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- срать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- стан (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- старик (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:старик}}
- старик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- старик (секция "ru"):
|антонимы=ребёнок, юноша, молодой человек
- старик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- старик (секция "ru"):
|гиперонимы=мужчина, человек
- старик (секция "ru"):
|гипонимы=
- старик (секция "ru"):
|метонимы=пенсионер
- старик (секция "ru"):
}} {{пример|Мудрый {{выдел|старик}} и глупый царь ¶ Во времена давно прошедшие был в одном городе молодой царь. Невзлюбил он {{выдел|стариков}} и повелел всех их убить. {{L}}|А. П. Платонов|титул без кавычек=1|Башкирские народные сказки в пересказе Андрея Платонова|дата=1942–1947 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{L}} Он как-то сразу сдал, посерел. Ещё не {{выдел|старик}}, но уже пожилой, с обмякшими щёчками дяденька. {{L}}|Юрий Трифонов|Обмен|1969|источник=НКРЯ}} {{пример|{{L}} Выглядит [Фукс] {{выдел|стариком}}, хотя не стар, лет сорока пяти: лысина, пенсне, сивая борода. {{L}}|Ю. В. Трифонов|Нетерпение|1973|источник=НКРЯ}}
- старик (секция "ru"):
|синонимы=
- старик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- старик (секция "ru"):
|антонимы=молодёжь
- старик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- старик (секция "ru"):
|гиперонимы=люди
- старик (секция "ru"):
|гипонимы=
- старик (секция "ru"):
|метонимы=
- старик (секция "ru"):
}} {{пример|{{L}} Мне рассказали такой случай. Ярмарка взялась обеспечить прибавку к пенсии {{выдел|старикам}} и инвалидам микрорайона. Через несколько месяцев учредителей вызывают в префектуру и показывают им письмо{{-}}жалобу, что ярмарка мешает спокойно жить, развели шум и грязь, антисанитарию и махинации, надо её закрыть, зарыть, уничтожить. Подписи под жалобой вполне соответствовали списку лиц, получающих вспоможение от дирекции. {{L}}|Леонид Блехер, Ирина Прусс|Ярмарка {{"|Отрада}}||Знание{{-}}сила|1997|источник=НКРЯ}}
- старик (секция "ru"):
|синонимы={{помета|обычно {{мн}}}}, {{разг.|-}}, {{шутл.|-}}: [[предок|предки]]; {{сленг|-}}: [[шнурок|шнурки]]
- старик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- старик (секция "ru"):
|антонимы=
- старик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- старик (секция "ru"):
|гиперонимы=[[родитель|родители]], [[родственник]]и
- старик (секция "ru"):
|гипонимы=мать, отец
- старик (секция "ru"):
|метонимы=
- старик (секция "ru"):
}} {{пример|Надо навестить своих {{выдел|стариков}}.}} {{пример|Постарели мои {{выдел|старики}}.}} {{пример|Он сидит на шее у своих {{выдел|стариков}}.}}
- старик (секция "ru"):
|синонимы=
- старик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- старик (секция "ru"):
|антонимы=
- старик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- старик (секция "ru"):
|гиперонимы=обращение
- старик (секция "ru"):
|гипонимы=
- старик (секция "ru"):
|метонимы=
- старик (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Эй, {{выдел|старики}}, гоните монету!}}
- старик (секция "ru"):
|синонимы={{субст.|-}}: бывалый; ветеран
- старик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- старик (секция "ru"):
|антонимы=новичок, новенький; желторотик
- старик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- старик (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- старик (секция "ru"):
|гипонимы=
- старик (секция "ru"):
|метонимы=
- старик (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Этот студент не впервые в стройотряде, уже {{выдел|старик}}.}} {{пример|В археологическую экспедицию поехали новенькие и {{выдел|старики}}.}} {{пример|Эти парни уже {{выдел|старики}} на стройке.}}
- старик (секция "ru"):
|синонимы={{фам.|-}} или {{шутл.|-}}: старичок, старина; дружище
- старик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- старик (секция "ru"):
|антонимы=-
- старик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- старик (секция "ru"):
|гиперонимы=обращение
- старик (секция "ru"):
|гипонимы=
- старик (секция "ru"):
|метонимы=
- старик (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Привет, {{выдел|старик}}!}} {{пример|{{--}}Эй, {{выдел|старик}}, дай прикурить!}} {{пример|{{--}}Ну ты, {{выдел|старик}}, даёшь!}}
- старик (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- старший кок (секция "ru"):
|синонимы=
- старший кок (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- старший кок (секция "ru"):
|антонимы=
- старший кок (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- старший кок (секция "ru"):
|гиперонимы=шеф-повар
- старший кок (секция "ru"):
|гипонимы=
- старший кок (секция "ru"):
|согипонимы=
- старший кок (секция "ru"):
|холонимы=
- старший кок (секция "ru"):
|меронимы=
- старший кок (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- старший кок (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- стать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- стекло (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- стеречь (секция "ru"):
|История государства Российского|||уточнение титула=Том 9|1816-1820|источник=НКРЯ}}
- стесняться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- стискивать (секция "ru"):
|синонимы=сдавливать
- стискивать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|антонимы=отпускать
- стискивать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|гиперонимы=давить, сжимать
- стискивать (секция "ru"):
|гипонимы=
- стискивать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- стискивать (секция "ru"):
|синонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|антонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|гиперонимы=помещать, заключать
- стискивать (секция "ru"):
|гипонимы=
- стискивать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- стискивать (секция "ru"):
|синонимы=держать, удерживать
- стискивать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|антонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|гиперонимы=сжимать, зажимать
- стискивать (секция "ru"):
|гипонимы=
- стискивать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- стискивать (секция "ru"):
|синонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|антонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|гиперонимы=сжимать, сдавливать
- стискивать (секция "ru"):
|гипонимы=
- стискивать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- стискивать (секция "ru"):
|синонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|антонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|гиперонимы=вызывать
- стискивать (секция "ru"):
|гипонимы=
- стискивать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- стискивать (секция "ru"):
|синонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|антонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- стискивать (секция "ru"):
|гиперонимы=соединять, смыкать
- стискивать (секция "ru"):
|гипонимы=
- стискивать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- стискивать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- стих (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- столица (секция "ru"):
|синонимы=
- столица (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- столица (секция "ru"):
|антонимы=
- столица (секция "ru"):
|частичные антонимы=периферия, захолустье
- столица (секция "ru"):
|гиперонимы=город
- столица (секция "ru"):
|гипонимы=
- столица (секция "ru"):
}} {{пример|[Фамусов:] А, батюшка, признайтесь, что едва // Где сыщется {{выдел|столица}}, как Москва.|Грибоедов|Горе от ума|1825}} {{пример|Тиха и невзрачна {{выдел|столица}} дальнего, серого земледельческого уезда.|Короленко|В голодный год|1907}} {{пример|Перед ним лежал не обычный город, а {{выдел|столица}} степного края.|С. П. Бабаевский|Кавалер Золотой Звезды|дата=1947—1948 гг.}}
- столица (секция "ru"):
|синонимы=
- столица (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- столица (секция "ru"):
|антонимы=
- столица (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- столица (секция "ru"):
|гиперонимы=
- столица (секция "ru"):
|гипонимы=
- столица (секция "ru"):
}} {{пример|Петербург часто называют культурной {{выдел|столицей}} России.}}
- столица (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- стомах (секция "ru"):
|титул=[http://tehinfor.ru/s_19/kslov_97s.html 97. Стомаха ради.]// |издание =Крылатые слова| автор=Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина}} {{пример| ...не курю табаку, но «червонное [красное] вино» (как говорил дьякон Ахилка) пью умеренно {{выдел|«стомаха ради и многих недуг своих»}} (Н. С. Лесков, Письмо Л. Н. Толстому 12 июля 1891 г.).
- стомах (секция "ru"):
|титул=[http://tehinfor.ru/s_19/kslov_97s.html 97. Стомаха ради.]// |издание =Крылатые слова| автор=Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина}} {{пример|Пропустим по рюмочке, ангел мой, {{выдел|стомаха ради и частых недугов}} (Д. Н. Мамин-Сибиряк, Три конца, 1, 3)
- стомах (секция "ru"):
|титул=[http://tehinfor.ru/s_19/kslov_97s.html 97. Стомаха ради.]// |издание =Крылатые слова| автор=Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина}}
- стомаха ради (секция "ru"):
|титул=[http://tehinfor.ru/s_19/kslov_97s.html 97. Стомаха ради.]// |издание =Крылатые слова| автор=Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина}} {{пример| ...не курю табаку, но «червонное [красное] вино» (как говорил дьякон Ахилка) пью умеренно {{выдел|«стомаха ради и многих недуг своих»}} (Н. С. Лесков, Письмо Л. Н. Толстому 12 июля 1891 г.).
- стомаха ради (секция "ru"):
|титул=[http://tehinfor.ru/s_19/kslov_97s.html 97. Стомаха ради.]// |издание =Крылатые слова| автор=Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина}} {{пример|Пропустим по рюмочке, ангел мой, {{выдел|стомаха ради и частых недугов}} (Д. Н. Мамин-Сибиряк, Три конца, 1, 3)
- стомаха ради (секция "ru"):
|титул=[http://tehinfor.ru/s_19/kslov_97s.html 97. Стомаха ради.]// |издание =Крылатые слова| автор=Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина}}
- стоячий (секция "ru"):
|синонимы=вертикальный
- стоячий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|антонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|гиперонимы=прямостоячий
- стоячий (секция "ru"):
|гипонимы=
- стоячий (секция "ru"):
}} {{пример|Годунову кубок драгоценный с изумрудами, часы {{выдел|стоячие}}.|Н. М. Карамзин|История государства Российского|ч=Том 10|дата=1821–1823 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Другое обстоятельство, выводившее Дириха из себя, {{l}} были многочисленные большие {{выдел|стоячие}} или развешанные повсюду зеркала́.|Е. А. Салиас|Фрейлина императрицы|1887|источник=НКРЯ}} {{пример|Был у нас пёс, из простых дворняжек: масть бурая, уши {{выдел|стоячие}}, хвост крючком.|А. С. Новиков-Прибой|Цусима|дата=1932–1935 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|В основе рассуждений, приведших Казанцева к этой идее, лежала здравая мысль: {{выдел|стоячий}} лес в эпицентре катастрофы можно было объяснить только в предположении, что взрыв произошёл не на земле, а в воздухе!|С. Голенецкий, В. Степанок|Тунгусская комета 1908 года{{-}}факт, а не гипотеза!||Техника{{-}}молодёжи|1977|источник=НКРЯ}}
- стоячий (секция "ru"):
|синонимы=неподвижный
- стоячий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|антонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|гиперонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|гипонимы=
- стоячий (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Стоячий}} туман, окружавший её, заколыхался, и Маша только тогда заметила его.|Ю. В. Жадовская|Отсталая|1861|источник=НКРЯ}} {{пример|Поле золотое, небо синее, облака {{выдел|стоячие}}.|О. А. Бессарабова|бк=1|Дневник|1922|источник=НКРЯ}} {{пример|Лишь бы выйти на поле или хотя бы на поляну, там ветер разносит смрадный {{выдел|стоячий}} дым, там есть чем дышать.|Андрей Троицкий|Удар из прошлого|2000|источник=НКРЯ}}
- стоячий (секция "ru"):
|синонимы=застойный, застоялый, непроточный
- стоячий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|антонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|гиперонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|гипонимы=
- стоячий (секция "ru"):
}} {{пример|Этот {{выдел|стоячий}} пруд так и стоит в этой лунной ночи́.|А. А. Фет|бк=1|Письмо Л. Н. Толстому|1860|источник=НКРЯ}} {{пример|Местами выплода малярийных комаров, относящихся к роду анофелес, служат неглубокие {{выдел|стоячие}} или слабопроточные водоёмы: болота, пруды, лужи.||О гнусе вообще и в частности||Химия и жизнь|1969|источник=НКРЯ}}
- стоячий (секция "ru"):
|синонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|антонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|гиперонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|гипонимы=
- стоячий (секция "ru"):
}} {{пример|Партер находился под открытым небом и был {{выдел|стоячий}}.|А. К. Дживелегов|Предшественники Шекспира|1943|источник=НКРЯ}} {{пример|Я {{l}} прошу {{l}} переменить сидячий билет на 8-е заседание на {{выдел|стоячие}} на 4-е и 5-е. {{L}} С такими хлопотами достала {{выдел|стоячий}} билет, продежурила полдня в канцелярии и для чего?|Е. Я. Кизеветтер|бк=1|Революция 1905–1907 гг. глазами кадетов|уточнение титула=(Из дневников)|дата=1905–1907 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|На {{выдел|стоячие}} места пришли какие-то пьяные и стали сразу грозить, что потребуют деньги обратно.|Н. А. Тэффи|Проворство рук|1910|источник=НКРЯ}}
- стоячий (секция "ru"):
|синонимы=возбуждённый
- стоячий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|антонимы=нестоячий
- стоячий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|гиперонимы=эрегированный
- стоячий (секция "ru"):
|гипонимы=твёрдый
- стоячий (секция "ru"):
}} {{пример|На столе стоит цветочек // Розовенький-аленький! // Лучше маленький {{выдел|стоячий}}, // Чем большой, да вяленький!|Частушка}}
- стоячий (секция "ru"):
|синонимы=застоявшийся, застойный, застоялый, несвежий
- стоячий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|антонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|гиперонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|гипонимы=
- стоячий (секция "ru"):
}} {{пример|Потом {{выдел|стоячая}} духота каморки, керосиновая лампа и над нею, на чёрном потолке, яркое световое пятнышко, как от солнца сквозь увеличенное стекло.|М. Агеев|Роман с кокаином|1934|источник=НКРЯ}} {{пример|Душный {{выдел|стоячий}} воздух был пропитан крепкой смесью запахов, разило по́том, бродилом, гниющими злаками.|АБС|Улитка на склоне|дата=1966–1968 гг.|источник=НКРЯ}}
- стоячий (секция "ru"):
|синонимы=остановившийся, застывший, безэмоциональный
- стоячий (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|антонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- стоячий (секция "ru"):
|гиперонимы=неподвижный
- стоячий (секция "ru"):
|гипонимы=
- стоячий (секция "ru"):
}} {{пример|Генерал Кирила Павлыч, полёживая в тени на ковровой скамейке, мечтательно устремил в берёзовую чащу {{выдел|стоячие}} глаза свои.|Б. А. Садовской|Лебединые клики|1911|источник=НКРЯ}} {{пример|Сын {{l}} лепил бумажного змея, и его {{выдел|стоячие}}, близко друг к другу посаженные глаза ничего не выражали, кроме внимания к своему делу.|И. А. Бунин|Клаша|1914|источник=НКРЯ}} {{пример|На нём широкая и нескладно длинная, не по росту кожаная роба, кожаные автомобильные штаны. Взгляд странный: какой-то сонный, {{выдел|стоячий}}. Что он там видит из-под нависших век? {{L}} «Пройти Карфагеном нельзя… Можно разрушить, как был разрушен Карфаген…» {{выдел|Стоячий}} взор из-под тяжёлых век замер на мне.|Ю. В. Трифонов|Старик|1978|источник=НКРЯ}}
- стоячий (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- стрейт (секция "ru"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|ошибочно}}|стрит}}
- стрейт (секция "ru"):
|частичные синонимы=секанс
- стрейт (секция "ru"):
|антонимы=
- стрейт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- стрейт (секция "ru"):
|гиперонимы=комбинация
- стрейт (секция "ru"):
|гипонимы=
- стрейт (секция "ru"):
|согипонимы=пара, две пары, сет, флеш, фулл-хаус, каре, стрейт-флеш, флеш-рояль
- стрейт (секция "ru"):
|холонимы=
- стрейт (секция "ru"):
|меронимы=
- стрейт (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- стрейт (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=1}}
- стройный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ступень (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- стушеваться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- стянуться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- субботник (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- суруд (секция "tg"):
||Ис 5.1}}
- сурудан (секция "tg"):
||Ис 5.1}}
- сучок (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- схлопотать (секция "ru"):
|синонимы=заработать
- схлопотать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- схлопотать (секция "ru"):
|антонимы=
- схлопотать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- схлопотать (секция "ru"):
|гиперонимы=
- схлопотать (секция "ru"):
|гипонимы=
- схлопотать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сцена (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сцепление (секция "ru"):
|синонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|антонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|гиперонимы=действие
- сцепление (секция "ru"):
|гипонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|холонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|меронимы=
- сцепление (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- сцепление (секция "ru"):
|синонимы=сцепленье
- сцепление (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|антонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|гиперонимы=состояние
- сцепление (секция "ru"):
|гипонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|холонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|меронимы=
- сцепление (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- сцепление (секция "ru"):
|синонимы=сцепленье
- сцепление (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|антонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|гиперонимы=место
- сцепление (секция "ru"):
|гипонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|холонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|меронимы=
- сцепление (секция "ru"):
}} {{пример|<!-- {{выдел|Сцепление}} колец.-->}}
- сцепление (секция "ru"):
|синонимы=сцепленье
- сцепление (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|антонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|гиперонимы=[[отношение|отношения]]; взаимосвязь; совокупность, скопление
- сцепление (секция "ru"):
|гипонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|холонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|меронимы=
- сцепление (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- сцепление (секция "ru"):
|синонимы={{спец.|-}}: [[сцеп]]
- сцепление (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|антонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|гиперонимы=приспособление, механизм
- сцепление (секция "ru"):
|гипонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|холонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|меронимы=
- сцепление (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- сцепление (секция "ru"):
|синонимы={{автомоб.|-}}: [[сцепная муфта]]
- сцепление (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|антонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|гиперонимы=механизм
- сцепление (секция "ru"):
|гипонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|холонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|меронимы=
- сцепление (секция "ru"):
}} {{пример|Пока дежурный вахтёр искал моего инструктора, я слонялся по гаражу, заглядывал в яму, где два слесаря меняли {{выдел|сцепление}} видавшему виды газику, и читал газету, оставленную кем-то из инструкторов на скамейке.|Левин Борис|Блуждающие огни|1995|источник=НКРЯ}} {{пример|Заскрежетало {{выдел|сцепление}}, дико взревел двигатель, сквозь кусты мелькнули красные и синие сигнальные огни, и патрульная машина, сорвавшись с места, бешено набирая скорость, понеслась к городу и исчезла за стеной.|Стругацкие|Пикник на обочине|1971|источник=НКРЯ}}
- сцепление (секция "ru"):
|синонимы=сцепленье
- сцепление (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|антонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|гиперонимы=способ
- сцепление (секция "ru"):
|гипонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|холонимы=
- сцепление (секция "ru"):
|меронимы=
- сцепление (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- сцепление (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- счёт (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- счётчик (секция "ru"):
|синонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|антонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|гиперонимы=устройство, прибор
- счётчик (секция "ru"):
|гипонимы=
- счётчик (секция "ru"):
}} {{пример|На истекшей неделе в трёх квартирах в разных местах города, неизвестными лицами, выдававшими себя за контролёров общества электрического освещения, совершены были кражи {{выдел|счётчиков}}, показывающих расход электрической энергии и стоющих по 20 руб. каждый.||бк=1|Разные известия||Новости дня| 1903|источник=НКРЯ}} {{пример|В пройму двери вливалось яркое солнце, трепет и блеск переулочного ручейка, ― и поблескивали очки у русского старичка, сидевшего в углу, под газовым {{выдел|счётчиком}}.|Набоков|Порт|1924|источник=НКРЯ}} {{пример|Он вежливо объяснил, что он такси, у него счётчик.|Нина Садур|Девочка ночью|1981|источник=НКРЯ}}
- счётчик (секция "ru"):
|синонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|антонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|гиперонимы=прибор
- счётчик (секция "ru"):
|гипонимы=велосчётчик
- счётчик (секция "ru"):
}} {{пример|Скручивать {{выдел|счётчик}}.}} {{пример|120 километров по {{выдел|счётчику}}.}}
- счётчик (секция "ru"):
|синонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|антонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|гиперонимы=детектор, прибор, устройство
- счётчик (секция "ru"):
|гипонимы=
- счётчик (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Счётчик}} Гейгера.}} {{пример|Гамма-{{выдел|счётчик}}.}} {{пример|{{выдел|Счётчик}} тепловых нейтронов.}}
- счётчик (секция "ru"):
|синонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|антонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|гиперонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|гипонимы=
- счётчик (секция "ru"):
}} {{пример|И оказалось: год назад Олег взял деньги в долг ― большую сумму ― и не смог отдать вовремя. Его поставили на {{выдел|счётчик}}. Ирина догадалась, что деньги он взял у бандитов.|Токарева Виктория|Своя правда|издание=Новый Мир»|2002}}
- счётчик (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- счётчик (секция "ru"):
|синонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|антонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|гиперонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|гипонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|синонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|частичные синонимы=[[бухгалтер]], [[счетовод]]
- счётчик (секция "ru"):
|антонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|гиперонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|гипонимы=
- счётчик (секция "ru"):
}} {{пример|Так точно: без воображения и Невтон, великий Невтон, был бы просто {{выдел|счётчиком}}, не проник бы таинства природы, не открыл бы законов тяготения, не рассёк бы луча солнечного на первообразные цветы|И. М. Муравьев-Апостол|Письма из Москвы в Нижний Новгород|1813—1815|источник=НКРЯ}} {{пример|Всё это они проделывают с такой равнодушной методичностью, как {{выдел|счётчики}} в банках считают деньги.|С. Т. Григорьев|Казарма|1925|источник=НКРЯ}}
- счётчик (секция "ru"):
|синонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|антонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- счётчик (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- счётчик (секция "ru"):
|гипонимы=
- счётчик (секция "ru"):
}} {{пример|И всенощную и утреню и обедню пели певчие; хотя оба Микрюкова состоят {{выдел|счётчиками}} по всеобщей переписи, приуроченной к 4/17 декабря, но нашли возможным уделить время для пения.|Священник Михаил Елабужский|Дневник|1926|источник=НКРЯ}}
- счётчик (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- сыр (секция "tt"):
{{списки семантических связей}}
- сыр (секция "cv"):
{{списки семантических связей|2}}
- сырой (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- січеник (секция "uk"):
|синонимы=
- січеник (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- січеник (секция "uk"):
|антонимы=
- січеник (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- січеник (секция "uk"):
|гиперонимы=
- січеник (секция "uk"):
|гипонимы=
- січеник (секция "uk"):
|согипонимы=
- січеник (секция "uk"):
|холонимы=
- січеник (секция "uk"):
|меронимы=
- січеник (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- січеник (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- табель (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- таблетка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- табу (секция "ru"):
|синонимы=
- табу (секция "ru"):
|частичные синонимы=запрет, недозволенность
- табу (секция "ru"):
|антонимы=дозволенность
- табу (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- табу (секция "ru"):
|гиперонимы=запрет
- табу (секция "ru"):
|гипонимы=
- табу (секция "ru"):
}} {{пример|Первобытному человеку мир представляется наполненным всевозможными невидимыми сущностями, духами, которые выступают как причины явлений; чтобы задобрить или изгнать духов, существуют заклинания, ритуальные танцы, жертвоприношения, строго соблюдаемые запреты ({{выдел|табу}}) {{итп}} 〈…〉 Известны случаи, когда люди, случайно нарушившие {{выдел|табу}}, умирали, когда узнавали об этом. 〈…〉 Основное свойство тоталитарного человека{{-}}это наличие для него определённых запретов, {{выдел|табу}}, нарушить которые он не в состоянии.|В. Ф. Турчин|Феномен науки|уточнение титула=Кибернетический подход к эволюции|1970|источник=НКРЯ}} {{пример|Как считается, нарушение {{выдел|табу}} навлекает бе́ды на весь род независимо от того, кто совершил его.|О. Г. Дробницкий|Моральное сознание и его структура||Вопросы философии|уточнение издания=№ 2|1972|источник=НКРЯ}}
- табу (секция "ru"):
|синонимы=
- табу (секция "ru"):
|частичные синонимы=вето
- табу (секция "ru"):
|антонимы=разрешение
- табу (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- табу (секция "ru"):
|гиперонимы=
- табу (секция "ru"):
|гипонимы=
- табу (секция "ru"):
}} {{пример|Одно время развитие трансплантологии застопорилось из-за религиозных {{выдел|табу}}.|Анна Маева|Дар на всю жизнь||Здоровье|1999|источник=НКРЯ}}
- табу (секция "ru"):
|синонимы=
- табу (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- табу (секция "ru"):
|антонимы=
- табу (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- табу (секция "ru"):
|гиперонимы=
- табу (секция "ru"):
|гипонимы=
- табу (секция "ru"):
}} {{пример|Для нормального функционирования нашего социалистического общества нужна критика, и притом критика решительная, критика, не останавливающаяся перед бесчисленными «{{выдел|табу}}», критика, охватывающая все стороны нашей действительности и все уровни нашего государственного руководства.|Рой Медведев|Пути разрядки|уточнение титула=О некоторых выступлениях А. Солженицына и А. Сахарова|1976|источник=НКРЯ}}
- табу (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- таить (секция "ru"):
|синонимы=держать в тайне, скрывать
- таить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- таить (секция "ru"):
|антонимы=выдавать, обнародовать, открывать, проявлять, раскрывать
- таить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- таить (секция "ru"):
|гиперонимы=прятать
- таить (секция "ru"):
|гипонимы=
- таить (секция "ru"):
}} {{пример|От старой графини {{выдел|таили}} смерть её ровесниц.|Пушкин|Пиковая дама|1834}} {{пример|Степан на суде ничего не {{выдел|таил}}.|Лев Толстой|Фальшивый купон|1911}}
- таить (секция "ru"):
|синонимы=
- таить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- таить (секция "ru"):
|антонимы=
- таить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- таить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- таить (секция "ru"):
|гипонимы=
- таить (секция "ru"):
}} {{пример|Молчи, скрывайся и {{выдел|таи}} // И чувства, и мечты свои.|Тютчев|Silentium!|16 марта 1833}} {{пример|Многие {{выдел|таили}} обиды на этого человека.|А. Н. Толстой|Восемнадцатый год|дата=1927—1928 гг.}}
- таить (секция "ru"):
|синонимы=
- таить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- таить (секция "ru"):
|антонимы=
- таить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- таить (секция "ru"):
|гиперонимы=содержать
- таить (секция "ru"):
|гипонимы=
- таить (секция "ru"):
}} {{пример|Брать землянки в лоб было немыслимо: слишком много опасностей {{выдел|таила}} изрытая земля.|Леонов|Барсуки|дата=1923—1924 гг.}} {{пример|Какие неожиданности {{выдел|таит}} в себе жизнь!|Паустовский|Повесть о лесах|1948}}
- таить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- тал (секция "ba"):
{{списки семантических связей}}
- талант (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- тамак (секция "tt"):
{{списки семантических связей}}
- танцевать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- тара (секция "ru"):
|синонимы=
- тара (секция "ru"):
|антонимы=
- тара (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тара (секция "ru"):
|гипонимы=гофротара, бочкотара
- тара (секция "ru"):
}} {{пример|В качестве {{выдел|тары}} ― в зависимости от вида продуктов ― употребляются ящики, корзины, мешки, а для мёда ― фляги или бочонки.|В. Ляндрес|Перевозка багажа по железной дороге||Человек и закон|1978|источник=НКРЯ}}
- тара (секция "ru"):
|синонимы=
- тара (секция "ru"):
|антонимы=
- тара (секция "ru"):
|гиперонимы=масса, вес
- тара (секция "ru"):
|гипонимы=-
- тара (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тара (секция "ru"):
|синонимы=
- тара (секция "ru"):
|антонимы=
- тара (секция "ru"):
|гиперонимы=масса, вес
- тара (секция "ru"):
|гипонимы=
- тара (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тара (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- тағы (секция "ba"):
|синонимы=[[ҡабат]], [[тағы ла]], [[йәнә]]
- тағы (секция "ba"):
|частичные синонимы=
- тағы (секция "ba"):
|антонимы=
- тағы (секция "ba"):
|частичные антонимы=
- тағы (секция "ba"):
|гиперонимы=
- тағы (секция "ba"):
|гипонимы=
- тағы (секция "ba"):
}} {{пример|{{выдел|Тағы}} бер ҡат тикшереү.|перевод=Проверить {{выдел|ещё}} раз.}}
- тағы (секция "ba"):
|синонимы=
- тағы (секция "ba"):
|частичные синонимы=
- тағы (секция "ba"):
|антонимы=
- тағы (секция "ba"):
|частичные антонимы=
- тағы (секция "ba"):
|гиперонимы=
- тағы (секция "ba"):
|гипонимы=
- тағы (секция "ba"):
|синонимы=
- тағы (секция "ba"):
|частичные синонимы=
- тағы (секция "ba"):
|антонимы=
- тағы (секция "ba"):
|частичные антонимы=
- тағы (секция "ba"):
|гиперонимы=
- тағы (секция "ba"):
|гипонимы=
- тағы (секция "ba"):
}} {{пример||перевод=}}
- тағы (секция "ba"):
|синонимы=
- тағы (секция "ba"):
|частичные синонимы=
- тағы (секция "ba"):
|антонимы=
- тағы (секция "ba"):
|частичные антонимы=
- тағы (секция "ba"):
|гиперонимы=
- тағы (секция "ba"):
|гипонимы=
- тағы (секция "ba"):
}} {{пример||перевод=}}
- тағы (секция "ba"):
{{списки семантических связей}}
- театр (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- тезис (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- тека (секция "ru"):
|синонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тека (секция "ru"):
|антонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тека (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тека (секция "ru"):
|гипонимы=
- тека (секция "ru"):
|согипонимы=
- тека (секция "ru"):
|холонимы=
- тека (секция "ru"):
|меронимы=
- тека (секция "ru"):
}} {{пример|Экскавации мелкие, плохо различимые. Виргула тонкая и короткая, длина её не превышает 1 мм. Виргелла также тонкая и короткая, но длина её не больше 0,5 мм. Каждая {{выдел|тека}} снабжена коротким острым шипом.|Б. П. Марковский|Новые виды древних растений и беспозвоночных СССР|1960}}
- тека (секция "ru"):
|синонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тека (секция "ru"):
|антонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тека (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тека (секция "ru"):
|гипонимы=
- тека (секция "ru"):
|согипонимы=
- тека (секция "ru"):
|холонимы=
- тека (секция "ru"):
|меронимы=
- тека (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тека (секция "ru"):
|синонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тека (секция "ru"):
|антонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тека (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тека (секция "ru"):
|гипонимы=
- тека (секция "ru"):
|согипонимы=
- тека (секция "ru"):
|холонимы=
- тека (секция "ru"):
|меронимы=
- тека (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тека (секция "ru"):
|синонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тека (секция "ru"):
|антонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тека (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тека (секция "ru"):
|гипонимы=
- тека (секция "ru"):
|согипонимы=
- тека (секция "ru"):
|холонимы=
- тека (секция "ru"):
|меронимы=
- тека (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тека (секция "ru"):
|синонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тека (секция "ru"):
|антонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тека (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тека (секция "ru"):
|гипонимы=
- тека (секция "ru"):
|согипонимы=
- тека (секция "ru"):
|холонимы=
- тека (секция "ru"):
|меронимы=
- тека (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тека (секция "ru"):
|синонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тека (секция "ru"):
|антонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тека (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тека (секция "ru"):
|гипонимы=
- тека (секция "ru"):
|согипонимы=
- тека (секция "ru"):
|холонимы=
- тека (секция "ru"):
|меронимы=
- тека (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тека (секция "ru"):
|синонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тека (секция "ru"):
|антонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тека (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тека (секция "ru"):
|гипонимы=
- тека (секция "ru"):
|согипонимы=
- тека (секция "ru"):
|холонимы=
- тека (секция "ru"):
|меронимы=
- тека (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тека (секция "ru"):
|синонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тека (секция "ru"):
|антонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тека (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тека (секция "ru"):
|гипонимы=
- тека (секция "ru"):
|согипонимы=
- тека (секция "ru"):
|холонимы=
- тека (секция "ru"):
|меронимы=
- тека (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тека (секция "ru"):
|синонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тека (секция "ru"):
|антонимы=
- тека (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тека (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тека (секция "ru"):
|гипонимы=
- тека (секция "ru"):
|согипонимы=
- тека (секция "ru"):
|холонимы=
- тека (секция "ru"):
|меронимы=
- тека (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тека (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=<!-- 1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- тело (секция "ru"):
{{списки семантических связей|холонимы=1|меронимы=1}}
- тема (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- темница (секция "ru"):
|В. В. Розанов|Опавшие листья|1913|источник=[http://www.zhurnal.ru/magister/library/philos/rozanov/rozav024.htm]}}
- темнота (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- терминолог (секция "ru"):
|Аноним какой-то|Интернет|20.08.2023 12:25}}
- терция (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- тестировщик (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- тешиться (секция "ru"):
|синонимы=забавляться, развлекаться, потешаться
- тешиться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тешиться (секция "ru"):
|антонимы=
- тешиться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тешиться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тешиться (секция "ru"):
|гипонимы=
- тешиться (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Тешится}} новой игрушкой дитя.|Некрасов|Кому на Руси жить хорошо|1877}} {{пример|Зачем и мне не {{выдел|тешиться}} в боях, не пировать за царскою трапезой?|Пушкин|Борис Годунов|дата=1824–1825 гг.}} {{пример|Но, клянусь тебе, половина, если не больше, наших девчонок таскают свою перезрелую невинность, как чугунную гирю, ― не каменные ведь, и любви им хочется, и плоть эта презренная томит, терпят, хотя и блудят в трепотне, в частушках-посказушках, которые онанизмом {{выдел|тешатся}}, две-три парочки лесбиянством занимаются…|Виктор Астафьев|Обертон|дата=1995–1996 гг.|источник=НКРЯ}}
- тешиться (секция "ru"):
|синонимы=издеваться, потешаться
- тешиться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тешиться (секция "ru"):
|антонимы=
- тешиться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тешиться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тешиться (секция "ru"):
|гипонимы=
- тешиться (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Тешилась}} над барином Корёга в свой черед.|Некрасов|Кому на Руси жить хорошо|1877}}
- тешиться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- томить (секция "ru"):
|синонимы=мучить, изнурять, угнетать, гнести
- томить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- томить (секция "ru"):
|антонимы=лелеять, ласкать, тешить
- томить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- томить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- томить (секция "ru"):
|гипонимы=
- томить (секция "ru"):
}} {{пример|Жажда {{выдел|томит}}.}} {{пример|Зной {{выдел|томит}}.}} {{пример|[Моцарт:] Намедни ночью Бессонница моя меня {{выдел|томила}}, // И в голову пришли мне две, три мысли.|Пушкин|Моцарт и Сальери|1832}} {{пример|Савельцев с месяц лежал на печи, {{выдел|томимый}} неизвестным недугом.|Салтыков-Щедрин|Пошехонская старина|1888}} {{пример|На этот раз погода была совсем иная: жар не {{выдел|томил}} и жажда не мучила.|Лесков|Путимец|1883}}
- томить (секция "ru"):
|синонимы=беспокоить, мучить, терзать, тревожить, тяготить
- томить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- томить (секция "ru"):
|антонимы=
- томить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- томить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- томить (секция "ru"):
|гипонимы=
- томить (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Томят}} сомнения.}} {{пример|{{выдел|Томит}} беспокойство.}} {{пример|Меня {{выдел|томило}} недовольство собой, было жаль своей жизни, которая протекала так быстро и неинтересно.|Чехов|Дом с мезонином|1896}} {{пример|[Гурмыжская:] В последнее время, господа, меня {{выдел|томит}} какое-то страшное предчувствие.|Островский|Лес|1871}}
- томить (секция "ru"):
|синонимы=мучить
- томить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- томить (секция "ru"):
|антонимы=
- томить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- томить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- томить (секция "ru"):
|гипонимы=
- томить (секция "ru"):
}} {{пример|Всех {{выдел|томила}} загадка: зачем он приехал? А ну как приторговываться к имению?|Бунин|Князь во князьях|1912}} {{пример|Неизвестность {{выдел|томила}} нас.|Нагибин|Переулки моего детства|1971}} {{пример|После первых же кадров, не желая {{выдел|томить}} коллектив, Михаил Александрович с необыкновенной легкостью сказал: — Он. Он [Мелехов] живой и есть.|[[:w:Герасимов, Сергей Аполлинариевич|С. А. Герасимов]]|Жизнь, фильмы, споры|1971}}
- томить (секция "ru"):
|синонимы=гнести, утомлять
- томить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- томить (секция "ru"):
|антонимы=
- томить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- томить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- томить (секция "ru"):
|гипонимы=
- томить (секция "ru"):
}} {{пример|Богаты мы, едва из колыбели, // Ошибками отцов и поздним их умом, // И жизнь уж нас {{выдел|томит}}, как ровный путь без цели, // Как пир на празднике чужом.|Лермонтов|Дума|1838}} {{пример|Стоило ему побывать у Зиненок три вечера подряд, как его начинало {{выдел|томить}} их общество, их фразы.|Куприн|Молох|1896}}
- томить (секция "ru"):
|синонимы=гнести, неволить
- томить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- томить (секция "ru"):
|антонимы=
- томить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- томить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- томить (секция "ru"):
|гипонимы=
- томить (секция "ru"):
}} {{пример|[Резвый:] В те поры напрасно // Его {{выдел|томил}} в остроге воевода.|Островский|Воевода (Сон на Волге)|1865}} {{пример|— Попросить бы кого из господ, написали бы главным начальникам… До суда бы хоть выпустили бы! Что парня {{выдел|томить}}-то!|Чехов|В овраге|1900}} {{пример|Недели две меня {{выдел|томили}} в похожей на сумасшедший дом ярославской тюрьме.|[[:w:Ляшко, Николай Николаевич|Н. Н. Ляшко]]|Соловей|}}
- томить (секция "ru"):
|синонимы=угнетать, утомлять, изнурять
- томить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- томить (секция "ru"):
|антонимы=
- томить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- томить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- томить (секция "ru"):
|гипонимы=
- томить (секция "ru"):
}} {{пример|Видит бог, не {{выдел|томил}} Я её безустанной работой.|Некрасов|В дороге|1845}} {{пример|Пустотеловы — небогатые помещики. У мужа в наших местах восемьдесят душ крестьян, которых он без отдыха {{выдел|томит}} на барщине.|Салтыков-Щедрин|Пошехонская старина|1888}} {{пример|— Что я буду зря коней {{выдел|томить}}?|Мамин-Сибиряк|Не мама|1894}}
- томить (секция "ru"):
|синонимы=
- томить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- томить (секция "ru"):
|антонимы=
- томить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- томить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- томить (секция "ru"):
|гипонимы=
- томить (секция "ru"):
}} {{пример|Ты в сновиденьях мне являлся. // Незримый, ты мне был уж мил, // Твой чудный взгляд меня {{выдел|томил}}.|Пушкин|Евгений Онегин|1833}} {{пример|Красота Венеции и трогает и возбуждает желания; она {{выдел|томит}} и дразнит неопытное сердце.|Тургенев|Накануне|1860}} {{пример|Я к тому времени уже становился юношей-мужчиной, женская красота {{выдел|томила}} меня, но я никого не любил.|Фадеев|Письмо А. Ф. Колесниковой|3 мая 1950|титул без кавычек=1}}
- томить (секция "ru"):
|синонимы=
- томить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- томить (секция "ru"):
|антонимы=
- томить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- томить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- томить (секция "ru"):
|гипонимы=
- томить (секция "ru"):
}} {{пример|Няня {{выдел|томила}} себе в горшочке дикие груши.|[[:w:Новиков, Иван Алексеевич|И. А. Новиков]]|Калина в палисаднике|1982}} {{пример|Он принялся есть из котелка {{выдел|томлённую}} с яйцами картошку.|[[:w:Полевой, Борис Николаевич|Б. Н. Полевой]]|Золото|1949—1950}}
- томить (секция "ru"):
|синонимы=
- томить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- томить (секция "ru"):
|антонимы=
- томить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- томить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- томить (секция "ru"):
|гипонимы=
- томить (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Томить}} табак.}} {{пример|{{выдел|Томить}} целлюлозу.}}
- томить (секция "ru"):
|синонимы=
- томить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- томить (секция "ru"):
|антонимы=
- томить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- томить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- томить (секция "ru"):
|гипонимы=
- томить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- томить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- торговать (секция "ru"):
|синонимы=
- торговать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- торговать (секция "ru"):
|антонимы=
- торговать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- торговать (секция "ru"):
|гиперонимы=
- торговать (секция "ru"):
|гипонимы=
- торговать (секция "ru"):
|холонимы=
- торговать (секция "ru"):
|меронимы=
- торговать (секция "ru"):
}} {{пример|{{l}} Аграфена {{l}} {{выдел|торговала}} в лавке пряниками и разною мелочью, и в данное время она отлучилась на какой-то сельский праздник или торжок {{выдел|торговать}} своими мелочами.|А. Г. Кашин|бк=1|Материалы для истории Пермского края. Соликамск в 1812 г. и пленные французы. (Рассказ современника)|1869|источник=НКРЯ}} {{пример|Григорий держал бакалейную лавочку, но это только для вида, на самом же деле {{выдел|торговал}} водкой, скотом, кожами, хлебом в зерне, свиньями, {{выдел|торговал}} чем придётся {{l}}|А. П. Чехов|В овраге|1900|источник=НКРЯ}} {{пример|Отныне каждый мог «{{выдел|торговать}} оптом и в розницу, платя установленные повинности для торгов».|Семён Экштут|Новорождённая свобода||Родина|1996|источник=НКРЯ}} {{пример|Случилось это где-то между 615 и 635 годами, когда Булгария активно {{выдел|торговала}} с Византией.||Крещёный колхоз||Сельская новь|16 сентября 2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Бруней активно {{выдел|торгует}} с Индией и Китаем, предлагая им камфору, специи, дорогие сорта древесины и экзотические дары джунглей.|Людмила Бузышина|бк=1|Старейшая монархия планеты||Зеркало мира|2012|источник=НКРЯ}}
- торговать (секция "ru"):
|синонимы=
- торговать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- торговать (секция "ru"):
|антонимы=
- торговать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- торговать (секция "ru"):
|гиперонимы=работать, подрабатывать
- торговать (секция "ru"):
|гипонимы=
- торговать (секция "ru"):
|холонимы=
- торговать (секция "ru"):
|меронимы=
- торговать (секция "ru"):
}} {{пример|Ничуть не унывая, обосновался в слободе и пристроился {{выдел|торговать}} в лавке в Мыльном ряду.|Александр Савинов|бк=1|{{"|Чужие в нашем городе}}||Знание — сила|2012|источник=НКРЯ}} {{пример|Быстро ушла из педагогики ― {{выдел|торговать}} в книжный магазин.|Макс Неволошин|Уходишь — счастливо, приходишь — привет||Волга|2016|источник=НКРЯ}}
- торговать (секция "ru"):
|синонимы=
- торговать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- торговать (секция "ru"):
|антонимы=
- торговать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- торговать (секция "ru"):
|гиперонимы=работать
- торговать (секция "ru"):
|гипонимы=
- торговать (секция "ru"):
|холонимы=
- торговать (секция "ru"):
|меронимы=
- торговать (секция "ru"):
}} {{пример|{{l}} магазины в городе были ещё закрыты. {{выдел|Торговал}} только рынок на маленькой площади {{l}}|И. А. Бунин|Господин из Сан-Франциско|1915|источник=НКРЯ}} {{пример|Казёнка работает усердно ― {{выдел|торгует}} с восьми утра до десяти вечера, но почему-то торговля ведётся из одной лавки.|П. П. Бажов|За советскую правду|дата=1924–1925 гг.|источник=НКРЯ}}
- торговать (секция "ru"):
|синонимы=
- торговать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- торговать (секция "ru"):
|антонимы=
- торговать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- торговать (секция "ru"):
|гиперонимы=
- торговать (секция "ru"):
|гипонимы=
- торговать (секция "ru"):
|холонимы=
- торговать (секция "ru"):
|меронимы=
- торговать (секция "ru"):
}} {{пример|Там люди, в кучах за оградой, // Не дышут утренней прохладой, // Ни вешним запахом лугов; // Любви стыдятся, мысли гонят, // {{выдел|Торгуют}} волею своей, // Главы пред идолами клонят // И просят денег да цепей.|А. С. Пушкин|бк=1|Цыганы («Цыганы шумною толпой…»)|1824|источник=НКРЯ}} {{пример|Ни мстить, ни вымогать что-либо, ни {{выдел|торговать}} своими поступками я не буду.|О. А. Шапир|Без любви||Вестник Европы|уточнение издания=№ 2–№ 5, СПб.|1886|источник=НКРЯ}} {{пример|Мне всё казалось, что я пишу не то, что следует, и начинаю {{выдел|торговать}} собой.|Д. Н. Мамин-Сибиряк|Черты из жизни Пепко|1894|источник=НКРЯ}} {{пример|Мысль о «праве {{выдел|торговать}} своим телом» ― более смела, чем верна, так как в таком случае права и другая сторона, участвующая в осуществлении этого права.|В. Г. Короленко|бк=1|Письма|1898|источник=НКРЯ}} {{пример|Мы поставлены в условия, принуждающие нас {{выдел|торговать}} своей совестью {{l}}|Максим Горький|Несвоевременные мысли|дата=1917–1918 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Нельзя {{выдел|торговать}} своей душой и телом во имя материальной выгоды, милочка, мы-то были о тебе совершенно другого мнения.||бк=1|Я желанна. Разве это стыдно?||Даша|2004|источник=НКРЯ}}
- торговать (секция "ru"):
|синонимы=торговаться, прицениваться, сговариваться
- торговать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- торговать (секция "ru"):
|антонимы=
- торговать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- торговать (секция "ru"):
|гиперонимы=договариваться
- торговать (секция "ru"):
|гипонимы=
- торговать (секция "ru"):
|холонимы=
- торговать (секция "ru"):
|меронимы=
- торговать (секция "ru"):
}} {{пример|Вчера я её [княжну Мери Лиговскую] встретил в магазине Челахова; она {{выдел|торговала}} чудесный персидский ковёр. Княжна упрашивала свою маменьку не скупиться: этот ковёр так украсил бы её кабинет!..|М. Ю. Лермонтов|[[s:Герой нашего времени (Лермонтов)/Княжна Мери|Герой нашего времени]]|уточнение титула=II. Княжна Мери|дата=1839–1841 гг.|источник=НКРЯ}}
- торговать (секция "ru"):
|синонимы=
- торговать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- торговать (секция "ru"):
|антонимы=
- торговать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- торговать (секция "ru"):
|гиперонимы=воровать
- торговать (секция "ru"):
|гипонимы=
- торговать (секция "ru"):
|холонимы=
- торговать (секция "ru"):
|меронимы=
- торговать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- торговать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- торчать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- точка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- тощий (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- трал (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- трапеза (секция "ru"):
|синонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|антонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|гиперонимы=стол
- трапеза (секция "ru"):
|гипонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|согипонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|холонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|меронимы=
- трапеза (секция "ru"):
}} {{пример|За {{выдел|трапезу}} садились все, даже сама настоятельница.|Решетников|Свой хлеб|1871|источник=МАС}} {{пример|Служка тем временем подал скудную монастырскую {{выдел|трапезу}}: щи рыбные, пирог с рыбой, кашу и огурцы с мёдом.|Мамин-Сибиряк|Охонины брови|1892|источник=МАС}}
- трапеза (секция "ru"):
|синонимы=застолье
- трапеза (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|антонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|гиперонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|гипонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|согипонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|холонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|меронимы=
- трапеза (секция "ru"):
}} {{пример|Звон тарелок и ложек слился с шумным говором гостей, Кирила Петрович весело обозревал свою {{выдел|трапезу}} и вполне наслаждался счастием хлебосола.|Пушкин|Дубровский|1841|источник=МАС}} {{пример|[Михаил Петрович] поблагодарил дам за совместно проведенную {{выдел|трапезу}}.|А. Н. Толстой|Любовь|1916|источник=МАС}} {{пример|Незатейлива и скора фронтовая {{выдел|трапеза}}.|Г. Ф. Шолохов-Синявский|Волгины|1950|источник=МАС}}
- трапеза (секция "ru"):
|синонимы=трапезная
- трапеза (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|антонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|гиперонимы=помещение
- трапеза (секция "ru"):
|гипонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|согипонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|холонимы=
- трапеза (секция "ru"):
|меронимы=
- трапеза (секция "ru"):
}} {{пример|Войдя в {{выдел|трапезу}}, все разом положили уставные поклоны перед иконами и сели по местам.|Мельников-Печерский|В лесах|дата=1871—1874 гг.|источник=МАС}}
- трапеза (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- трепетный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- треугольник (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- тригон (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- тридцаток (секция "ru"):
|синонимы=
- тридцаток (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тридцаток (секция "ru"):
|антонимы=
- тридцаток (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тридцаток (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тридцаток (секция "ru"):
|гипонимы=
- тридцаток (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тридцаток (секция "ru"):
|синонимы=
- тридцаток (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тридцаток (секция "ru"):
|антонимы=
- тридцаток (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тридцаток (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тридцаток (секция "ru"):
|гипонимы=
- тридцаток (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тридцаток (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- троща (секция "uk"):
|синонимы=очере́т
- троща (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- троща (секция "uk"):
|антонимы=
- троща (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- троща (секция "uk"):
|гиперонимы=
- троща (секция "uk"):
|гипонимы=
- троща (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- троща (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- трудовик (секция "ru"):
|[[Ленин|Н. Л-н]]|Кадеты и трудовики||Рабочая Молва|уточнение издания=№ 1|1 марта 1907}}
- трёхэтажный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- туманный (секция "ru"):
|синонимы=-
- туманный (секция "ru"):
|антонимы=-
- туманный (секция "ru"):
|гиперонимы=атмосферный
- туманный (секция "ru"):
|гипонимы=туманно-жёлтый, туманно-красный, туманно-лиловый, туманно-мутный, туманно-сизый, туманно-синий
- туманный (секция "ru"):
}} {{пример|Небо затянула {{выдел|туманная}} дымка, отчего солнце стало ровным кругом.|Михаил Успенский|Там, где нас нет|1995|источник=НКРЯ}}
- туманный (секция "ru"):
|синонимы=-
- туманный (секция "ru"):
|антонимы=
- туманный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- туманный (секция "ru"):
|гипонимы=
- туманный (секция "ru"):
}} {{пример|Я берег покидал {{выдел|туманный}} Альбиона.|Батюшков}} {{пример|Утро {{выдел|туманное}}, утро седое, нивы печальные, снегом покрытые.|Тургенев}} {{пример|{{выдел|Туманен}} вечер был, ложились мягко тени.|Блок}}
- туманный (секция "ru"):
|синонимы={{помета|частичн.|частично}}, {{техн.|ru}}: [[противотуманный]]
- туманный (секция "ru"):
|антонимы=-
- туманный (секция "ru"):
|гиперонимы=специализированный
- туманный (секция "ru"):
|гипонимы=
- туманный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- туманный (секция "ru"):
|синонимы=
- туманный (секция "ru"):
|антонимы=
- туманный (секция "ru"):
|гиперонимы=размытый
- туманный (секция "ru"):
|гипонимы=
- туманный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- туманный (секция "ru"):
|синонимы=неясный, непонятный
- туманный (секция "ru"):
|антонимы=чёткий, прозрачный
- туманный (секция "ru"):
|гиперонимы=неопределённый
- туманный (секция "ru"):
|гипонимы=туманно-мистический
- туманный (секция "ru"):
}} {{пример|Она не стала вдаваться в подробности, отделалась {{выдел|туманными}} заверениями, что некоторые успехи уже наметились.|Александр Савельев|Аркан для букмекера|2000|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Туманный}} смысл.}} {{пример|{{выдел|Туманная}} речь.}}
- туманный (секция "ru"):
|синонимы=тусклый
- туманный (секция "ru"):
|антонимы=энергичный
- туманный (секция "ru"):
|гиперонимы=безжизненный
- туманный (секция "ru"):
|гипонимы=
- туманный (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Туманный}} взгляд.}}
- туманный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- тумба (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- туше (секция "ru"):
|синонимы=
- туше (секция "ru"):
|антонимы=-
- туше (секция "ru"):
|гиперонимы=манера
- туше (секция "ru"):
|гипонимы=нажим, удар, атака}} {{пример|У неё очень много музыкального вкуса и удивительно мягкое {{выдел|туше́}}, и я ужасно люблю слушать, как она играет.|С. В. Ковалевская|бк=1|Воспоминания детства|1890|источник=НКРЯ}} {{пример|Его прикосновение к клавишу было совсем особенное; и его {{выдел|туше́}} я мог бы узнать на расстоянии годов.|С. М. Волконский|бк=1|Мои воспоминания|том=Том 1|дата=1923–1924 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Лена прекрасно играла на виолончели ― у неё было редкое {{выдел|туше́}} {{l}}|В. А. Каверин|Освещённые окна|дата=1974–1976 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Хорошо звучащее {{выдел|туше́}} выполняется максимально быстрыми и лёгкими нажатиями клавиш.|Альберт Швейцер|Жизнь и мысли|1996}} {{пример|Миша обладал редкостным {{выдел|туше́}}, которое невозможно выработать, а нужно с ним родиться. Коньком его был Шопен.|Дина Рубина|Наш китайский бизнес||Знамя|1999|источник=НКРЯ}}
- туше (секция "ru"):
|синонимы=
- туше (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- туше (секция "ru"):
|антонимы=
- туше (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- туше (секция "ru"):
|гиперонимы=звучание
- туше (секция "ru"):
|гипонимы=
- туше (секция "ru"):
}} {{пример|Принимала участие ещё пианистка Мария Авени, сыгравшая Концерт Сгамбати, очень музыкально, с большим brio, ритмично и с приятным {{выдел|туше́}}.||бк=1|Московские письма|1903||Российская музыкальная газета|дата издания=09 апреля 2003 г.|источник=НКРЯ}} {{пример|Голос Шабельского за окном: «Играть с вами нет никакой возможности… Слуха у вас меньше, чем у фаршированной щуки, а {{выдел|туше́}} возмутительное… Семитическое, перхатое {{выдел|туше́}}, от которого на десять вёрст пахнет чесноком…»|А. П. Чехов|Иванов|1887|источник=НКРЯ}} {{пример|Сел к роялю, ударил по клавишам, и такое приятное {{выдел|туше́}} — просто прелесть!|А. Ф. Кошко|бк=1|Очерки уголовного мира царской России|1928|источник=НКРЯ}}
- туше (секция "ru"):
|синонимы=
- туше (секция "ru"):
|антонимы=-
- туше (секция "ru"):
|гиперонимы=манера
- туше (секция "ru"):
|гипонимы=
- туше (секция "ru"):
}} {{пример|Главная особенность гримировального {{выдел|туше́}} этого художника состояла в идейности, благодаря которой он мог придавать лицам самые тонкие и разнообразные выражения.|Н. С. Лесков|Тупейный художник|1883|источник=НКРЯ}}
- туше (секция "ru"):
|синонимы=
- туше (секция "ru"):
|антонимы=
- туше (секция "ru"):
|гиперонимы=касание; поражение
- туше (секция "ru"):
|гипонимы=
- туше (секция "ru"):
}} {{пример|После него соперник оказался на лопатках и спустя три секунды судьи зафиксировали мою победу на {{выдел|туше́}}.|Валерий Раджабли|{{"|Мельница}}-ловушка||Вечерняя Москва|10 января 2002|источник=НКРЯ}}
- туше (секция "ru"):
|синонимы=
- туше (секция "ru"):
|антонимы=
- туше (секция "ru"):
|гиперонимы=касание; укол, удар; победа
- туше (секция "ru"):
|гипонимы=
- туше (секция "ru"):
}} {{пример|Едва судья скомандовал начало боя, я сразу «завязала» рапиру польки мощным захватом и, не дав ей опомниться, нанесла {{выдел|туше́}} в грудь…||||Юность|1976}}
- туше (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- тымар (секция "cv"):
{{списки семантических связей}}
- тэрэк (секция "gld"):
|синонимы=
- тэрэк (секция "gld"):
|частичные синонимы=
- тэрэк (секция "gld"):
|антонимы=
- тэрэк (секция "gld"):
|частичные антонимы=
- тэрэк (секция "gld"):
|гиперонимы=
- тэрэк (секция "gld"):
|гипонимы=
- тэрэк (секция "gld"):
}} {{пример||перевод=}}
- тэрэк (секция "gld"):
{{списки семантических связей}}
- тёмный (секция "ru"):
|синонимы=неосвещённый, слабоосвещённый, затемнённый
- тёмный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гипонимы=затенённый
- тёмный (секция "ru"):
|согипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|холонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|меронимы=
- тёмный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тёмный (секция "ru"):
|синонимы=неосвещённый, затемнённый
- тёмный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|согипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|холонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|меронимы=
- тёмный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тёмный (секция "ru"):
|синонимы=затемнённый
- тёмный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гипонимы=дымчатый
- тёмный (секция "ru"):
|согипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|холонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|меронимы=
- тёмный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тёмный (секция "ru"):
|синонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гипонимы=непрозрачный
- тёмный (секция "ru"):
|согипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|холонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|меронимы=
- тёмный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тёмный (секция "ru"):
|синонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|антонимы=светлый
- тёмный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|согипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|холонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|меронимы=
- тёмный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тёмный (секция "ru"):
|синонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|антонимы=светлый
- тёмный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гипонимы=светловолосый, светлоглазый
- тёмный (секция "ru"):
|согипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|холонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|меронимы=
- тёмный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тёмный (секция "ru"):
|синонимы=неясный, смутный
- тёмный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|согипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|холонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|меронимы=
- тёмный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тёмный (секция "ru"):
|синонимы=непонятный
- тёмный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|согипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|холонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|меронимы=
- тёмный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тёмный (секция "ru"):
|синонимы=скрытый, тайный, таинственный
- тёмный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|согипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|холонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|меронимы=
- тёмный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тёмный (секция "ru"):
|синонимы=подозрительный, сомнительный
- тёмный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|антонимы=ясный, понятный, несомненный
- тёмный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|согипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|холонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|меронимы=
- тёмный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тёмный (секция "ru"):
|синонимы=зловредный; злобный, дурной
- тёмный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|гипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|согипонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|холонимы=
- тёмный (секция "ru"):
|меронимы=
- тёмный (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- тёмный (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=<!-- 1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- тёплый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- угар (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- уд (секция "ru"):
|синонимы=часть тела, конечность, член
- уд (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- уд (секция "ru"):
|антонимы=
- уд (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- уд (секция "ru"):
|гиперонимы=часть
- уд (секция "ru"):
|гипонимы=
- уд (секция "ru"):
}} {{пример|В пшенице есть и плевелы: в неводе церковном есть рыбы, которыя назад извержены быть достойны: в теле церковном есть и гнилыя {{выдел|уды}}: есть, которыя взявши {{выдел|уды}} Христовы сотворили {{выдел|уды}} блудничи.|архиепископ Платон (Левшин)|Нравоучение девятое надесять|1758|источник=НКРЯ}} {{пример|С большими и многими малыми животными он даже сходственные имеет {{выдел|уды}} детородные.|А. Н. Радищев|О человеке, о его смертности и бессмертии|1792–1796|источник=НКРЯ}} {{пример|Тон, с которым Симеон вооружается против своего противника, переходит в ругательство: Симеон называет его буесловцем, нечестивым, окаянным, смрадным козлищем, свиньею, изрывающей вертоград церкви, разбойником, {{выдел|удом}} согнившим и проч.|Н. И. Костомаров|Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск пятый: XVII столетие|1862–1875|источник=НКРЯ}}
- уд (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- удобосмотримый (секция "ru"):
|синонимы=смотрибельный
- удобосмотримый (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- удобосмотримый (секция "ru"):
|антонимы=неудобосмотримый
- удобосмотримый (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- удобосмотримый (секция "ru"):
|гиперонимы=
- удобосмотримый (секция "ru"):
|гипонимы=
- удобосмотримый (секция "ru"):
}} {{пример|Если сценарист талантливый, то даже самую слабую историю или чудовищный финал можно переписать и привести в {{выдел|удобосмотримый}} вид и качественный продукт.|Катя Зиновьева|Роберт Маки: У меня есть ключ к истории на миллион|источник=kino-teatr.ua}}
- удобосмотримый (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ужиться (секция "ru"):
|синонимы=прижиться
- ужиться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ужиться (секция "ru"):
|антонимы=
- ужиться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ужиться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ужиться (секция "ru"):
|гипонимы=
- ужиться (секция "ru"):
}} {{пример|— Кто раз побывал на Волге, тому не {{выдел|ужиться}} на другой сторонушке!|А. К. Толстой|Князь Серебряный|1862}} {{пример|— Не {{выдел|ужиться}} нам здесь, в крестьянстве-то, Фомич, и не вжиться в это бытье.|Гладков|Лихая година|1954}}
- ужиться (секция "ru"):
|синонимы=
- ужиться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ужиться (секция "ru"):
|антонимы=
- ужиться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ужиться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ужиться (секция "ru"):
|гипонимы=
- ужиться (секция "ru"):
}} {{пример|Братья требовали раздела, жены их не могли {{выдел|ужиться}} в одном доме.|Тургенев|Отцы и дети|1862}} {{пример|Сухой педант, хотя и образованный моряк, он не мог {{выдел|ужиться}} с доставшимся ему в наследство экипажем.|А. Н. Степанов|Порт-Артур|1940—1942}}
- ужиться (секция "ru"):
|синонимы=
- ужиться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ужиться (секция "ru"):
|антонимы=
- ужиться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ужиться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- ужиться (секция "ru"):
|гипонимы=
- ужиться (секция "ru"):
}} {{пример|Деспотизм громко говорит, что он не может {{выдел|ужиться}} с просвещением.|Герцен|Былое и думы|1870}}
- ужиться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- украинизироваться (секция "ru"):
|синонимы=
- украинизироваться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- украинизироваться (секция "ru"):
|антонимы=
- украинизироваться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- украинизироваться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- украинизироваться (секция "ru"):
|гипонимы=
- украинизироваться (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- украинизироваться (секция "ru"):
|синонимы=охохлеть, охохлиться
- украинизироваться (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- украинизироваться (секция "ru"):
|антонимы=
- украинизироваться (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- украинизироваться (секция "ru"):
|гиперонимы=
- украинизироваться (секция "ru"):
|гипонимы=
- украинизироваться (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- украинизироваться (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- україна (секция "uk"):
|синонимы=
- україна (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- україна (секция "uk"):
|антонимы=
- україна (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- україна (секция "uk"):
|гиперонимы=
- україна (секция "uk"):
|гипонимы=
- україна (секция "uk"):
}} {{пример|[Завада:] Чи судили її? Якби судили, то було би чутно, адже Самбір не така далека {{выдел|україна}}.|перевод=[Завада:] Судили её? Если бы судили, то было бы слышно, ведь Самбор не такая далёкая {{выдел|украина}}.|И. Я. Франко|Будка|уточнение титула=[«Будка»]|1893—1896}} {{пример|Воєвода Свенелд не раз говорив, що мир для Русі страшніший нині від брані, що на {{выдел|українах}} своїх і в полі Русь проливає крові більше, ніж на брані.|перевод=Воевода Свенельд не раз говорил, что мир для Руси страшнее ныне брани, что на {{выдел|украинах}} своих и в поле Русь проливает крови больше, чем на брани.|С. Д. Скляренко|Святослав|уточнение титула=[«Святослав»]|1959}}
- україна (секция "uk"):
|синонимы=
- україна (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- україна (секция "uk"):
|антонимы=
- україна (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- україна (секция "uk"):
|гиперонимы=
- україна (секция "uk"):
|гипонимы=
- україна (секция "uk"):
}} {{пример|Ой по горах, по долинах, // По козацьких {{выдел|українах}} // Сив голубонько літає, // Собі пароньки шукає.|перевод=Ой по горам, по долинам, // По козацким {{выдел|краям}} // Сиз голубок летает, // Себе парочку ищет.|Народная песня}} {{пример|Блукав наш предкопращур козак Савлук по горах, по долинах, по усяких {{выдел|українах}}, шукаючи — чого, я не знаю, та, може, і сам козак Савлук не знав.|перевод=Бродил наш предкопращур казак Савлук по горам, по долинам, по всяким {{выдел|краям}}, ища — чего, я не знаю, но, может, и сам казак Савлук не знал.|Марко Вовчок|Дяк|уточнение титула=[«Дьяк»]|1908}} {{пример|Він на всі козацькі {{выдел|україни}} за лицаря знаний, а вона зросла в степу, як трава.|перевод=Он на все казацкие {{выдел|края}} за рыцаря славен, а она выросла в степи, как трава.|Петро Панч|Гомоніла Україна|уточнение титула=[«Шумела Украина»]|1946-1954}}
- україна (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- українщина (секция "uk"):
|синонимы=
- українщина (секция "uk"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{истор.|-}}|русчизна}}
- українщина (секция "uk"):
|антонимы=
- українщина (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- українщина (секция "uk"):
|гиперонимы=
- українщина (секция "uk"):
|гипонимы=
- українщина (секция "uk"):
}} {{пример|Знаменитий декрет про {{выдел|українщину}} стався 18 мая 1876 року.|перевод=Знаменитый декрет об {{выдел|украинском слове}} вышел 18 мая 1876 года.|П. А. Кулиш|«Зазивний лист до української інтеліґенції» («Письмо-воззвание к украинской интелигенции»)|титул без кавычек=1|1882}}
- українщина (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- укроп (секция "ru"):
{{списки семантических связей|1}}
- укроп (секция "ru"):
{{списки семантических связей|2}}
- употребить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- усилие (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- успокаивать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- устройство (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- утка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- утка (секция "ru"):
{{списки семантических связей|2}}
- утка (секция "ru"):
{{списки семантических связей|3}}
- утка (секция "ru"):
{{списки семантических связей|4}}
- учитель (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- фамилия (секция "ru"):
|синонимы=
- фамилия (секция "ru"):
|антонимы=-
- фамилия (секция "ru"):
|гиперонимы=имя, наименование, именование
- фамилия (секция "ru"):
|гипонимы=}} {{пример|Список русских {{выдел|фамилий}}.}} {{пример|Очень известная {{выдел|фамилия}}.}} {{пример|Редко встречающаяся {{выдел|фамилия}}.}}
- фамилия (секция "ru"):
|синонимы=род; клан
- фамилия (секция "ru"):
|антонимы=-
- фамилия (секция "ru"):
|гиперонимы=
- фамилия (секция "ru"):
|гипонимы=
- фамилия (секция "ru"):
}} {{пример|Он происходил из старинной дворянской {{выдел|фамилии}}.}}
- фамилия (секция "ru"):
|синонимы=семья, семейство, ячейки общества
- фамилия (секция "ru"):
|антонимы=-
- фамилия (секция "ru"):
|гиперонимы=группа
- фамилия (секция "ru"):
|гипонимы=
- фамилия (секция "ru"):
}} {{пример|Вся {{выдел|фамилия}} собралась на кухне.}}
- фамилия (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- фанера (секция "ru"):
|синонимы=
- фанера (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- фанера (секция "ru"):
|антонимы=
- фанера (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фанера (секция "ru"):
|гиперонимы=
- фанера (секция "ru"):
|гипонимы=
- фанера (секция "ru"):
|согипонимы=
- фанера (секция "ru"):
|холонимы=
- фанера (секция "ru"):
|меронимы=
- фанера (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- фанера (секция "ru"):
|синонимы=фонограмма
- фанера (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- фанера (секция "ru"):
|антонимы=живой звук
- фанера (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фанера (секция "ru"):
|гиперонимы=звукозапись ← запись; выступление
- фанера (секция "ru"):
|гипонимы=минусовка, минусовочка
- фанера (секция "ru"):
|согипонимы=
- фанера (секция "ru"):
|холонимы=
- фанера (секция "ru"):
|меронимы=
- фанера (секция "ru"):
}} {{пример|Музыкант {{l}} призвал выступать только с живым звуком, а не под {{выдел|фанеру}}, как это делает большинство попсовиков.||Вольная стая||Труд|2007|и=НКРЯ}}
- фанера (секция "ru"):
|синонимы=
- фанера (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- фанера (секция "ru"):
|антонимы=
- фанера (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фанера (секция "ru"):
|гиперонимы=
- фанера (секция "ru"):
|гипонимы=
- фанера (секция "ru"):
|согипонимы=
- фанера (секция "ru"):
|холонимы=
- фанера (секция "ru"):
|меронимы=
- фанера (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- фанера (секция "ru"):
|синонимы=
- фанера (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- фанера (секция "ru"):
|антонимы=
- фанера (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фанера (секция "ru"):
|гиперонимы=
- фанера (секция "ru"):
|гипонимы=
- фанера (секция "ru"):
|согипонимы=
- фанера (секция "ru"):
|холонимы=
- фанера (секция "ru"):
|меронимы=
- фанера (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Мыло, мочалка, тапочки, ну и {{выдел|фанера}} там всякая.}}
- фанера (секция "ru"):
|синонимы=
- фанера (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- фанера (секция "ru"):
|антонимы=
- фанера (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фанера (секция "ru"):
|гиперонимы=
- фанера (секция "ru"):
|гипонимы=
- фанера (секция "ru"):
|согипонимы=
- фанера (секция "ru"):
|холонимы=
- фанера (секция "ru"):
|меронимы=
- фанера (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- фанера (секция "ru"):
|синонимы=
- фанера (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- фанера (секция "ru"):
|антонимы=
- фанера (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фанера (секция "ru"):
|гиперонимы=
- фанера (секция "ru"):
|гипонимы=
- фанера (секция "ru"):
|согипонимы=
- фанера (секция "ru"):
|холонимы=
- фанера (секция "ru"):
|меронимы=
- фанера (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- фанера (секция "ru"):
|синонимы=грудь
- фанера (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- фанера (секция "ru"):
|антонимы=
- фанера (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фанера (секция "ru"):
|гиперонимы=грудная клетка
- фанера (секция "ru"):
|гипонимы=
- фанера (секция "ru"):
|согипонимы=
- фанера (секция "ru"):
|холонимы=
- фанера (секция "ru"):
|меронимы=
- фанера (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- фанера (секция "ru"):
{{списки семантических связей<!-- |согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- фарс (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- фасад (секция "ru"):
|синонимы=фас ({{уст.|-}})
- фасад (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- фасад (секция "ru"):
|антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|гиперонимы=часть
- фасад (секция "ru"):
|гипонимы=
- фасад (секция "ru"):
}} {{пример|Были у обедни у праздника, а оттуда в Palais Ranuzzi, у коего {{выдел|фасад}}, лестница и декорации привели нас в восхищение.|Д. И. Фонвизин|титул без кавычек=1|К родным|дата=1784–1785 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|На другой стороне {{выдел|фасада}} выставлен был год и число обновления дома.|И. М. Долгоруков|Повесть о рождении моём, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни|уточнение титула=Часть 4|дата=1799–1806|дата издания=1788–1822 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Дом насупротив был наполовину в лесах, а по здоровой части кирпичного {{выдел|фасада}} оброс плющом, лезшим в окна.|В. В. Набоков|Дар|дата=1935–1937 гг.|источник=НКРЯ}}
- фасад (секция "ru"):
|синонимы=
- фасад (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- фасад (секция "ru"):
|антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|гиперонимы=сторона
- фасад (секция "ru"):
|гипонимы=главный фасад, боковой фасад, торцевой фасад, внутренний фасад, дворовый фасад, уличный фасад, передний фасад, задний фасад, парковый фасад, садовый фасад, восточный фасад, западный фасад, северный фасад, южный фасад, северо-восточный фасад, северо-западный фасад, юго-восточный фасад, юго-западный фасад
- фасад (секция "ru"):
}} {{пример|Въехали мы в дом со стороны Галерной, на которую выходил задний {{выдел|фасад}} его.|И. И. Лажечников|титул без кавычек=1|Знакомство моё с Пушкиным|1856|источник=НКРЯ}}
- фасад (секция "ru"):
|синонимы=
- фасад (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- фасад (секция "ru"):
|антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|гиперонимы=линия, поверхность
- фасад (секция "ru"):
|гипонимы=
- фасад (секция "ru"):
}} {{пример|Мужик и после пожара всё хочет застроиваться на старом пепелище, тут, где жил отец, дед, пращур и для того упрямится вытягивать линию по плану, ставить дома свои по {{выдел|фасаду}}.|И. М. Долгоруков|Повесть о рождении моём, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни|уточнение титула=Часть 4|дата=1799–1806|дата издания=1788–1822 гг.|источник=НКРЯ}}
- фасад (секция "ru"):
|синонимы=
- фасад (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- фасад (секция "ru"):
|антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|гиперонимы=проекция
- фасад (секция "ru"):
|гипонимы=
- фасад (секция "ru"):
}} {{пример|То же Архитектуры Гражданской, так что не толко палат хороших по регулам архитекторическим, но ниже простых деревянных хором умела Россия построить, а {{выдел|фасадов}}, и прошпекту, и профилей подавну не знала.|А. И. Богданов|титул без кавычек=1|Описание Санктпетербурга|1751|источник=НКРЯ}}
- фасад (секция "ru"):
|синонимы=
- фасад (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- фасад (секция "ru"):
|антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|гиперонимы=часть
- фасад (секция "ru"):
|гипонимы=мебельный фасад
- фасад (секция "ru"):
}} {{пример|Кабинет времён Евгения Онегина можно обставить вот такой интересной мебелью: здесь мебельные {{выдел|фасады}} имитируют книжную библиотеку, а за {{выдел|фасадами}} может прятаться всё, что угодно.|Нина Софиева|Дизайн интерьера: стили, тенденции, материалы|2013}}
- фасад (секция "ru"):
|синонимы=
- фасад (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- фасад (секция "ru"):
|антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|гиперонимы=деталь
- фасад (секция "ru"):
|гипонимы=
- фасад (секция "ru"):
}} {{пример|Изготовление кухни окажется несложной задачей, если вы приобретёте готовые мебельные {{выдел|фасады}} (то есть дверцы шкафчиков).|Андрей Лапин|Сборка мебели из готовых деталей: выбираем, монтируем, …|2012}}
- фасад (секция "ru"):
|синонимы=одна слава, только слава, одно название, только название, парадный фасад, фикция, проформа
- фасад (секция "ru"):
|частичные синонимы=вывеска, прикрытие, форма
- фасад (секция "ru"):
|антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|гиперонимы=видимость
- фасад (секция "ru"):
|гипонимы=
- фасад (секция "ru"):
}} {{пример|Мы привыкли смотреть на общественный порядок с {{выдел|фасада}}, какой показывало нам начальство, а теперь нам позволили, даже предписали заглянуть на него с заднего крыльца: мы увидели, как строится он, на чём держится и чем движется.|В. О. Ключевский|титул без кавычек=1|Записи 1900-х годов|дата=1900–1909 гг.|источник=НКРЯ}}
- фасад (секция "ru"):
|синонимы=фейс
- фасад (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- фасад (секция "ru"):
|антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фасад (секция "ru"):
|гиперонимы=лицо
- фасад (секция "ru"):
|гипонимы=
- фасад (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- фасад (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- фейспалм (секция "ru"):
|синонимы=рукалицо, челодлань, 🤦
- фейспалм (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- фейспалм (секция "ru"):
|антонимы=
- фейспалм (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- фейспалм (секция "ru"):
|гиперонимы=жест
- фейспалм (секция "ru"):
|гипонимы=
- фейспалм (секция "ru"):
}} {{пример|Я-то ведь страдаю{{-}}в душе {{выдел|фейспалм}}, на лице покерфейс.|Юлия Шадрина|Дневник тонкой натуры с широкой костью|}}
- фейспалм (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- фига (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- фильтр (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- флегма (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- флейтщик (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- фрустрационный (секция "ru"):
|Абрахам Гарольд Маслоу|Мотивация и личность|1970|перев=А. М. Татлыбаевой|источник=Lib}}
- фуляр (секция "ru"):
|автор= | титул= [https://www.magicwedding.ru/phuljar-namek-na-nebrezhnost-v-klassicheskom-stile.html Фуляр – намек на небрежность в классическом стиле]| издание= Волшебная свадьба. Дом изысканной мужской одежды. Веб-сайт |источник= }}
- філармонійний (секция "uk"):
|синонимы=філармонічний
- філармонійний (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- філармонійний (секция "uk"):
|антонимы=
- філармонійний (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- філармонійний (секция "uk"):
|гиперонимы=
- філармонійний (секция "uk"):
|гипонимы=
- філармонійний (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- філармонійний (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- філіжанка (секция "be"):
|синонимы=кубак, конаўка, кварта
- філіжанка (секция "be"):
|частичные синонимы=
- філіжанка (секция "be"):
|антонимы=-
- філіжанка (секция "be"):
|частичные антонимы=
- філіжанка (секция "be"):
|гиперонимы=пасудзіна, посуд, сасуд
- філіжанка (секция "be"):
|гипонимы=-
- філіжанка (секция "be"):
}} {{пример|Ён трымаў {{выдел|філіжанку}} доўгімі пальцамі і больш нюхаў, чым піў, і ноздры ягоныя трапяталіся ад асалоды, як у Адама ля забароненага дрэва.|перевод=Он держал {{выдел|чашечку}} длинными пальцами и больше нюхал, чем пил, и ноздри его трепетали от наслаждения, как у Адама возле запретного древа.|В. С. Короткевич|Чорны замак Альшанскі|уточнение титула=["Чёрный замок Ольшанский"]|1978–1980}}
- філіжанка (секция "be"):
{{списки семантических связей}}
- філіжанка (секция "uk"):
|синонимы=горнятко, чашка
- філіжанка (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- філіжанка (секция "uk"):
|антонимы=-
- філіжанка (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- філіжанка (секция "uk"):
|гиперонимы=посуд
- філіжанка (секция "uk"):
|гипонимы=-
- філіжанка (секция "uk"):
}} {{пример|Доктор прихилився над своєю {{выдел|філіжанкою}}, помалу систематично пив каву.|перевод=Доктор приклонился над своей {{выдел|чашечкой}}, помалу систематически пил кофе.|И. Я. Франко|Маніпулянтка|уточнение титула=["Манипулянтка"]|1888}} {{пример|Кава запарувала у малих {{выдел|філіжанках}} в руках гостей.|перевод=Кофе запарил в малых {{выдел|чашечках}} в руках гостей.|М. М. Коцюбинский|В путах шайтана|уточнение титула=["В узах шайтана"]|1899}} {{пример|Ласточкін наточив собі окропу із самовара, плеснув густо заварки з величезного чайника — аж крякнувши від передчуття насолоди, вкинув у {{выдел|філіжанку}} зернятко сахарину і, обпікаючи пальці, поставив {{выдел|філіжанку}} на стіл перед собою.|перевод=Ласточкин нацедил себе кипятку из самовара, плеснул густо заварки из огромного чайника — даже крякнув в предвкушении наслаждения, бросил в {{выдел|чашку}} зёрнышко сахарина и, обжигая пальцы, поставил {{выдел|чашку}} на стол перед собою.|Ю. К. Смолич|Світанок над морем|уточнение титула=["Рассвет над морем"]|1953}} {{пример|Купріян лягає на диван, деякий час дивиться на пусту {{выдел|філіжанку}} чаю, що парує на столі, і закриває очі.|перевод=Куприян ложится на диван, некоторое время смотрит на пустую {{выдел|чашечку}} чая, парящую на столе, и закрывает глаза.|Г. М. Тютюнник|Вир|уточнение титула=["Водоворот"]|1960–1962}}
- філіжанка (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- халык (секция "mrj"):
{{списки семантических связей}}
- халык (секция "tt"):
{{списки семантических связей|2}}
- халява (секция "ru"):
|синонимы=дармовщина
- халява (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- халява (секция "ru"):
|антонимы=
- халява (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- халява (секция "ru"):
|гиперонимы=?
- халява (секция "ru"):
|гипонимы=
- халява (секция "ru"):
|синонимы=халтура
- халява (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- халява (секция "ru"):
|антонимы=
- халява (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- халява (секция "ru"):
|гиперонимы=заработок
- халява (секция "ru"):
|гипонимы=
- халява (секция "ru"):
|синонимы=холява
- халява (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- халява (секция "ru"):
|антонимы=
- халява (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- халява (секция "ru"):
|гиперонимы=голенище, раструб
- халява (секция "ru"):
|гипонимы=
- халява (секция "ru"):
}} {{пример|Он думал: надеть ли новые сапоги с мягкой {{выдел|халявой}} или ехать в ношеных{{l}}|Василий Гроссман|Жизнь и судьба|уточнение титула=часть 3|1960|источник=НКРЯ}} {{пример|Он прятал стихи за голенище солдатского сапога, «за {{выдел|халяву}}», и эти маленькие тонкие книжечки называл «захалявные»…|Л. К. Чуковская|Памяти детства|уточнение титула=Мой отец{{-}}Корней Чуковский|1971|источник=НКРЯ}} {{пример|Морды у казаков бронзовые, штаны широкие и спускаются с {{выдел|халяв}}.|В. Лихоносов|Ненаписанные воспоминания. Наш маленький Париж|1983|и=нкря}}
- халява (секция "ru"):
|синонимы=
- халява (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- халява (секция "ru"):
|антонимы=
- халява (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- халява (секция "ru"):
|гиперонимы=машинный рукав
- халява (секция "ru"):
|гипонимы=
- халява (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- халява (секция "ru"):
|синонимы=холява
- халява (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- халява (секция "ru"):
|антонимы=
- халява (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- халява (секция "ru"):
|гиперонимы=[[стеклянный]] [[пузырь]]
- халява (секция "ru"):
|гипонимы=
- халява (секция "ru"):
|синонимы=халявка, хайло
- халява (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- халява (секция "ru"):
|антонимы=
- халява (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- халява (секция "ru"):
|гиперонимы=рот; пасть; зев
- халява (секция "ru"):
|гипонимы=
- халява (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- халява (секция "ru"):
|синонимы=халявщик, халявщица
- халява (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- халява (секция "ru"):
|антонимы=
- халява (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- халява (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- халява (секция "ru"):
|гипонимы=
- халява (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Обворовал, да ещё моими водкой с хлебом ужрался, {{выдел|халява}}…|Олег Павлов|Степная книга|дата=1990–1998 гг.|источник=НКРЯ}}
- халява (секция "ru"):
|синонимы=неряха, растрёпа; дрянь
- халява (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- халява (секция "ru"):
|антонимы=
- халява (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- халява (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- халява (секция "ru"):
|гипонимы=
- халява (секция "ru"):
|синонимы=тетёха, растютёха, отетень
- халява (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- халява (секция "ru"):
|антонимы=
- халява (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- халява (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- халява (секция "ru"):
|гипонимы=
- халява (секция "ru"):
|синонимы={{груб.|-}}: курва, лярва, потаскуха, подстилка, прошмандовка, шалава, шмара; {{субст.|-}}: гулящая
- халява (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- халява (секция "ru"):
|антонимы=
- халява (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- халява (секция "ru"):
|гиперонимы=человек, женщина
- халява (секция "ru"):
|гипонимы=
- халява (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- хамелеон (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- хамелеон (секция "be"):
{{списки семантических связей|1}}
- хамелеон (секция "uk"):
{{списки семантических связей|3}}
- хамелеон (секция "sah"):
{{списки семантических связей|4}}
- характер (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- хвост (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- хлёсткий (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- хмиз (секция "uk"):
|синонимы=хво́ро́ст, хворости́ння, лома́ччя, тру́сок; {{ссылки с пометой|помета={{редк.|-}}|тара́с;}} {{ссылки с пометой|помета={{диал.|-}}|ріще, ріща}}
- хмиз (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- хмиз (секция "uk"):
|антонимы=
- хмиз (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- хмиз (секция "uk"):
|гиперонимы=
- хмиз (секция "uk"):
|гипонимы=
- хмиз (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- хмиз (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- холод (секция "ru"):
|синонимы=морозец; морозяка; морозище; {{усилит.|-}}: холодина, холодище; холодрыга, холодрыжина; {{уст.|-}} и {{высок.|-}}, {{поэт.|-}}: хлад
- холод (секция "ru"):
|частичные синонимы=мороз, стужа
- холод (секция "ru"):
|антонимы=жара; жарища, жарина; тепло, теплота; теплотища; {{разг.|-}}: теплынь
- холод (секция "ru"):
|частичные антонимы=жар
- холод (секция "ru"):
|гиперонимы=температура; погода
- холод (секция "ru"):
|гипонимы=
- холод (секция "ru"):
}} {{пример|И с каждой осенью я расцветаю вновь; // Здоровью моему полезен русской {{выдел|холод}} {{l}}|А. С. Пушкин|[[w:Осень (Отрывок — Пушкин)|Осень]]|уточнение титула=([https://rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1833/0590.htm Отрывок])|дата=1833|дата издания=1841 г.||источник=РВБ}} {{пример|Холодно! Даже обалдел от {{выдел|холода}}… Такое у меня теперь чувство, как будто меня облепили всего снегом, облили водой {{l}}|Чехов|Ночь перед судом|дата=1890–1900 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{l}} положительно нет физической возможности делать более или менее продолжительные привалы в такую погоду, когда даже во время ходьбы {{выдел|холод}} пронизывает до костей, а попадающий за воротник снег, тая, холодными струйками бежит по спине.|Б. Л. Тагеев|Русские над Индией|1900|источник=НКРЯ}} {{пример|Вчера утром Реомюр показывал 2 градуса {{выдел|холода}}, днём ртуть стояла на точке замерзания, а поздно вечером было 3 градуса ниже нуля.||бк=1|Вести|1904.01.19|Московский листок|1904|источник=НКРЯ}} {{пример|Съёжившись от {{выдел|холода}}, старик кучер отъехал в сторону.|Л. А. Чарская|Король с раскрашенной картинки|1912|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Вон там лук,{{-}}говорил с гордостью Ринтын,{{--}}там редиска, а вот это листочки салата. Все они очень боятся {{выдел|холода}}. Когда солнце заходит, мы их укрываем мешковиной, как людей одеялами.|Юрий Рытхэу|Время таяния снегов|1967|источник=НКРЯ}} {{пример|Говорят, что здесь самое тёплое место в пещере: + 6 и довольно сухо. Но {{выдел|холод}} пробирает не на шутку.|Константин Серафимов|Экспедиция во мрак|дата=1978–1996 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Да пойдём же, чего на {{выдел|холоде}} стоять!|Олег Павлов|Карагандинские девятины, или Повесть последних дней||Октябрь|2001|источник=НКРЯ}}
- холод (секция "ru"):
|синонимы=
- холод (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- холод (секция "ru"):
|антонимы=тепло
- холод (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- холод (секция "ru"):
|гиперонимы=воздух; поток, струя
- холод (секция "ru"):
|гипонимы=прохлада, свежесть
- холод (секция "ru"):
}} {{пример|Я подошёл к окну и отворил форточку, чтобы узнать, какова погода… Меня обдало {{выдел|холодом}}. Метель… Снег так и крутится в воздухе.|П. В. Засодимский|Перед потухшим камельком|1891|источник=НКРЯ}} {{пример|Айдым подняла травяной мат над входом, чтобы {{выдел|холод}} обдал людей и они проснулись бы.|Андрей Платонов|Джан|дата=1933–1935 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Табачный дым плавал голубыми слоями, неохотно убираясь в тянувшее {{выдел|холодом}} приоткрытое окно.|Ефремов|Катти Сарк|дата=1942–1943 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|И уже с севера всерьёз тянет {{выдел|холодом}}, и солнце греет как-то поверхностно {{l}}|А. С. Эфрон|бк=1|Письма Б. Л. Пастернаку|дата=1948–1959 гг.|источник=НКРЯ}}
- холод (секция "ru"):
|синонимы=мороз, стужа; морозяка; морозище; {{усилит.|-}}: холодина, холодище; холодрыга, холодрыжина; {{уст.|-}} и {{высок.|-}}, {{поэт.|-}}: хлад
- холод (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- холод (секция "ru"):
|антонимы=жара; жарища, жарина; тепло, теплота; теплотища; {{разг.|-}}: теплынь
- холод (секция "ru"):
|частичные антонимы=жар
- холод (секция "ru"):
|гиперонимы=[[пора|пора́]]; время года
- холод (секция "ru"):
|гипонимы=
- холод (секция "ru"):
}} {{пример|Ночь холодная, ясная, с северо-северо-западным ветром. Вернулись зимние {{выдел|холода}} и невзгоды.|П. К. Козлов|бк=1|Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг.|уточнение титула=№ 1|дата=1923–1924 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Уже месяц стоят {{выдел|холода}}, и пора, давно уж пора могучей реке застыть, а потом ещё снегом укрыться и дремать до весны, в покое.|Борис Екимов|Житейские истории||Новый Мир|1999|источник=НКРЯ}}
- холод (секция "ru"):
|синонимы=
- холод (секция "ru"):
|частичные синонимы=озноб, зябкость
- холод (секция "ru"):
|антонимы=
- холод (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- холод (секция "ru"):
|гиперонимы=
- холод (секция "ru"):
|гипонимы=
- холод (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Холод}} воды вмиг охватил все члены графа и заставил его очнуться.|В. В. Крестовский|Петербургские трущобы|уточнение титула=Книга о сытых и голодных|часть=Ч. 6|1867|источник=НКРЯ}} {{пример|Вот ― {{выдел|холод}} рук, коснувшихся потира {{l}}|В. А. Меркурьева|бк=1|Аспект лирический|уточнение титула=(«Благословен пославший нам страданье…»)|21 ноября 1917|источник=НКРЯ}} {{пример|Зарядил, взвёл курок и приложил дуло к виску: чистый {{выдел|холод}} стали был отраден, как {{выдел|холод}} воды, смывающей с тела знойную пыль.|Д. С. Мережковский|Александр Первый|1922|источник=НКРЯ}} {{пример|В руках {{выдел|холод}}, и они слегка дрожат.|Сергей Юрский|Бумажник Хофманна|1993|источник=НКРЯ}}
- холод (секция "ru"):
|синонимы=
- холод (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- холод (секция "ru"):
|антонимы=
- холод (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- холод (секция "ru"):
|гиперонимы=место, помещение, пространство
- холод (секция "ru"):
|гипонимы=
- холод (секция "ru"):
}} {{пример|В холодильнике следует помещать только свежие продукты ({{выдел|холод}} сохраняет, но не возвращает утерянной свежести).||бк=1|Инструкция к холодильнику|1980|источник=НКРЯ}} {{пример|Вернувшись в свою общагу, Николай прежде всего выставил на {{выдел|холод}} за форточку свои фрукты, поскольку холодильником их молодая семья ещё не обзавелась.|Борис Поздняков|Ананасы||Сибирские огни|2013|источник=НКРЯ}} {{пример|[ponchik, nick] Мой мёд, одинакового происхождения, в домике на пасеке (на {{выдел|холоде}}) уже закристаллизовался, а в квартире нет.||бк=1|Не садится мёд|2015|источник=НКРЯ}} {{пример|Иногда ему случалось по целому дню не есть, несколько ночей спать в {{выдел|холоде}}.|А. Н. Варламов|Лох|1995|Alexis Varlamov. Alexandre ou la vie éclatée|Pierre Baccheretti, 2015|источник=НКРЯ}}
- холод (секция "ru"):
|синонимы=озноб
- холод (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- холод (секция "ru"):
|антонимы=
- холод (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- холод (секция "ru"):
|гиперонимы=ощущение
- холод (секция "ru"):
|гипонимы=
- холод (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Холод}} пробежал по моим жилам, и я невольно закрыл книгу.|В. Ф. Одоевский|Opere del cavaliere Giambattista Piranesi|1831|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Холод}} пробегал по моему телу, и волоса становились дыбом…|А. С. Пушкин|Капитанская дочка|1836|источник=НКРЯ}} {{пример|Лицо его было так страшно в эту минуту, что Петя почувствовал {{выдел|холод}} в спине.|Д. В. Григорович|Переселенцы|дата=1855–1856 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{l}} очутившись среди безмолвных могил тёмною ночью, когда стонал ветер и в голове бродили мысли одна мрачнее другой, я почувствовал, как волосы мои стали дыбом и по спине разлился внутренний {{выдел|холод}}…|Чехов|Ночь на кладбище|дата=1885–1886 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Твои слова, это смех, вот уже час, насылают на меня {{выдел|холод}} ужаса.|Ф. М. Достоевский|Бесы|дата=1871–1872 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{l}} ледяной {{выдел|холод}} пронизывал его тело и клубком подкатывался к горлу.|Я. Ларри|Страна счастливых|1931|источник=НКРЯ}}
- холод (секция "ru"):
|синонимы=холодность
- холод (секция "ru"):
|частичные синонимы=неприязнь
- холод (секция "ru"):
|антонимы=
- холод (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- холод (секция "ru"):
|гиперонимы=равнодушие, безразличие
- холод (секция "ru"):
|гипонимы=
- холод (секция "ru"):
}} {{пример|Несмотря на {{выдел|холод}} этих слов, несмотря на то, что, окончив говорить, Роллинг убийственно посмотрел на Семёнова, уверенный, что паршивый русский эмигрант испепелится и исчезнет без следа {{l}}|А. Н. Толстой|Гиперболоид инженера Гарина|дата=1925–1927 гг., 1937 г.|источник=НКРЯ}}
- холод (секция "ru"):
|синонимы=оцепенение
- холод (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- холод (секция "ru"):
|антонимы=
- холод (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- холод (секция "ru"):
|гиперонимы=ощущение
- холод (секция "ru"):
|гипонимы=
- холод (секция "ru"):
}} {{пример|Дёма обыкновенно обижался на эти речи Липатыча, но в душе тем не менее хорошо понимал и чувствовал, как {{выдел|холод}} одиночества снедал Липатыча, и старался его утешить.|Н. Н. Златовратский|Мечтатели|1893|источник=НКРЯ}} {{пример|Но это ещё должно состояться в январе, а если вакансии не откроются, то, может быть, и не состоится, тогда у меня есть план удалиться года на́ два на Волгу, к сёстрам, и попробовать, могу ли я ещё исполнить мои прежние литературные задачи, не всё ли о́тнял {{выдел|холод}} жизни и бестолковое шатанье по свету, ― и, если удастся, я умру покойно, исполнив своё дело, если нет ― замучаюсь в скучных, жалких трудах.|И. А. Гончаров|бк=1|Письма|дата=1842–1859 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Боже мой, внезапно подумал я, ощутив {{выдел|холод}} в сердце, ведь это же, конечно, последняя моя библиотека!|АБС|Хромая судьба|1982|источник=НКРЯ}} {{пример|Когда-нибудь ты вспомнишь обо мне[,] // Когда дождём листвы прольётся осень // И {{выдел|холод}} старости[,] тебя сковав, не спросит[,] // Даря черёд всевластию зимы.|larisa20086311|Когда-нибудь ты вспомнишь обо мне|2009|источник=НКРЯ}}
- холод (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- холодный (секция "ru"):
|синонимы=остывший, морозный, зябкий, ледяной, мёрзлый, прохладный, студёный
- холодный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- холодный (секция "ru"):
|антонимы=тёплый, нагретый, жаркий, горячий
- холодный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- холодный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- холодный (секция "ru"):
|гипонимы=пронзительно-холодный
- холодный (секция "ru"):
}} {{пример|Был конец сентября; помню, что я вдруг почувствовал {{выдел|холодный}} воздух и у меня начали зябнуть кисти рук, не закрытые оттянувшимися назад рукавами.|Г. А. Газданов|Вечер у Клэр|1930|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Холодная}} вода.}}
- холодный (секция "ru"):
|синонимы=
- холодный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- холодный (секция "ru"):
|антонимы=
- холодный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- холодный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- холодный (секция "ru"):
|гипонимы=
- холодный (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Холодный}} дом.}} {{пример|{{выдел|Холодная}} комната.}}
- холодный (секция "ru"):
|синонимы=
- холодный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- холодный (секция "ru"):
|антонимы=
- холодный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- холодный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- холодный (секция "ru"):
|гипонимы=
- холодный (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Холодное}} пальто.}}
- холодный (секция "ru"):
|синонимы=
- холодный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- холодный (секция "ru"):
|антонимы=
- холодный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- холодный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- холодный (секция "ru"):
|гипонимы=
- холодный (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Холодная}} цветовая гамма.}}
- холодный (секция "ru"):
|синонимы=
- холодный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- холодный (секция "ru"):
|антонимы=
- холодный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- холодный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- холодный (секция "ru"):
|гипонимы=
- холодный (секция "ru"):
}} {{пример|Ей было неловко передо мной, она не ожидала, что встретит такой {{выдел|холодный}} отказ, и старалась смягчить слова Гребенщикова.|Даниил Гранин|Зубр|1987|источник=НКРЯ}} {{пример|И ни с одним не сходилась по любви ― только {{выдел|холодный}} расчёт.|Эдуард Володарский|Дневник самоубийцы|1997|источник=НКРЯ}} {{пример|Это плохо, я считаю. Это на самом деле ему вредит, потому что в политике ценятся «тёплые» люди. Люди, от которых исходят позитивные импульсы, а не только {{выдел|холодный}} расчёт.|Борис Немцов|Провинциал в Москве|1999|источник=НКРЯ}}
- холодный (секция "ru"):
|синонимы=
- холодный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- холодный (секция "ru"):
|антонимы=
- холодный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- холодный (секция "ru"):
|гиперонимы=
- холодный (секция "ru"):
|гипонимы=
- холодный (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Холодное}} оружие.}} {{пример|{{выдел|Холодная}} война.}}
- холодный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- хороший (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- хорошо (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- хорт (секция "ru"):
|синонимы=хортая борзая; {{женск.|-}}: [[хортица]]; {{субстант.|-}}: [[хортая]]
- хорт (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хорт (секция "ru"):
|антонимы=
- хорт (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хорт (секция "ru"):
|гиперонимы=[[борзая]] {{--+}} [[собака]]; [[порода]]
- хорт (секция "ru"):
|гипонимы=
- хорт (секция "ru"):
}} {{пример|Ловчей на своре {{выдел|хорты}} к государю подводит. {{выдел|Хортом}} зовут особую борзую тонкого строю, например крымку, для различия от русской, псовой.|Даль|[[s:Толковый словарь В. Даля/Холпить — Хотать|Холпить{{-}}Хотать]]|источник=source}} {{пример| {{выдел|Хортом}} называли борзую собаку тонкого телосложения, с короткой гладкой шерстью. Спина у {{выдел|хорта}} сильнее, чем у прочих борзых, выгнута дугой, благодаря чему {{выдел|хорт}} бегает быстрее русских псовых борзых, более тяжёлых, с густой длинной шерстью.|А. В. Суперанская|Из истории фамилий||Наука и жизнь|2009|источник=НКРЯ}}
- хорт (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- хорт (секция "uk"):
|синонимы=
- хорт (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- хорт (секция "uk"):
|антонимы=
- хорт (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- хорт (секция "uk"):
|гиперонимы=
- хорт (секция "uk"):
|гипонимы=
- хорт (секция "uk"):
}} {{пример|}}
- хорт (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- хортеня (секция "uk"):
|синонимы=
- хортеня (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- хортеня (секция "uk"):
|антонимы=
- хортеня (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- хортеня (секция "uk"):
|гиперонимы=цуценя
- хортеня (секция "uk"):
|гипонимы=
- хортеня (секция "uk"):
}} {{пример|Навела хортиця {{выдел|хортенят}}.|перевод=Принесла борзая {{выдел|щенят}}.}}
- хортеня (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- хортиця (секция "uk"):
|синонимы=
- хортиця (секция "uk"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|кобель}}|хірт, хорт;}} {{ссылки с пометой|помета={{помета|щенок}}|хортеня}}
- хортиця (секция "uk"):
|антонимы=
- хортиця (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- хортиця (секция "uk"):
|гиперонимы=сука
- хортиця (секция "uk"):
|гипонимы=
- хортиця (секция "uk"):
}} {{пример|Навела {{выдел|хортиця}} хортенят.|перевод=Принесла {{выдел|борзая}} щенят.}}
- хортиця (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- хроматический (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- хуйня (секция "ru"):
|синонимы=чепуха, чушь, ерунда, ерундовина, дребедень; {{эвф.|-}}: фигня, хрень, херь; {{обсц.|-}}: поебень, еботень, поебота
- хуйня (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|гиперонимы=глупость
- хуйня (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|согипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|холонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|меронимы=
- хуйня (секция "ru"):
}} {{пример|Он всё время говорил какую-то {{выдел|хуйню}}, сопротивлялся и цеплялся за двери.|Владимир Козлов|Август|2002|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Всё. Не занимайтесь {{выдел|хуйнёй}}. Работайте,{{-}}Клим выходит.|Владимир Козлов|Гопники|2002|источник=НКРЯ}}
- хуйня (секция "ru"):
|синонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|гиперонимы=ложь
- хуйня (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|согипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|холонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|меронимы=
- хуйня (секция "ru"):
}} {{пример|Солдат за моё благополучие отдавать жизни никто не просил, не надо этой {{выдел|хуйни}}.||бк=1|Хенде Хох, Гитлер Капут|дата=2008–2009 гг.|источник=НКРЯ}}
- хуйня (секция "ru"):
|синонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|гиперонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|согипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|холонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|меронимы=
- хуйня (секция "ru"):
}} {{пример|Неделю работаю, таскаю {{выдел|хуйни}} всякие, склянки мою {{l}}|Юз Алешковский|[https://web.archive.org/web/20200630193819/https://www.e-reading.club/bookreader.php/1692/yuz-aleshkovskiy-nikolay-nikolaevich.html Николай Николаевич]|1970}}
- хуйня (секция "ru"):
|синонимы=что-то, нечто; {{обсц.|-}}: хуй-что, хуй-чего
- хуйня (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|гиперонимы=вещь, предмет, объект
- хуйня (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|согипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|холонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|меронимы=
- хуйня (секция "ru"):
}} {{пример|Над селом {{выдел|хуйня}} летала // Серебристого металла. // Много стало в наши дни // Неопознаной {{выдел|хуйни}}!|Частушка|}}
- хуйня (секция "ru"):
|синонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|гиперонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|согипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|холонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|меронимы=
- хуйня (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Я лучше вам отдам. Всё лучше, чем какую-нибудь {{выдел|хуйню}} покупать.|Михаил Елизаров|Pasternak|2003|источник=НКРЯ}}
- хуйня (секция "ru"):
|синонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|гиперонимы=гадость
- хуйня (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|согипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|холонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|меронимы=
- хуйня (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Какая всё-таки {{выдел|хуйня}} эта ваша заливная рыба!}}
- хуйня (секция "ru"):
|синонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|гиперонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|согипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|холонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|меронимы=
- хуйня (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Спасибо Саньку-флотскому, помог нам из всей этой {{выдел|хуйни}} выпутаться.}}
- хуйня (секция "ru"):
|синонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|гиперонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|согипонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|холонимы=
- хуйня (секция "ru"):
|меронимы=
- хуйня (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Почему не работаете? Что за {{выдел|хуйня}}?|Владимир Козлов|Гопники|2002|источник=НКРЯ}}
- хуйня (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- хуячить (секция "ru"):
|синонимы=нестись; {{обсц.|-}}: хуярить, ебашить, ебошить
- хуячить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|гиперонимы=двигаться, передвигаться
- хуячить (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуячить (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}На физкультуре будем {{выдел|хуячить}} 15 кругов.}} {{пример|{{L}} {{--}}Понял, на хуй, блядь какая, трубы на прицепе по ночам возит и не крепит их, хуесос. Одна труба, в пизду, поперёк дороги у него висит и встречный транспорт {{выдел|хуячит}}.{{--}}Хоть живы-то остались, слава-тебе-господи,{{-}}визгливо высказалась женщина, оттягивая собравшееся на груди платье вниз на живот.{{--}}Слава Богу, вы живы остались,{{-}}сказал Лучников, встал на колени и широко перекрестился. {{L}}|Василий Аксёнов|Остров Крым|дата=1977–1979 гг.|источник=НКРЯ}}
- хуячить (секция "ru"):
|синонимы={{обсц.|-}}: хуярить
- хуячить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|гиперонимы=идти; литься
- хуячить (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуячить (секция "ru"):
}} {{пример|Весь день {{выдел|хуячил}} снег с дождём.}}
- хуячить (секция "ru"):
|синонимы={{обсц.|-}}: хуярить
- хуячить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|гиперонимы=работать, трудиться
- хуячить (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуячить (секция "ru"):
}} {{пример|{{L}} Илона сама перетянула себе жгутом предплечье. Села напротив Комара. Протянула руку. На сгибе виднелись редкие следы от инъекций. ¶ {{--}}Илон, так я не поняла, они [группа «Ленинград»] всё старое давали?{{-}}закурила Вика. ¶ {{--}}Не, не только…{{-}}раздражённо сжимала и разжимала кулак Илона. ¶ {{--}}{{кавычки|ru|Вот будет лето, поедем на дачу. Лопату в руку, {{выдел|хуячим}}, {{выдел|хуячим}}}}? Да? ¶ {{--}}Да, да, да…{{-}}зло бормотала Илона.|[[w:Сорокин, Владимир Георгиевич|В. Г. Сорокин]]|[https://srkn.ru/texts/led_part04.shtml Лёд]|2002|источник=НКРЯ}}
- хуячить (секция "ru"):
|синонимы={{обсц.|-}}: хуярить
- хуячить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|гиперонимы=литься; фонтанировать
- хуячить (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуячить (секция "ru"):
}} {{пример|Один из них повернул кран дальше и он отломался. Вода из сломанного крана начала {{выдел|хуячить}} со страшной силой.}}
- хуячить (секция "ru"):
|синонимы={{обсц.|-}}: хуярить, ебашить, ебошить
- хуячить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|гиперонимы=стрелять
- хуячить (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуячить (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Значит, если я тебя правильно понял, они там боевыми {{выдел|хуячили}}?|Александр Кабаков|Сочинитель|дата=1990–1991 гг.|источник=НКРЯ}}
- хуячить (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:бить}}
- хуячить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|гиперонимы=бить; избивать
- хуячить (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуячить (секция "ru"):
}} {{пример|Захожу я как-то в лес, // Слышу{{-}}кто-то плачет: // Сыроежка с валуём // Белого {{выдел|хуячат}}!|Частушка}}
- хуячить (секция "ru"):
|синонимы={{разг.|-}}: злоупотреблять, бухать; {{обсц.|-}}: хуярить, ебашить, ебошить
- хуячить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|гиперонимы=пить
- хуячить (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуячить (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Сосед вторую неделю {{выдел|хуячит}}.}}
- хуячить (секция "ru"):
|синонимы={{обсц.|-}}: хуярить, ебашить, ебошить; хуяриться, ебашиться, ебошиться
- хуячить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|гиперонимы=ударять; ударяться
- хуячить (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуячить (секция "ru"):
}} {{пример|Волны {{выдел|хуячили}} о берег.}}
- хуячить (секция "ru"):
|синонимы=мотать, болтать; {{обсц.|-}}: хуярить
- хуячить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|гиперонимы=качать, раскачивать
- хуячить (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуячить (секция "ru"):
}} {{пример|Корабль {{выдел|хуячило}} из стороны в сторону.}}
- хуячить (секция "ru"):
|синонимы=исполнять; {{прост.|-}}: наяривать; {{обсц.|-}}: хуярить
- хуячить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- хуячить (секция "ru"):
|гиперонимы=играть
- хуячить (секция "ru"):
|гипонимы=
- хуячить (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Он как начал {{выдел|хуячить}} соло!}} {{пример|Средь просторов деревенских // Балалайки слышен голос[:] // То протяжный, то он резкий[,] // То шумит как спелый колос[,] // То смолкает[.] Снова стро́чит // Звуки полные задора! // И {{выдел|хуячит}}, и {{выдел|хуячит}} // Дядя Вася у забора!|concov|[http://stihi.ru/2006/04/14-1100 Средь просторов деревенских]|2006|источник=НКРЯ}}
- хуячить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- хірт (секция "uk"):
|синонимы=
- хірт (секция "uk"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|сука}}|хортиця;}} {{ссылки с пометой|помета={{помета|щенок}}|хортеня}}
- хірт (секция "uk"):
|антонимы=
- хірт (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- хірт (секция "uk"):
|гиперонимы=собака
- хірт (секция "uk"):
|гипонимы=
- хірт (секция "uk"):
}} {{пример|}}
- хірт (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- хәбәр (секция "tt"):
{{списки семантических связей}}
- цветник (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- цветник (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- целиком (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- центр (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- цепь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- час (секция "ru"):
{{списки семантических связей|холонимы=1|меронимы=1}}
- чебурашка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- челодлань (секция "ru"):
|синонимы=фейспалм
- челодлань (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- челодлань (секция "ru"):
|антонимы=
- челодлань (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- челодлань (секция "ru"):
|гиперонимы=
- челодлань (секция "ru"):
|гипонимы=
- челодлань (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- челодлань (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- чеснок (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- четвертинный (секция "ru"):
|2008|источник=compuart.ru}}
- четверть (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- четвёрка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- четь (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- чечевица (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- чиж (секция "ru"):
|синонимы=чижик
- чиж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- чиж (секция "ru"):
|антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|гиперонимы=игра
- чиж (секция "ru"):
|гипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|согипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|холонимы=
- чиж (секция "ru"):
|меронимы=
- чиж (секция "ru"):
}} {{пример|Точно так же, как издали, из ямы или из-за забора, следить за Лёнькой и пацанами, когда они играют в ножички или в «{{выдел|чижа}}».|Андрей Геласимов|Степные боги|2008|и=НКРЯ}}
- чиж (секция "ru"):
|синонимы=чижик
- чиж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- чиж (секция "ru"):
|антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|гиперонимы=приспособление, палочка
- чиж (секция "ru"):
|гипонимы=палочка
- чиж (секция "ru"):
|согипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|холонимы=
- чиж (секция "ru"):
|меронимы=
- чиж (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Чиж}} ― заострённая с обоих концов палочка в четверть длины; бьют {{выдел|чиж}} по концу, он летит кверху, его подбивают на воздухе, и он летит дальше.|П. И. Мельников-Печерский|На горах|ч=Книга первая|1875–1881|и=НКРЯ}}
- чиж (секция "ru"):
|синонимы=конопляное молоко
- чиж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- чиж (секция "ru"):
|антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|гиперонимы=продукт, пища
- чиж (секция "ru"):
|гипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|согипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|холонимы=
- чиж (секция "ru"):
|меронимы=
- чиж (секция "ru"):
}} {{пример|Поить ребёнка {{выдел|чижом}}.}}
- чиж (секция "ru"):
|синонимы=рогоза, палочник
- чиж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- чиж (секция "ru"):
|антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|гиперонимы=растение
- чиж (секция "ru"):
|гипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|согипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|холонимы=
- чиж (секция "ru"):
|меронимы=
- чиж (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- чиж (секция "ru"):
|синонимы=чижик, собачник
- чиж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- чиж (секция "ru"):
|антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|гиперонимы=растение
- чиж (секция "ru"):
|гипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|согипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|холонимы=
- чиж (секция "ru"):
|меронимы=
- чиж (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- чиж (секция "ru"):
|синонимы=брица, [[мышей|мыше́й]]
- чиж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- чиж (секция "ru"):
|антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|гиперонимы=растение
- чиж (секция "ru"):
|гипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|согипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|холонимы=
- чиж (секция "ru"):
|меронимы=
- чиж (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- чиж (секция "ru"):
|синонимы=крюк
- чиж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- чиж (секция "ru"):
|антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|гиперонимы=приспособление, снасть
- чиж (секция "ru"):
|гипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|согипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|холонимы=
- чиж (секция "ru"):
|меронимы=
- чиж (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- чиж (секция "ru"):
|синонимы=чижи
- чиж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- чиж (секция "ru"):
|антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|гиперонимы=болезнь
- чиж (секция "ru"):
|гипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|согипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|холонимы=
- чиж (секция "ru"):
|меронимы=
- чиж (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- чиж (секция "ru"):
|синонимы=чулок
- чиж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- чиж (секция "ru"):
|антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|гиперонимы=одежда
- чиж (секция "ru"):
|гипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|согипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|холонимы=
- чиж (секция "ru"):
|меронимы=
- чиж (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- чиж (секция "ru"):
|синонимы=чижак
- чиж (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- чиж (секция "ru"):
|антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- чиж (секция "ru"):
|гиперонимы=пляска
- чиж (секция "ru"):
|гипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|согипонимы=
- чиж (секция "ru"):
|холонимы=
- чиж (секция "ru"):
|меронимы=
- чиж (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- чиж (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=<!-- 1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- число (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- член (секция "ru"):
|синонимы=часть, элемент, компонент
- член (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- член (секция "ru"):
|антонимы=
- член (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- член (секция "ru"):
|гиперонимы=часть
- член (секция "ru"):
|гипонимы=
- член (секция "ru"):
}} {{пример|― Воробьев, слушай внимательно и пиши: сумма первых трех {{выдел|членов}} геометрической пропорции равна двадцати восьми; знаменатель отношения равен четырем целым и одной второй, третий {{выдел|член}} в полтора раза больше этого знаменателя.|Г. Г. Белых, А. И. Пантелеев|Республика ШКИД|1926|источник=НКРЯ}}
- член (секция "ru"):
|синонимы=часть тела, конечность, уд
- член (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- член (секция "ru"):
|антонимы=
- член (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- член (секция "ru"):
|гиперонимы=о́рган
- член (секция "ru"):
|гипонимы=
- член (секция "ru"):
}} {{пример|Все одинаковые имеем {{выдел|члены}}, все имеем разум и волю.|А. Н. Радищев|Путешествие из Петербурга в Москву|1779–1790|источник=НКРЯ}} {{пример|В толпе нищих был один{{-}}он не вмешивался в разговор их и неподвижно смотрел на расписанные святые врата; он был горбат и кривоног; но {{выдел|члены}} его казались крепкими и привыкшими к трудам этого позорного состояния…|М. Ю. Лермонтов|Вадим|1833|источник=НКРЯ}}
- член (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:половой член}}
- член (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- член (секция "ru"):
|антонимы=
- член (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- член (секция "ru"):
|гиперонимы=о́рган
- член (секция "ru"):
|гипонимы=
- член (секция "ru"):
}} {{пример|Как-то даже трудно представить, что можно обладать этой прелестью, вгонять в нее свой {{выдел|член}}.| Василий Аксенов|Новый сладостный стиль |2005|источник=НКРЯ}}
- член (секция "ru"):
|синонимы=артикль
- член (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- член (секция "ru"):
|антонимы=
- член (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- член (секция "ru"):
|гиперонимы=часть речи, служебное слово
- член (секция "ru"):
|гипонимы=определённый артикль, неопределённый артикль
- член (секция "ru"):
|согипонимы=предлог, союз, частица, междометие
- член (секция "ru"):
}} {{пример|Определительный {{выдел|член}} в болгарском языке это постфикс, который пишется в конце слова, чтобы выделить предмет или явление, о котором говорится, или показать, что оно уже встречалось в тексте.|Википедия|Определительный член в болгарском языке}}
- член (секция "ru"):
|синонимы=
- член (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- член (секция "ru"):
|антонимы=
- член (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- член (секция "ru"):
|гиперонимы=лицо
- член (секция "ru"):
|гипонимы=
- член (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Член}} партии эсеров.}} {{пример|Пиво отпускается только {{выдел|членам}} профсоюза.|Ильф, Петров|Золотой телёнок|1931|источник=НКРЯ}}
- член (секция "ru"):
|синонимы=
- член (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- член (секция "ru"):
|антонимы=
- член (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- член (секция "ru"):
|гиперонимы=участник
- член (секция "ru"):
|гипонимы=сочлен
- член (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Член}} экспедиции.}} {{пример|Государство — {{выдел|член}} Организации Объединенных Наций.}}
- член (секция "ru"):
|синонимы=
- член (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- член (секция "ru"):
|антонимы=-
- член (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- член (секция "ru"):
|гиперонимы=часть
- член (секция "ru"):
|гипонимы=
- член (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=1|}}
- что (секция "ru"):
{{списки семантических связей|1}}
- что (секция "ru"):
{{списки семантических связей|2}}
- что (секция "ru"):
{{списки семантических связей|3}}
- что-то (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- чувал (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- чугас (секция "dlg"):
|синонимы=
- чугас (секция "dlg"):
|частичные синонимы=
- чугас (секция "dlg"):
|антонимы=
- чугас (секция "dlg"):
|частичные антонимы=
- чугас (секция "dlg"):
|гиперонимы=
- чугас (секция "dlg"):
|гипонимы=
- чугас (секция "dlg"):
}} {{пример||перевод=}}
- чугас (секция "dlg"):
{{списки семантических связей}}
- чугас (секция "dlg"):
|синонимы=
- чугас (секция "dlg"):
|частичные синонимы=
- чугас (секция "dlg"):
|антонимы=
- чугас (секция "dlg"):
|частичные антонимы=
- чугас (секция "dlg"):
|гиперонимы=
- чугас (секция "dlg"):
|гипонимы=
- чугас (секция "dlg"):
}} {{пример||перевод=}}
- чугас (секция "dlg"):
{{списки семантических связей}}
- чугас (секция "sah"):
|синонимы=
- чугас (секция "sah"):
|частичные синонимы=
- чугас (секция "sah"):
|антонимы=
- чугас (секция "sah"):
|частичные антонимы=
- чугас (секция "sah"):
|гиперонимы=
- чугас (секция "sah"):
|гипонимы=
- чугас (секция "sah"):
}} {{пример||перевод=}}
- чугас (секция "sah"):
|синонимы=
- чугас (секция "sah"):
|частичные синонимы=
- чугас (секция "sah"):
|антонимы=
- чугас (секция "sah"):
|частичные антонимы=
- чугас (секция "sah"):
|гиперонимы=
- чугас (секция "sah"):
|гипонимы=
- чугас (секция "sah"):
}} {{пример||перевод=}}
- чугас (секция "sah"):
{{списки семантических связей}}
- чудачество (секция "ru"):
|синонимы=выкрутасы, шалость, экстравагантность, странность
- чудачество (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- чудачество (секция "ru"):
|антонимы=
- чудачество (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- чудачество (секция "ru"):
|гиперонимы=
- чудачество (секция "ru"):
|гипонимы=
- чудачество (секция "ru"):
}} {{пример|— Речь идёт о наследстве, которое оставил Митеньке знаменитый своим {{выдел|чудачеством}} […] князь Огинский.|В. М. Саянов|Лена|1953—1955}}
- чудачество (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- чума (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- чурка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- чучело (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- чёрный (секция "ru"):
|синонимы=пречёрный,
- чёрный (секция "ru"):
|частичные синонимы=агатовый, антрацитовый, аспидный, вороной, гагатовый, жуковый, смоляной, траурный, угольный, эбеновый
- чёрный (секция "ru"):
|антонимы=белый
- чёрный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- чёрный (секция "ru"):
|гиперонимы=цвет
- чёрный (секция "ru"):
|гипонимы=аспидно-чёрный, бархатно-чёрный, бело-чёрный, блестяще-чёрный, глянцево-чёрный, густо-чёрный, землисто-чёрный, иссиза-чёрный, иссиня-чёрный, лаково-чёрный, лилово-чёрный, матово-чёрный, свинцово-чёрный, серебристо-чёрный, угольно-чёрный
- чёрный (секция "ru"):
|согипонимы=
- чёрный (секция "ru"):
|холонимы=
- чёрный (секция "ru"):
|меронимы=
- чёрный (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Чёрный}} цвет.}}
- чёрный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- шаг (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- шакалить (секция "ru"):
|синонимы=вынюхивать
- шакалить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|холонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|меронимы=
- шакалить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шакалить (секция "ru"):
|синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|холонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|меронимы=
- шакалить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шакалить (секция "ru"):
|синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|холонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|меронимы=
- шакалить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шакалить (секция "ru"):
|синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|холонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|меронимы=
- шакалить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шакалить (секция "ru"):
|синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|холонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|меронимы=
- шакалить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шакалить (секция "ru"):
|синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|холонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|меронимы=
- шакалить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шакалить (секция "ru"):
|синонимы=клянчить
- шакалить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|холонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|меронимы=
- шакалить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шакалить (секция "ru"):
|синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|холонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|меронимы=
- шакалить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шакалить (секция "ru"):
|синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|холонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|меронимы=
- шакалить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шакалить (секция "ru"):
|синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|холонимы=
- шакалить (секция "ru"):
|меронимы=
- шакалить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шакалить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- шалить (секция "ru"):
|синонимы=баловаться
- шалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шалить (секция "ru"):
}} {{пример|[Няня] начинает натягивать ему чулочки; он не даётся, {{выдел|шалит}}, болтает ногами.|Гончаров|Обломов|1859}} {{пример|Ни на одну минуту нельзя было спускать с неё глаз: она непрерывно {{выдел|шалила}} и обычно не пыталась скрыть озорства.|Николаева|Жатва|1950}}
- шалить (секция "ru"):
|синонимы=дурачиться
- шалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шалить (секция "ru"):
}} {{пример|[Княжна Софья:] Поверь, он только дурачится и {{выдел|шалит}}; а именно потому, что уверен, что ты в него влюблена.|Лермонтов|Странный человек|1831}} {{пример|Ариадна всё время смеялась, {{выдел|шалила}} и называла меня милым, хорошим, умным.|Чехов|Ариадна|1895}}
- шалить (секция "ru"):
|синонимы=хулиганить
- шалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шалить (секция "ru"):
}} {{пример|— Папочка, бедную лошадку бьют! — Пойдём, пойдём! — говорит отец, — пьяные, {{выдел|шалят}}, дураки!|Достоевский|Преступление и наказание|1866}}
- шалить (секция "ru"):
|синонимы=грабить, разбойничать
- шалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шалить (секция "ru"):
}} {{пример|Давно уже не было на приисках разговоров о грабежах и разбойных нападениях, а теперь снова стали {{выдел|шалить}}.|[[:w:Саянов, Виссарион Михайлович|В. М. Саянов]]|Лена|1953—1955}}
- шалить (секция "ru"):
|синонимы=барахлить
- шалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шалить (секция "ru"):
}} {{пример|Спидометр показывал уже семьдесят семь километров. Лубенцов встревожился не на шутку. — Спидометр — что? Работает? — внешне равнодушно спросил он у шофёра. — {{выдел|Шалит}} что-то, — шёпотом ответил шофёр. — Исправить надо.|[[:w:Казакевич, Эммануил Генрихович|Э. Г. Казакевич]]|Весна на Одере|1949}}
- шалить (секция "ru"):
|синонимы=побаливать
- шалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шалить (секция "ru"):
}} {{пример|Я немножко расклеился — не спится, и нервы очень {{выдел|шалят}}.|Горький|Письмо М. М. Коцюбинскому|16 сентября 1910|титул без кавычек=1}}
- шалить (секция "ru"):
|синонимы=[[врать|врёшь]], дудки
- шалить (секция "ru"):
|антонимы=
- шалить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шалить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шалить (секция "ru"):
}} {{пример|[Коршунов:] Нет, {{выдел|шалишь}}, я даром себя обидеть не позволю.|Островский|Бедность не порок|1854}} {{пример|— Это ему не пройдёт. {{выдел|Шалишь}}, до генерала Стесселева дойду, а его под суд упрячу, — плаксивым голосом грозился фельдфебель.|[[:w:Степанов, Александр Николаевич (писатель)|А. Н. Степанов]]|Порт-Артур|1935—1940}}
- шалить (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- шатдаун (секция "ru"):
|автор= Леонид Уварчев
- шатдаун (секция "ru"):
| титул=[https://www.kommersant.ru/doc/6239280 Байден: шатдаун может стать катастрофическим для США]
- шатдаун (секция "ru"):
| дата = 28.09.2023
- шатдаун (секция "ru"):
| издание= Коммерсантъ. Веб-сайт}}
- шевелить (секция "ru"):
|синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|холонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|меронимы=
- шевелить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шевелить (секция "ru"):
|синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|холонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|меронимы=
- шевелить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шевелить (секция "ru"):
|синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|холонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|меронимы=
- шевелить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шевелить (секция "ru"):
|синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|холонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|меронимы=
- шевелить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шевелить (секция "ru"):
|синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|холонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|меронимы=
- шевелить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шевелить (секция "ru"):
|синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|холонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|меронимы=
- шевелить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шевелить (секция "ru"):
|синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|холонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|меронимы=
- шевелить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шевелить (секция "ru"):
|синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|гипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|согипонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|холонимы=
- шевелить (секция "ru"):
|меронимы=
- шевелить (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шевелить (секция "ru"):
{{списки семантических связей|согипонимы=<!-- 1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- шевченкознавство (секция "uk"):
|синонимы=
- шевченкознавство (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- шевченкознавство (секция "uk"):
|антонимы=
- шевченкознавство (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- шевченкознавство (секция "uk"):
|гиперонимы=літературознавство, мистецтвознавство
- шевченкознавство (секция "uk"):
|гипонимы=
- шевченкознавство (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- шевченкознавство (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- шейх (секция "ru"):
|текст=Понятие «арабский {{выдел|шейх}}» — сегодня самый яркий символ безудержного богатства.
- шейх (секция "ru"):
|автор=Александр Шумилин
- шейх (секция "ru"):
|титул=Гейдар Джамаль: „Я не знаю, кто такой Бен Ладен“
- шейх (секция "ru"):
|издание=Известия
- шейх (секция "ru"):
|дата=25 декабря 2001
- шейх (секция "ru"):
|источник=НКРЯ}}
- шейх (секция "ru"):
|текст={{выдел|Шейх}} племени зераник [[сеид]] Яхия поднял восстание в южной Аравии.
- шейх (секция "ru"):
|титул=Телеграммы наших корреспондентов. Вести заграничной жизни
- шейх (секция "ru"):
|издание=Голос Москвы
- шейх (секция "ru"):
|дата=20 марта 1909
- шейх (секция "ru"):
|источник=НКРЯ}}
- шейх (секция "ru"):
|текст=Гамат-Гирей-хаджи-Митаев, 103-летний {{выдел|шейх}}, глава секты Зикра и кумир всей Чечни, за покровительство Зелим-хану выслан в Калугу на пять лет.
- шейх (секция "ru"):
|титул=Вести
- шейх (секция "ru"):
|издание=Речь
- шейх (секция "ru"):
|дата=1 мая 1912
- шейх (секция "ru"):
|источник=НКРЯ}}
- шейх (секция "ru"):
|текст=Эй, {{выдел|шейх}} Корейко! ― крикнул Остап. ― Александр Ибн-Иванович! Прекрасна ли жизнь?
- шейх (секция "ru"):
|автор=ИП
- шейх (секция "ru"):
|титул=Золотой телёнок
- шейх (секция "ru"):
|дата=1931
- шейх (секция "ru"):
|источник=НКРЯ}}
- шептун (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- шеф-повар (секция "ru"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{морск.|ru}}|старший кок}}
- шеф-повар (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шеф-повар (секция "ru"):
|антонимы=
- шеф-повар (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шеф-повар (секция "ru"):
|гиперонимы=повар
- шеф-повар (секция "ru"):
|гипонимы=
- шеф-повар (секция "ru"):
|согипонимы=
- шеф-повар (секция "ru"):
|холонимы=
- шеф-повар (секция "ru"):
|меронимы=
- шеф-повар (секция "ru"):
}} {{пример|Утром появлялся {{выдел|шеф-повар}}, спрашивал, что приготовить на обед, на ужин.|Даниил Гранин|Зубр|1987|источник=НКРЯ}} {{пример|У {{выдел|шеф-повара}} Ольги Петровны Бубенько нет от гостей никаких секретов, регулярно в кафе проходят кулинарные мастер-классы, так что можно самому научиться печь вертуту с разными начинками, лепить вареники с вишней или чистить селедку и готовить из неё настоящий одесский форшмак.||Потребление||Эксперт|2015|источник=НКРЯ}} {{пример|Все блюда разрабатывали {{выдел|шеф-повар}} Сергей Беликов и диетолог Food Revolution Анна Берсенева.|П. Чернышева|Вегетарианские 42 и Holy Vegan и «Никита» с печью и самоварами||Афиша Daily|2018|источник=НКРЯ}}
- шеф-повар (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- шишка (секция "ru"):
|синонимы=—
- шишка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шишка (секция "ru"):
|антонимы=корень
- шишка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шишка (секция "ru"):
|гиперонимы=плод
- шишка (секция "ru"):
|гипонимы=еловая шишка, кедровая шишка, сосновая шишка; ольховая шишка
- шишка (секция "ru"):
}} {{пример|Мишка косолапый // по лесу идёт, // {{выдел|Шишки}} собирает, // песенки поёт.|Агния Барто}} {{пример|Во весь этот день я съел только несколько семечек из еловой {{выдел|шишки}}, чтобы хоть обмануть желудок, и хотел пойти поднять ещё одну {{выдел|шишку}}, которую заметил днём вблизи моей собаки.|Лесков|Темняк|дата=1880–1890 гг.|источник=НКРЯ}}{{пример|Стрелолист уже дал первые плоды{{-}}зелёные {{выдел|шишки}}, покрытые со всех сторон мягкими иглами.|К. Г. Паустовский|Во глубине России|1949|источник=МАС}}
- шишка (секция "ru"):
|синонимы=нарост, выступ
- шишка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шишка (секция "ru"):
|антонимы=вмятина, впадина, углубление
- шишка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шишка (секция "ru"):
|гиперонимы=выступ, нарост
- шишка (секция "ru"):
|гипонимы=
- шишка (секция "ru"):
}} {{пример|Судя по большим {{выдел|шишкам}} на лбу, с которыми он часто являлся в класс, можно было предположить, что из него будет хороший воин.|Гоголь|[[s:Вий (Гоголь)|Вий]]|1842|источник=НКРЯ}} {{пример|В кухне сидел обыкновенно бурмистр, седой старик с {{выдел|шишкой}} на голове|Герцен|Былое и думы|уточнение титула=Часть первая. Детская и университет|дата=1853–1860 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Генерал, одутловатый, с картофельным носом и выдающимися {{выдел|шишками}} на лбу и оголённом черепе …, сидел в татарском шёлковом халате и с папиросой в руках пил чай.|Л. Н. Толстой|[[s:Воскресение (Толстой)|Воскресение]]|1899|источник=НКРЯ}} {{пример|На заросшем дворе гулял древний мерин …, весь в укусах и {{выдел|шишках}}.|А. Н. Толстой|Овражки|1913|}} {{пример|Над бровью вскочила набухшая {{выдел|шишка}}, и запылавший глаз сверкнул, как кровяное пятно.|Есенин|Яр|1915|источник=НКРЯ}}
- шишка (секция "ru"):
|синонимы=
- шишка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шишка (секция "ru"):
|антонимы=
- шишка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шишка (секция "ru"):
|гиперонимы=выступ
- шишка (секция "ru"):
|гипонимы=
- шишка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шишка (секция "ru"):
|синонимы=выступ, утолщение
- шишка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шишка (секция "ru"):
|антонимы=вмятина, впадина, углубление
- шишка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шишка (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шишка (секция "ru"):
|гипонимы=
- шишка (секция "ru"):
}} {{пример|[Рочестер:] Сатана голый, с опалёнными крыльями. Другое дело: … кабы вы дали ему огромный парик и шлем с золотою {{выдел|шишкою}}.|Пушкин|[[s:Современник/1837|О Мильтоне и шатобриановом переводе Потерянного рая]]|1837|}} {{пример|{{--}}Всем [ребятам] велел, чтобы палки у них были. Такие палки завёл с {{выдел|шишками}}.|В. А. Слепцов|Трудное время|1865|источник=НКРЯ}}
- шишка (секция "ru"):
|синонимы=начальник; босс ({{разг.|-}}); бугор ({{жарг.|-}})
- шишка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шишка (секция "ru"):
|антонимы=подчинённый; мелкая сошка ({{разг.|-}}); шестёрка ({{жарг.|-}})
- шишка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шишка (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- шишка (секция "ru"):
|гипонимы=
- шишка (секция "ru"):
}} {{пример|Был он крупная {{выдел|шишка}}. Управлял какими-то имениями в Крыму и на Кавказе; на Волге, под его начальством, состояло более двадцати тысяч десятин, кроме того, что-то орудовал с нефтью и с железом.|Куприн|С улицы|1904|источник=НКРЯ}} {{пример|Было известно, что отец у Светланы важная {{выдел|шишка}}.|Борис Хазанов|Страх|уточнение титула=Повесть ни о чём|1989|источник=НКРЯ}}
- шишка (секция "ru"):
|синонимы=
- шишка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шишка (секция "ru"):
|антонимы=
- шишка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шишка (секция "ru"):
|гиперонимы=дефект
- шишка (секция "ru"):
|гипонимы=
- шишка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шишка (секция "ru"):
|синонимы=булочка
- шишка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шишка (секция "ru"):
|антонимы=
- шишка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шишка (секция "ru"):
|гиперонимы=булочка
- шишка (секция "ru"):
|гипонимы=
- шишка (секция "ru"):
}} {{пример|На кухне молодицы … лепили из теста пшеничные {{выдел|шишки}}.|Поповкин|Семья Рубанюк||источник=МАС}}
- шишка (секция "ru"):
|синонимы=елова шишка ({{обл.||-}}, {{экспр.|-}}, {{фам.|-}})
- шишка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шишка (секция "ru"):
|антонимы=
- шишка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шишка (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шишка (секция "ru"):
|гипонимы=
- шишка (секция "ru"):
}} {{пример|«Ну, здравствуй, елова {{выдел|шишка}}!»{{-}}протянула ко мне руку бабушка.|А. И Фёдоров (отв. ред.)|Фразеологический словарь русских говоров Сибири|уточнение титула=Новосибирск: Наука|1983}}
- шишка (секция "ru"):
|синонимы=подборные шишки ({{обл.||-}})
- шишка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шишка (секция "ru"):
|антонимы=
- шишка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шишка (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шишка (секция "ru"):
|гипонимы=
- шишка (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}От подборных {{выдел|шишек}} орехи долго не дюжат.|А. И Фёдоров (отв. ред.)|Фразеологический словарь русских говоров Сибири|уточнение титула=Новосибирск: Наука|1983}}
- шишка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- школярувати (секция "uk"):
|синонимы=
- школярувати (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- школярувати (секция "uk"):
|антонимы=
- школярувати (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- школярувати (секция "uk"):
|гиперонимы=
- школярувати (секция "uk"):
|гипонимы=
- школярувати (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- школярувати (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- шкільництво (секция "uk"):
|синонимы=
- шкільництво (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- шкільництво (секция "uk"):
|антонимы=
- шкільництво (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- шкільництво (секция "uk"):
|гиперонимы=
- шкільництво (секция "uk"):
|гипонимы=
- шкільництво (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- шкільництво (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- шлак (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- шлам (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- шланг (секция "ru"):
|синонимы=-
- шланг (секция "ru"):
|антонимы=-
- шланг (секция "ru"):
|гиперонимы=труба; рукав
- шланг (секция "ru"):
|гипонимы=?
- шланг (секция "ru"):
}} {{пример|На каждом ярусе был пожарный кран со {{выдел|шлангом}} и несколько огнетушителей, но всё случилось так быстро, что их не успели пустить в действие.|В. А. Обручев|Тепловая шахта|1920|источник=НКРЯ}} {{пример|Помимо якорь-цепи, к цилиндру подведён с судна {{выдел|шланг}} для отсоса и нагнетания воды, заполняющей полость цилиндра через его нижнюю открытую часть, когда он ложится на грунт.|Л. Н. Скрягин|Книга о якорях|1973|источник=НКРЯ}}
- шланг (секция "ru"):
|синонимы={{аббр.|-}}: РВД
- шланг (секция "ru"):
|антонимы=-
- шланг (секция "ru"):
|гиперонимы=рукав
- шланг (секция "ru"):
|гипонимы=?
- шланг (секция "ru"):
}} {{пример|Гидравлические {{выдел|шланги}} высокого давления, установленные на бульдозере PR 751М, изготовлены из синтетического каучука и снабжены стальной оплёткой, что обеспечивает абсолютно надёжную работу машины в диапазоне температур от –54 гр.||Землеройная техника Liebherr для работы в климатических условиях с низкими температурами||Горная промышленность|2003|источник=НКРЯ}} {{пример|Намоточный барабан с гидравлическим {{выдел|шлангом}} смещения вил {{l}}||Отчёт о ремонте и осмотре технического состояния погрузчика|1998|источник=НКРЯ}}
- шланг (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- шланг (секция "ru"):
|синонимы={{субстант.|-}}: [[слабоумный]]
- шланг (секция "ru"):
|антонимы=
- шланг (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- шланг (секция "ru"):
|гипонимы=
- шланг (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шланг (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:бездельник}}
- шланг (секция "ru"):
|антонимы=
- шланг (секция "ru"):
|гиперонимы=человек
- шланг (секция "ru"):
|гипонимы=-
- шланг (секция "ru"):
}} {{пример|А ещё даже сейчас, когда как-то встретила своего одного из обидчиков, ох уж любил меня обзывать {{выдел|шлангом}}…||бк=1|Наши дети: Дошколята и младшие школьники (форум)|2005|источник=НКРЯ}}
- шланг (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- шлюха (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- шпигувати (секция "uk"):
|синонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
|антонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
|гиперонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
|гипонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- шпигувати (секция "uk"):
|синонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
|антонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
|гиперонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
|гипонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- шпигувати (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- шпигувати (секция "uk"):
|синонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
|антонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
|гиперонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
|гипонимы=
- шпигувати (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- шпигувати (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- штанга (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- шуровать (секция "ru"):
|синонимы=перемешивать
- шуровать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|гиперонимы=работать
- шуровать (секция "ru"):
|гипонимы=
- шуровать (секция "ru"):
}} {{пример|Трофимов, беспокойный и потный, приоткрывает немного дверь топки и даёт мне в руки большой лом.{{--}}Это, чтобы в топке {{выдел|шуровать}}. Жди, я скажу тебе, когда нужно действовать.|А. С. Новиков-Прибой|По-тёмному|1912|источник=НКРЯ}} {{пример|Так вот, однажды колосники засорились, а топка-то ещё горячая, но полез, представьте, полез там штыковочкой {{выдел|шуровать}}, только рогожкой мокрой прикрылся.|Георгий Владимов|Три минуты молчания|1969|источник=НКРЯ}} {{пример|Какие-то юнцы, и на матросов совсем не похожие, неумело козырнули боцману, один начал {{выдел|шуровать}} в топке.|Михаил Божаткин|Флаг на гафеле|1977|источник=НКРЯ}}
- шуровать (секция "ru"):
|синонимы=ворошить
- шуровать (секция "ru"):
|частичные синонимы={{разг.|-}}: ковырять; {{обл.||-}}: шевырять
- шуровать (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|гиперонимы=перемешивать; мешать, размешивать
- шуровать (секция "ru"):
|гипонимы=
- шуровать (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Шуровать}} костёр.}} {{пример|{{выдел|Шуровать}} раствор цемента.}} {{пример|Шофёр выходил из кабины, брал в руки кочергу и, открыв дверцу одного из «самоваров», очень похожую на печную, начинал {{выдел|шуровать}}, точь в точь, как в печке.|В. Гончаров|Автомобиль на дровах||Химия и жизнь|1967|источник=НКРЯ}}
- шуровать (секция "ru"):
|синонимы=рыться, искать
- шуровать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|гиперонимы=орудовать
- шуровать (секция "ru"):
|гипонимы=
- шуровать (секция "ru"):
}} {{пример|А в Новороссийске шли аресты и разгром зажиточных людей. «Чего они людей {{выдел|шуруют}}?» ― думал Пухов.|А. П. Платонов|Сокровенный человек|1928}} {{пример|Она нехотя встала и принялась {{выдел|шуровать}} в ящике, недовольно ворча под нос.|Еремей Парнов|Александрийская гемма|1990|источник=НКРЯ}} {{пример|Позади него стоял книжный шкаф, он, не оборачиваясь, стал {{выдел|шуровать}} в книгах, локоть за́ голову, как будто мочалкой тёр себе спину.|Павел Мейлахс|Избранник|дата=1996||Звезда|дата издания=2001|источник=НКРЯ}}
- шуровать (секция "ru"):
|синонимы=драить, надраивать
- шуровать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|гиперонимы=чистить, мыть
- шуровать (секция "ru"):
|гипонимы=выскребать, скоблить
- шуровать (секция "ru"):
}} {{пример|Стряпуха {{выдел|шурует}} мочалой казаны…|В. П. Катаев|Время, вперёд!|дата=1931–1932}}
- шуровать (секция "ru"):
|синонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|гиперонимы=действовать, орудовать
- шуровать (секция "ru"):
|гипонимы=
- шуровать (секция "ru"):
}} {{пример|Начальство подобрало ребят широких в плечах, невысокого росточка, чтобы легче залазить в люк, {{выдел|шуровать}} в танке.|Василий Гроссман|Жизнь и судьба|уточнение титула=ч. 1|1960|источник=НКРЯ}} {{пример|Направил Миша лодку к каменной гряде, к камышам на середине озера, а ветер тут как тут{{-}}вылетел из-за укрытия и давай {{выдел|шуровать}}.|Александр Яшин|Сладкий остров|1960|источник=НКРЯ}} {{пример|Он там и пошёл {{выдел|шуровать}}: одного лягнул, другого рогом в бок, тот только вякнул{{-}}всё никак не устроится.|Алексей Иванов|За рекой, за речкой|1982|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Меня, например, больше удивляют уральские силовики, которые вместо того, чтобы помочь Ройзману, почему-то ему мешают и тем самым заставляют думать, что им очень выгодно, когда под носом у них {{выдел|шуруют}} наркоторговцы.|Мария Чепурная|бк=0|[https://archive.md/Q5fbl#selection-1827.21-1827.234 Алла Пугачёва вступилась за Евгения Ройзмана]||Комсомольская правда|25 ноября 2012}}
- шуровать (секция "ru"):
|синонимы=хлопотать
- шуровать (секция "ru"):
|частичные синонимы=вертеться, вертеться колесом, вертеться как белка в колесе, вертеться волчком, вариться как в котле, кипеть как в котле, шуршать, шуршать по дому, шуршать по хозяйству, шуршать по огороду, суетиться, колотиться, колготиться
- шуровать (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|гиперонимы=работать, орудовать, действовать
- шуровать (секция "ru"):
|гипонимы=
- шуровать (секция "ru"):
}} {{пример|Они и печку топили, и с чайником {{выдел|шуровали}}.|Кассиль|Кондуит и Швамбрания|1928-1931}} {{пример|В это время шофер-заключенный, конечно из «бытовиков», энергично {{выдел|шуровали}} лопатой, выгребая из-под колес газика снег. [Г. Г. Демидов. Начальник (1965}}
- шуровать (секция "ru"):
|синонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|гипонимы=
- шуровать (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Джек, {{выдел|шуруй}} за мной.}} {{пример|{{--}}Либо ты сейчас {{выдел|шуруешь}} за мной, либо я тебя убью.}}
- шуровать (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- шуровать (секция "ru"):
|синонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|гипонимы=
- шуровать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шуровать (секция "ru"):
|синонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|гипонимы=
- шуровать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шуровать (секция "ru"):
|синонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|гиперонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|гипонимы=
- шуровать (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шуровать (секция "ru"):
|синонимы={{синонимы:сношать}}
- шуровать (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровать (секция "ru"):
|гиперонимы=совершать коитус, копулировать
- шуровать (секция "ru"):
|гипонимы=
- шуровать (секция "ru"):
}} {{пример|Куклим, петрить курсак (брюхо, навар), (а раньше курсать{{-}}хезать). Отпулить, пулять, хариться, {{выдел|шуровать}}.|Варлам Шаламов|бк=1|Дневники|дата=1954–1979 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Под окном кудахчут куры,{{-}}// Мы с милёнком — шуры-муры! // Солнце сядет, мы — в кровать,{{-}}// И всю ночку — {{выдел|шуровать}}!|Частушка}} {{пример|Хорошо тебе, кукушка, // Выше леса куковать! // Хорошо тебе, подружка, // С моим милым {{выдел|шуровать}}!|Частушка}} {{пример|Мы с тобою перешли // На семейный на подряд: // Ты по выбору даёшь, // А я {{выдел|шурую}} всех подряд!|Частушка}}
- шуровать (секция "ru"):
{{списки семантических связей|2.}}
- шуровка (секция "ru"):
|синонимы=перемешивание, разрыхление, перемешение
- шуровка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|гиперонимы=действие
- шуровка (секция "ru"):
|гипонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|синонимы=шурование
- шуровка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|гиперонимы=результат
- шуровка (секция "ru"):
|гипонимы=
- шуровка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шуровка (секция "ru"):
|синонимы=стержень
- шуровка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|гиперонимы=инструмент
- шуровка (секция "ru"):
|гипонимы=
- шуровка (секция "ru"):
}} {{пример|Но дело не в решётках{{-}}хотя их не было, завод ещё не изготовил,{{-}}а в том, что котлы шириной в 10 метров трудно обслуживать {{выдел|шуровкой}}, да попросту невозможно. А {{выдел|шуровка}} необходима для тургаяшских углей.|Ю. В. Трифонов|Старик|1978|источник=НКРЯ}} {{пример|В руке у него была тяжёлая сварна́я {{выдел|шуровка}}. Над колосниками бился розовый огонь.|Сергей Довлатов|Компромисс|дата=1981–1984 гг.|источник=НКРЯ}}
- шуровка (секция "ru"):
|синонимы=стержень
- шуровка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|гиперонимы=инструмент
- шуровка (секция "ru"):
|гипонимы=
- шуровка (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Шуровки}} крепят в пневматическом молотке.}}
- шуровка (секция "ru"):
|синонимы=кочерга
- шуровка (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|антонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- шуровка (секция "ru"):
|гиперонимы=приспособление
- шуровка (секция "ru"):
|гипонимы=
- шуровка (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- шуровка (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- шым (секция "ba"):
|синонимы=
- шым (секция "ba"):
|частичные синонимы=
- шым (секция "ba"):
|антонимы=
- шым (секция "ba"):
|частичные антонимы=
- шым (секция "ba"):
|гиперонимы=
- шым (секция "ba"):
|гипонимы=
- шым (секция "ba"):
}} {{пример|{{выдел|Шым}} ғына ултыр, өнөң дә сыҡмаһын!|перевод=Сиди {{выдел|тихо}}, чтобы и звука твоего не было!}}
- шым (секция "ba"):
|синонимы=
- шым (секция "ba"):
|частичные синонимы=
- шым (секция "ba"):
|антонимы=
- шым (секция "ba"):
|частичные антонимы=
- шым (секция "ba"):
|гиперонимы=
- шым (секция "ba"):
|гипонимы=
- шым (секция "ba"):
}} {{пример||перевод=}}
- шым (секция "ba"):
|синонимы=
- шым (секция "ba"):
|частичные синонимы=
- шым (секция "ba"):
|антонимы=
- шым (секция "ba"):
|частичные антонимы=
- шым (секция "ba"):
|гиперонимы=
- шым (секция "ba"):
|гипонимы=
- шым (секция "ba"):
}} {{пример||перевод=}}
- шым (секция "ba"):
{{списки семантических связей}}
- шәхсән (секция "ba"):
|синонимы=
- шәхсән (секция "ba"):
|частичные синонимы=
- шәхсән (секция "ba"):
|антонимы=
- шәхсән (секция "ba"):
|частичные антонимы=
- шәхсән (секция "ba"):
|гиперонимы=
- шәхсән (секция "ba"):
|гипонимы=
- шәхсән (секция "ba"):
}} {{пример|Риүәйәт буйынса, батша 1707 йылда ҡалаға {{выдел|шәхсән}} нигеҙ һалған.|перевод=Согласно легенде, царь {{выдел|лично}} основал город в 1707 году.}}
- шәхсән (секция "ba"):
{{списки семантических связей}}
- щелочной (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- щонайменший (секция "uk"):
|синонимы=
- щонайменший (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- щонайменший (секция "uk"):
|антонимы=
- щонайменший (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- щонайменший (секция "uk"):
|гиперонимы=
- щонайменший (секция "uk"):
|гипонимы=
- щонайменший (секция "uk"):
}} {{пример|Економія від {{выдел|щонайменшого}} вдосконалення у технології очистки води колосальна.|перевод=Экономия от {{выдел|наименьшего}} усовершенствования в технологии очистки воды колоссальна.|Л. А. Каульский|«Теоретичне обґрунтування і технологічне розв'язання проблеми чистої води» («Теоретическое обоснование и технологическое развязывание проблемы чистой воды»)|титул без кавычек=1||Вісник Академії наук Української РСР|уточнение издания=№ 1|1971}}
- щонайменший (секция "uk"):
|синонимы=
- щонайменший (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- щонайменший (секция "uk"):
|антонимы=
- щонайменший (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- щонайменший (секция "uk"):
|гиперонимы=
- щонайменший (секция "uk"):
|гипонимы=
- щонайменший (секция "uk"):
}} {{пример|Жив собі дід та баба і було в їх три дочки і {{выдел|щонайменшу}} Галею звали…|перевод=Жили-были дед да баба и было у них три дочери и {{выдел|наименьшую}} Галей звали.|Б. Д. Гринченко|«Сестриця Галя» («Сестриця Галя»)|титул без кавычек=1|1885}}
- щонайменший (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- щопонеділка (секция "uk"):
|синонимы=
- щопонеділка (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- щопонеділка (секция "uk"):
|антонимы=
- щопонеділка (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- щопонеділка (секция "uk"):
|гиперонимы=щотижня, щотижнево
- щопонеділка (секция "uk"):
|гипонимы=
- щопонеділка (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- щопонеділка (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- щороку (секция "uk"):
|синонимы=щорік, щорічно
- щороку (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- щороку (секция "uk"):
|антонимы=
- щороку (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- щороку (секция "uk"):
|гиперонимы=
- щороку (секция "uk"):
|гипонимы=щосічня, щолютого, щоберезня, щоквітня, щотравня, щочервня, щолипня, щосерпня, щовересня, щожовтня, щолистопада, щогрудня
- щороку (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- щороку (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- щотижневий (секция "uk"):
|синонимы=
- щотижневий (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- щотижневий (секция "uk"):
|антонимы=
- щотижневий (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- щотижневий (секция "uk"):
|гиперонимы=
- щотижневий (секция "uk"):
|гипонимы=щопонеділковий, щовівторковий, щосередовий, щочетверговий, щоп'ятничний, щосуботній, щонедільний
- щотижневий (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- щотижневий (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- щотижня (секция "uk"):
|синонимы=щотиждень, щотижнево
- щотижня (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- щотижня (секция "uk"):
|антонимы=
- щотижня (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- щотижня (секция "uk"):
|гиперонимы=
- щотижня (секция "uk"):
|гипонимы=щопонеділка, щовівторка, щосереди, щочетверга, щоп'ятниці, щосуботи, щонеділі
- щотижня (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- щотижня (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- электронный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- эмульсия (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- этатизм (секция "ru"):
|синонимы=государственничество; {{ссылки с пометой|помета={{неодобр.|-}}|державщина}}
- этатизм (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- этатизм (секция "ru"):
|антонимы=антиэтатизм
- этатизм (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- этатизм (секция "ru"):
|гиперонимы=
- этатизм (секция "ru"):
|гипонимы=
- этатизм (секция "ru"):
}} {{пример|}}
- этатизм (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- юй (секция "krc"):
{{списки семантических связей}}
- юс (секция "ru"):
|определение = [[законник]], [[судейский]] [[крючкотвор]], знаток судебно-полицейской процедуры; тот, кто умеет находить лазейки в законах
- юс (секция "ru"):
|пометы = [разг.]
- юс (секция "ru"):
|примеры = {{пример|Забыв о существовании какого-то {{выдел|юса}} Крюкова, мы веселились по-своему как в комнатах у пасхальной закуски, за зеленым столом, любезничая с молодыми барынями и девицами, так и на улице, составляя хороводы, горелки и прочие игры, потому что погода стояла превосходная, а ранняя весна оживляла всех присутствующих.|А. А. Черкасов|Кара|1883-1887}}
- юс (секция "ru"):
|синонимы =
- юс (секция "ru"):
|конверсивы =
- юс (секция "ru"):
|антонимы =
- юс (секция "ru"):
|гиперонимы =
- юс (секция "ru"):
|гипонимы =
- юс (секция "ru"):
|согипонимы =
- юс (секция "ru"):
|холонимы =
- юс (секция "ru"):
|меронимы =
- юс (секция "ru"):
|управление =
- юс (секция "ru"):
|категории =
- юс (секция "ru"):
|якорь =
- юс (секция "ru"):
|язык = ru
- яблоко (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ядерный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- ядрёный (секция "ru"):
|синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|гиперонимы=полный, крупный, созревший
- ядрёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
}} {{пример|{{выдел|Ядрёный}} орех.}} {{пример|{{-}}Идём мы, куда Макар телят не гоняет, куда ворон костей твоих не занесёт; идём под Стукалов монастырь пить да гулять, а не сиднем сидеть, играть в мяча чугунного, грызть орехи калёные-{{выдел|ядрёные}}.|В. И. Даль|титул без кавычек=1|Сказка о похождениях чёрта-послушника, Сидора Поликарповича, на море и на суше, о неудачных соблазнительных попытках его и об окончательной пристройке его по части письменной|1832|источник=НКРЯ}}
- ядрёный (секция "ru"):
|синонимы=дюжий, ражий, кровь с молоком; резвый
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|гиперонимы=крепкий, сильный, здоровый
- ядрёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
}} {{пример|Воспитана{{-}}означало у нас: вскормлена, вспоена, не жалея кошту, и оттого девка полная, крупная, {{выдел|ядрёная}}, кровь как не брызнет из щёк.|Г. Ф. Квитка-Основьяненко|Пан Халявский|1839|источник=НКРЯ}} {{пример|А какой прекрасный народ в Нижегородской губ<ернии>! Мужики {{выдел|ядрёные}}, коренники, молодец в молодца{{-}}с каждого можно купца Калашникова писать. И умный народ.|Чехов|титул без кавычек=1|Письмо А. С. Суворину|22 января 1892}} {{пример|В избу вошла {{выдел|ядрёная}}, молодая баба, румянец во всё лицо,{{-}}лукавая, сероглазая.|А. Н. Толстой|Мишука Налымов|уточнение титула=(Заволжье)|1909|источник=НКРЯ}} {{пример|А звали татарина Усан Губайдулин, о трёх жёнах был старик, {{выдел|ядрёный}} такой, морда красная.|Максим Горький|В людях|дата=1915–1916 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Этот Кузька крепко завидовал Илюхе. Тот, видишь, парень {{выдел|ядрёный}} да могутный, крутой да весёлый,{{-}}работа у него и шла податно.|П. П. Бажов|Синюшкин колодец|1939|источник=НКРЯ}} {{пример|Про кобылку Дженни Гедс сказано, что она «шла вприпрыжку и вприскачку по долинам и холмам, до того {{выдел|ядрёная}} да быстрая, что ей и сам чёрт не брат.»|Р. Я. Райт-Ковалёва|титул без кавычек=1|Роберт Бернс|1959|источник=НКРЯ}} {{пример|Настасья Ефимовна … выпустила во двор пёструю, осторожно ступающую корову, вытолкала {{выдел|ядрёного}} подсвинка Борьку, который, осмотревшись на воле, взвизгнул от радости, принялся бегать по двору, взбрыкивая розовеньким задом.|Виктор Астафьев|Прокляты и убиты|уточнение титула=Книга первая. {{"|Чёртова яма}}|1995|источник=НКРЯ}}
- ядрёный (секция "ru"):
|синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|антонимы=неупругий, неналитой; дряблый
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|гиперонимы=упругий, налитой; пышущий здоровьем
- ядрёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
}} {{пример|Паша впереди, и Сашка поневоле видел, как колышутся под юбкой {{выдел|ядрёные}} её ягодицы, как поблескивают полные икры, не закрытые голенищами коротких сапог.|Вячеслав Кондратьев|Сашка|1979|источник=НКРЯ}} {{пример|Люба свернула к разорённой скирде, плюхнулась на солому, лежит, ладонью от солнца прикрывшись, виноград зубами рвёт, косточки далеко выплёвывает и ровно не замечает, что юбка её военная заголилась так высоко, что уж застёжки чёрных резинок видно и чего-то дальше резинок белеется. Справная! Ляжки {{выдел|ядрёные}}, грудь так ходуном и ходит, того и гляди гимнастёрку разорвёт!|Виктор Астафьев|Обертон|дата=1995–1996 гг.|источник=НКРЯ}}
- ядрёный (секция "ru"):
|синонимы=зрелый, созревший
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|антонимы=незрелый, неспелый, несозревший, невызревший, зелёный
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|гиперонимы=крупный; сочный; спелый, вызревший
- ядрёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
}} {{пример|Стучат сечки о корыто, наполненное {{выдел|ядрёной}} капустой.|М. Е. Салтыков-Щедрин|Мелочи жизни|дата=1886–1887 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Репа другая такая-то уродится: {{выдел|ядрёная}}, да белая, да ямистая…|Д. Н. Мамин-Сибиряк|Крупитчатая|1891|источник=НКРЯ}} {{пример|Рядком стоят телеги с жёлтой и синей репой и алой морковью, а к стенам жмутся вываленные на солому {{выдел|ядрёная}} антоновка и яркий анис.|И. С. Шмелёв|Неупиваемая чаша|1918|источник=НКРЯ}} {{пример|Картошка уродилась {{выдел|ядрёная}}, крупная{{-}}с двух грядок она набила погреб.|Фёдор Абрамов|Пелагея|1967|источник=НКРЯ}} {{пример|Андрей отобрал у Отто тяжеленную кошёлку, битком набитую {{выдел|ядрёной}} чистой морковью, крепкой свеклой и сахарным луком.|АБС|Град обречённый|1972|источник=НКРЯ}} {{пример|«Я собственноручно снял с моего огорода 36 пудов картофеля в огромных бело-розовых клубнях, вырыл много {{выдел|ядрёной}} петровской репы, египетской круглой свёклы, остро и дико пахнущего сельдерея, репчатого лука, красной, толстой, упругой грачёвской моркови и крупного белого ребристого чеснока.»|К. А. Куприна|Куприн{{-}}мой отец|1979|источник=НКРЯ}} {{пример|Одни шляпки грибов светлые, другие коричневые, сами грибы {{выдел|ядрёные}}, ножки крепкие.|Лидия Иванова|Искренне ваша грешница|2000|источник=НКРЯ}}
- ядрёный (секция "ru"):
|синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|антонимы=трухлявый; больной
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|гиперонимы=плотный; здоровый
- ядрёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
}} {{пример|В парке на {{выдел|ядрёных}} дубках серебрились звёздочки росы. 〈…〉 Перекинуло к полуночи; ветер переменился, подуло с юго-запада прямо на опушку того места, где рос самый {{выдел|ядрёный}} строевой лес.|П. Д. Боборыкин|Василий Тёркин|1892|источник=НКРЯ}} {{пример|Пока я раскидывал снег вокруг сруба, Олеша разобрал каменку, опрятно сложил в предбаннике кирпичи и прокопчённые валуны. Вы́кидали покосившиеся по́лки и разобрали прогнившие половицы. Я пнул валенком нижнее бревно, и в бане стало светло: гнилое совсем, оно вылетело наружу. Олеша простукивал обухом другие брёвна. Начиная с третьего ряда, они были звонкие, значит, {{выдел|ядрёные}}.|Василий Белов|Плотницкие рассказы|1968|источник=НКРЯ}} {{пример|Заказчик требовал для постройки использовать лес добрый, не суковатый, а гладкий, {{выдел|ядрёный}}.|Михаил Дмитревский|Топоры и артели||Наука и жизнь|2009|источник=НКРЯ}}
- ядрёный (секция "ru"):
|синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|антонимы=некрупный, мелкий; неочищенный, загрязнённый; неотборный
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|гиперонимы=крупный, чистый; отборный; беспримесный
- ядрёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}А я ещё, признаться, гречишки-то у Чумакова, Праксел Алкидыча, две мерки выпросил на семена… Уж такая-то {{выдел|ядрёная}} была, такая-то {{выдел|ядрёная}}!..|А. И. Эртель|Записки Степняка|1883|источник=НКРЯ}} {{пример|Он долго стоял в амбаре, сунув руку в набитый пшеницей-гарновкой закром, процеживая сквозь пальцы {{выдел|ядрёное}} зерно.|М. А. Шолохов|Тихий Дон|уточнение титула=Книга третья|дата=1928–1940 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Глянула, а там полнёхонько соли. Крупная, {{выдел|ядрёная}}, белая, как сейчас вижу.|Фёдор Абрамов|Братья и сёстры|1958|источник=НКРЯ}}
- ядрёный (секция "ru"):
|синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|антонимы=[[некрупный|некрупная]]; [[нежирный|нежирная]]
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|гиперонимы=[[крупный|крупная]]; [[жирный|жирная]]
- ядрёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
}} {{пример|{{--}}Вот рыба крупная, {{выдел|ядрёная}}, с пыла-жара, на копейку пара!{{-}}заголосила Динка.|Валентина Осеева|Динка|1959|источник=НКРЯ}}
- ядрёный (секция "ru"):
|синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|антонимы=некрепкий, ненастоявшийся, слабый, жидкий, неперебродивший
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|гиперонимы=крепкий, настоявшийся; перебродивший
- ядрёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
}} {{пример|В больших тяжёлых оловянных ендовах служители разносили {{выдел|ядрёный}} хлебный квас, который шибал в нос.|А. И. Куприн|Юнкера|1932|источник=НКРЯ}} {{пример|Стало светло на сердце от чачи {{выдел|ядрёной}}.|Юрий Снегирёв (Наш спец. корр.)|Секрет большого бодуна||Комсомольская правда|28 сентября 2001|источник=НКРЯ}} {{пример|Напиться вдоволь {{выдел|ядрёной}} газировки из автомата.|Александр Иличевский|Матисс||Новый Мир|2007|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Ох, и {{выдел|ядрёная}} у тебя самогонка, Палыч,{{-}}крякает он, скрадывая неловкость.|Татьяна Соломатина|Большая собака, или {{"|Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом}}|2009|источник=НКРЯ}}
- ядрёный (секция "ru"):
|синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|гиперонимы=свежий, чистый; бодрящий, живительный; сильный
- ядрёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
}} {{пример|{{пример|Ядрёный}} воздух, напоённый запахом хвойных деревьев, охватывал со всех сторон; дышалось легко и свободно. 〈…〉 На дворе свежо, почти холодно; {{выдел|ядрёный}} утренний воздух напоён запахом увлаженных листьев берёзы, зацветающей липы и скошенного сена.|М. Е. Салтыков-Щедрин|Пошехонская старина|уточнение титула=Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина|дата=1887–1889 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Через несколько минут после того, как Егор Иванович очистил морды собак ото льда, застывшего у них от {{выдел|ядрёного}} мороза, едем дальше.|А. Климов|Теремок под снегом||Уральский следопыт|1935|источник=НКРЯ}} {{пример|Потому что пришла с морозу моя подруга Ветта-Светлячок, вся раскрасневшаяся от {{выдел|ядрёного}} сибирского морозца.|Евгений Попов|Золотая пластина|дата=1970–2000 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|И кажется совершенно невероятным, что совсем недавно здесь громоздились горы снега и льда, да насвистывал в этой приарктической пустыне {{выдел|ядрёный}} северный ветрище.|Михаил Ходарёнок|Зенитные ракетные страсти||Звезда|2001|источник=НКРЯ}}
- ядрёный (секция "ru"):
|синонимы=забористый
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|антонимы=некрепкий
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|гиперонимы=крепкий
- ядрёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
}} {{пример|Володя, степенно покуривая {{выдел|ядрёный}} партагас, пытался рассказать компании, как он дважды пожимал руку Фиделю Кастро, но Толик перебивал его.|Дмитрий Каралис|Дорогая Мирей Матье|1990|источник=НКРЯ}} {{пример|[Бессонов, Александр Пашутин, муж, 61, 1943] Но́… куда́ и́м… до на́шей махры́ {{выдел|ядрёной}}?|Вячеслав Никифоров, Юрий Черняков|На безымянной высоте|уточнение титула=к/ф|2004|источник=НКРЯ}} {{пример|И курил непрерывно {{выдел|ядрёные}} папиросы без фильтра.|Герман Садулаев|Бич Божий||Знамя|2008|источник=НКРЯ}}
- ядрёный (секция "ru"):
|синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|антонимы=несильный, слабый
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|гиперонимы=сильный; стойкий; резкий
- ядрёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
}} {{пример|Это прежде десяток гармоник спорил по деревне, взахлёб задорилась гулянка, дробили землю сотни азартных ног, выбивая чёрный, никогда не зарастающий круг, с шуршанием вздымались юбки, открывая загорелые тугие ноги, и далеко разносили запах хмеля и {{выдел|ядрёного}} здорового пота.|Владимир Личутин|Любостай|1987|источник=НКРЯ}}
- ядрёный (секция "ru"):
|синонимы=смачный; солёный
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные синонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|частичные антонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
|гиперонимы=грубоватый
- ядрёный (секция "ru"):
|гипонимы=
- ядрёный (секция "ru"):
}} {{пример|В душе их поднималась бессознательная едкая горечь, обида и отчаяние, но выливалось всё это в крепкое, {{выдел|ядрёное}} остроумие и бесшабашную удаль.|Скиталец (С. Г. Петров)|Огарки|1906|источник=НКРЯ}} {{пример|Мы любим {{выдел|ядрёные}} слова и оживляем слова мёртвые.|А. Святогор|Биокосмическая поэтика|уточнение титула=(Пролог или градус первый)|1921|источник=НКРЯ}} {{пример|В хате гудели голоса, топали сапожищи. Многие теснились у стола, что-то на нем рассматривали. Отпускали {{выдел|ядрёные}} словечки.|А. Н. Толстой|Хождение по мукам|уточнение титула=Книга вторая. {{"|Восемнадцатый год}}|1928|источник=НКРЯ}} {{пример|Протяжные стоны, крики и тут же {{выдел|ядрёные}} шутки с перцем крепких словечек.|В. Я. Шишков|Емельян Пугачёв||уточнение титула=Книга вторая. Ч. 1–2|дата=1939–1945 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Генрих Кроль тоже видел в этом проявление истинно народного {{выдел|ядрёного}} юмора.|Эрих Мария Ремарк|Чёрный обелиск|перев=Веры Станевич|1961|источник=НКРЯ}}
- ядрёный (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- язик (секция "uk"):
|синонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- язик (секция "uk"):
|антонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- язик (секция "uk"):
|гиперонимы=орган
- язик (секция "uk"):
|гипонимы=
- язик (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- язик (секция "uk"):
|синонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- язик (секция "uk"):
|антонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- язик (секция "uk"):
|гиперонимы=страва
- язик (секция "uk"):
|гипонимы=
- язик (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- язик (секция "uk"):
|синонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- язик (секция "uk"):
|антонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- язик (секция "uk"):
|гиперонимы=
- язик (секция "uk"):
|гипонимы=
- язик (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- язик (секция "uk"):
|синонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- язик (секция "uk"):
|антонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- язик (секция "uk"):
|гиперонимы=орган
- язик (секция "uk"):
|гипонимы=
- язик (секция "uk"):
}} {{пример|молоти {{выдел|язиком}}|перевод=молоть (трепать, чесать, болтать) языком}}
- язик (секция "uk"):
|синонимы=мова
- язик (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- язик (секция "uk"):
|антонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- язик (секция "uk"):
|гиперонимы=
- язик (секция "uk"):
|гипонимы=
- язик (секция "uk"):
}} {{пример|І возвеличимо на диво // І розум наш і наш {{выдел|язик}}…|перевод=И возвеличим на диво // И ум наш и наш {{выдел|язык}}…|Шевченко|«Подражаніє 11 псалму» («Подражание 11 псалку»)|титул без кавычек=1|15 февраля 1859}} {{пример|Веліла вона готуватись у дорогу […] п'яти тлумачам, які красно вміли говорити {{выдел|язиками}} грецьким, франкським і латинянським.|перевод=Велела она собираться в путь […] пяти толмачам, хорошо умевшим говорить {{выдел|языками}} греческим, франкским и латинянским.|С. Д. Скляренко|Святослав|1959}}
- язик (секция "uk"):
|синонимы=народ, нарід
- язик (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- язик (секция "uk"):
|антонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- язик (секция "uk"):
|гиперонимы=
- язик (секция "uk"):
|гипонимы=
- язик (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- язик (секция "uk"):
|синонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- язик (секция "uk"):
|антонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- язик (секция "uk"):
|гиперонимы=
- язик (секция "uk"):
|гипонимы=
- язик (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- язик (секция "uk"):
|синонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- язик (секция "uk"):
|антонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- язик (секция "uk"):
|гиперонимы=
- язик (секция "uk"):
|гипонимы=
- язик (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- язик (секция "uk"):
|синонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные синонимы=
- язик (секция "uk"):
|антонимы=
- язик (секция "uk"):
|частичные антонимы=
- язик (секция "uk"):
|гиперонимы=
- язик (секция "uk"):
|гипонимы=
- язик (секция "uk"):
}} {{пример||перевод=}}
- язик (секция "uk"):
{{списки семантических связей}}
- язык (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- язык (секция "be"):
{{списки семантических связей|2}}
- язык (секция "rue"):
{{списки семантических связей|3}}
- ящик (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- яңынан (секция "ba"):
|синонимы=ҡабат, тағы ла, йәнә, тағы
- яңынан (секция "ba"):
|частичные синонимы=
- яңынан (секция "ba"):
|антонимы=
- яңынан (секция "ba"):
|частичные антонимы=
- яңынан (секция "ba"):
|гиперонимы=
- яңынан (секция "ba"):
|гипонимы=
- яңынан (секция "ba"):
}} {{пример|Ә ышаныс юғалһа, уны {{выдел|яңынан}} яулау үтә ауыр.|перевод=А если доверие разрушено, завоевать его {{выдел|вновь}} крайне трудно.}} {{пример|Малайҙар кәмәне {{выдел|яңынан}} һыуға этәреп төшөрҙөләр.|перевод=Мальчики {{выдел|опять}} столкнули лодку в воду.}}
- яңынан (секция "ba"):
{{списки семантических связей}}
- ёжик (секция "ru"):
{{списки семантических связей}}
- һаӈа (секция "dlg"):
|синонимы=
- һаӈа (секция "dlg"):
|частичные синонимы=
- һаӈа (секция "dlg"):
|антонимы=
- һаӈа (секция "dlg"):
|частичные антонимы=
- һаӈа (секция "dlg"):
|гиперонимы=
- һаӈа (секция "dlg"):
|гипонимы=
- һаӈа (секция "dlg"):
}} {{пример||перевод=}}
- һаӈа (секция "dlg"):
{{списки семантических связей}}
- әйткәндәй (секция "ba"):
|синонимы=
- әйткәндәй (секция "ba"):
|частичные синонимы=
- әйткәндәй (секция "ba"):
|антонимы=
- әйткәндәй (секция "ba"):
|частичные антонимы=
- әйткәндәй (секция "ba"):
|гиперонимы=
- әйткәндәй (секция "ba"):
|гипонимы=
- әйткәндәй (секция "ba"):
}} {{пример||перевод=}}
- әйткәндәй (секция "ba"):
{{списки семантических связей}}
- מעטשעט (секция "yi"):
|дата издания=9 октября 2009|источник=CMY}}
- קריה (секция "he"):
|текст=עַל אַדְמַת עַמִּי קוֹץ שָׁמִיר תַּעֲלֶה, כִּי עַל כָּל בָּתֵּי מָשׂוֹשׂ קִרְיָה עַלִּיזָה.
- קריה (секция "he"):
|перевод=На земле народа моего будут расти терны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе;
- קריה (секция "he"):
|автор={{Библия2|Исаи|32:13|Исаи.32:13}}
- קריה (секция "he"):
|титул=Книга пророка Исайи
- קריה (секция "he"):
|ответственный=
- קריה (секция "he"):
|издание=
- קריה (секция "he"):
|перев=
- קריה (секция "he"):
|дата=
- קריה (секция "he"):
|источник=Библия}}
- هم (секция "fa"):
|перевод=Мне нравится эта книга {{выдел|тоже}}.}}
- अन्ति (секция "sa"):
{{списки семантических связей}}
- හිම මිනිසා (секция "si"):
|перевод=Дети лепят {{выдел|снеговика}}.}}
- ការបន់ស្រន់ខ្លះ (секция "km"):
||Брахмаджала сутта}}
- កំផែង (секция "km"):
||Махапариниббана сутта}}
- ចំឡែក (секция "km"):
|синонимы={{Khmer|[[ប្លែក]]}}
- ចំឡែក (секция "km"):
|частичные синонимы=
- ចំឡែក (секция "km"):
|антонимы=
- ចំឡែក (секция "km"):
|частичные антонимы=
- ចំឡែក (секция "km"):
|гиперонимы=
- ចំឡែក (секция "km"):
|гипонимы=
- ចំឡែក (секция "km"):
}} {{пример||перевод=}}
- ចំឡែក (секция "km"):
|синонимы=
- ចំឡែក (секция "km"):
|частичные синонимы=
- ចំឡែក (секция "km"):
|антонимы=
- ចំឡែក (секция "km"):
|частичные антонимы=
- ចំឡែក (секция "km"):
|гиперонимы=
- ចំឡែក (секция "km"):
|гипонимы=
- ចំឡែក (секция "km"):
}} {{пример||перевод=}}
- ចំឡែក (секция "km"):
{{списки семантических связей}}
- ចំឡែកចំឡក (секция "km"):
|синонимы={{Khmer|[[ប្លែក]]}}, {{Khmer|[[ចំឡែក]]}}
- ចំឡែកចំឡក (секция "km"):
|частичные синонимы=
- ចំឡែកចំឡក (секция "km"):
|антонимы=
- ចំឡែកចំឡក (секция "km"):
|частичные антонимы=
- ចំឡែកចំឡក (секция "km"):
|гиперонимы=
- ចំឡែកចំឡក (секция "km"):
|гипонимы=
- ចំឡែកចំឡក (секция "km"):
}} {{пример||перевод=}}
- ចំឡែកចំឡក (секция "km"):
{{списки семантических связей}}
- ឆ្អែត (секция "km"):
|синонимы=
- ឆ្អែត (секция "km"):
|частичные синонимы=
- ឆ្អែត (секция "km"):
|антонимы=
- ឆ្អែត (секция "km"):
|частичные антонимы=
- ឆ្អែត (секция "km"):
|гиперонимы=
- ឆ្អែត (секция "km"):
|гипонимы=
- ឆ្អែត (секция "km"):
}} {{пример||перевод=}}
- ឆ្អែត (секция "km"):
|синонимы=
- ឆ្អែត (секция "km"):
|частичные синонимы=
- ឆ្អែត (секция "km"):
|антонимы=
- ឆ្អែត (секция "km"):
|частичные антонимы=
- ឆ្អែត (секция "km"):
|гиперонимы=
- ឆ្អែត (секция "km"):
|гипонимы=
- ឆ្អែត (секция "km"):
}} {{пример||перевод=}}
- ឆ្អែត (секция "km"):
{{списки семантических связей}}
- ជ្រះថ្លា (секция "km"):
||Махапариниббана сутта}}
- បាប (секция "km"):
||Мангала сутта}}
- ប្លែក (секция "km"):
|синонимы=
- ប្លែក (секция "km"):
|частичные синонимы=
- ប្លែក (секция "km"):
|антонимы=
- ប្លែក (секция "km"):
|частичные антонимы=
- ប្លែក (секция "km"):
|гиперонимы=
- ប្លែក (секция "km"):
|гипонимы=
- ប្លែក (секция "km"):
}} {{пример||перевод=}}
- ប្លែក (секция "km"):
|синонимы={{Khmer|[[ចំឡែក]]}}, {{Khmer|[[ចំឡែកចំឡក]]}}
- ប្លែក (секция "km"):
|частичные синонимы=
- ប្លែក (секция "km"):
|антонимы=
- ប្លែក (секция "km"):
|частичные антонимы=
- ប្លែក (секция "km"):
|гиперонимы=
- ប្លែក (секция "km"):
|гипонимы=
- ប្លែក (секция "km"):
}} {{пример||перевод=}}
- ប្លែក (секция "km"):
{{списки семантических связей}}
- រក្សា (секция "km"):
||Махапариниббана сутта}}
- រាជាគារកៈ (секция "km"):
||Махапариниббана сутта}}
- សក្ការៈ (секция "km"):
||Махапариниббана сутта}}
- សាបសូន្យ (секция "km"):
||Махапариниббана сутта}}
- សីលដូច្នេះ (секция "km"):
||Махапариниббана сутта}}
- ស៊ី (секция "km"):
|синонимы={{Khmer|[[ស៊ីបាយ]]}}
- ស៊ី (секция "km"):
|частичные синонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|антонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|частичные антонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|гиперонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|гипонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
}} {{пример||перевод=}}
- ស៊ី (секция "km"):
|синонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|частичные синонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|антонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|частичные антонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|гиперонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|гипонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
}} {{пример||перевод=}}
- ស៊ី (секция "km"):
|синонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|частичные синонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|антонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|частичные антонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|гиперонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|гипонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
}} {{пример||перевод=}}
- ស៊ី (секция "km"):
|синонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|частичные синонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|антонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|частичные антонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|гиперонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|гипонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
}} {{пример||перевод=}}
- ស៊ី (секция "km"):
|синонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|частичные синонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|антонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|частичные антонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|гиперонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|гипонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
}} {{пример||перевод=}}
- ស៊ី (секция "km"):
|синонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|частичные синонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|антонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|частичные антонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|гиперонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|гипонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
}} {{пример||перевод=}}
- ស៊ី (секция "km"):
|синонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|частичные синонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|антонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|частичные антонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|гиперонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
|гипонимы=
- ស៊ី (секция "km"):
}} {{пример||перевод=}}
- ស៊ី (секция "km"):
{{списки семантических связей}}
- អត់ធន់ (секция "km"):
||Мангала сутта}}
- អនាគតកាល (секция "km"):
||Махапариниббана сутта}}
- ἀγωγή (секция "grc"):
{{списки семантических связей}}
- せんせい (секция "ja"):
|синонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|антонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|гиперонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|гипонимы=
- せんせい (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- せんせい (секция "ja"):
|синонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|антонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|гиперонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|гипонимы=
- せんせい (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- せんせい (секция "ja"):
|синонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|антонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|гиперонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|гипонимы=
- せんせい (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- せんせい (секция "ja"):
|синонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|антонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|гиперонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|гипонимы=
- せんせい (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- せんせい (секция "ja"):
|синонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|антонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|гиперонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|гипонимы=
- せんせい (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- せんせい (секция "ja"):
|синонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|антонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|гиперонимы=
- せんせい (секция "ja"):
|гипонимы=
- せんせい (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- せんせい (секция "ja"):
{{списки семантических связей}}
- です (секция "ja"):
|синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|форм.}}|である}}; {{ссылки с пометой|помета={{помета|форм.-фежл.}}|であります}}; {{ссылки с пометой|помета={{помета|неформ.}}|だ}}
- です (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- です (секция "ja"):
|антонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|форм.}}|ではない}}; {{ссылки с пометой|помета={{помета|форм.-фежл.}}|ではありません}}; {{ссылки с пометой|помета={{помета|неформ.}}|じゃない}}
- です (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- です (секция "ja"):
|гиперонимы=
- です (секция "ja"):
|гипонимы=
- です (секция "ja"):
}} {{пример|私は学生です。|перевод=Я (есмь) студент.}}
- です (секция "ja"):
{{списки семантических связей}}
- 中文 (секция "cmn"):
|синонимы={{Hans|[[汉文]]}}, {{Hans|[[华文]]}}
- 中文 (секция "cmn"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|устная речь}}|{{Hans|[[汉语]]}}}}
- 中文 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 中文 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 中文 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 中文 (секция "cmn"):
|гипонимы={{Hans|[[白话文]]}}
- 中文 (секция "cmn"):
}} {{пример|{{Hans|你会写{{выдел|中文}}吗?}}|перевод=Умеешь писать {{выдел|по-китайски}}?}}
- 中文 (секция "cmn"):
{{списки семантических связей}}
- 俄文 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 俄文 (секция "cmn"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|устная речь}}|{{Hans|[[俄语]]}}}}
- 俄文 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 俄文 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 俄文 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 俄文 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 俄文 (секция "cmn"):
}} {{пример|{{Hans|你会写{{выдел|俄文}}吗?}}|перевод=Умеешь писать {{выдел|по-русски}}?}}
- 俄文 (секция "cmn"):
{{списки семантических связей}}
- 俄語 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 俄語 (секция "cmn"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|письменный язык}}|{{Hans|[[俄文]]}}}}
- 俄語 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 俄語 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 俄語 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 俄語 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 俄語 (секция "cmn"):
}} {{пример|{{Hans|你會說{{выдел|俄語}}嗎?}}|перевод=Умеешь говорить {{выдел|по-русски}}?}}
- 俄語 (секция "cmn"):
{{списки семантических связей}}
- 俄语 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 俄语 (секция "cmn"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|письменный язык}}|{{Hans|[[俄文]]}}}}
- 俄语 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 俄语 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 俄语 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 俄语 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 俄语 (секция "cmn"):
}} {{пример|{{Hans|你会说{{выдел|俄语}}吗?}}|перевод=Умеешь говорить {{выдел|по-русски}}?}}
- 俄语 (секция "cmn"):
{{списки семантических связей}}
- 偉 (секция "ja"):
|текст={{выдел|偉}}業
- 偉 (секция "ja"):
|перевод={{выдел|великое}} начинание
- 偉 (секция "ja"):
|издание=1-253-1-68
- 偉 (секция "ja"):
|источник=[http://www.warodai.ru/lookup/ Большой японско-русский словарь под редакцией академика Н. И. Конрада]}}{{пример
- 偉 (секция "ja"):
|текст={{выдел|偉}}大なる祖国[防衛]戦争
- 偉 (секция "ja"):
|перевод={{выдел|Великая}} Отечественная война.
- 偉 (секция "ja"):
|издание=1-253-2-68
- 偉 (секция "ja"):
|источник=[http://www.warodai.ru/lookup/ Большой японско-русский словарь под редакцией академика Н. И. Конрада]}}
- 偉 (секция "ja"):
|текст={{выдел|偉}}大な人物
- 偉 (секция "ja"):
|перевод=большой человек, {{выдел|выдающаяся}} личность
- 偉 (секция "ja"):
|издание=1-168-1-48
- 偉 (секция "ja"):
|источник=[http://www.warodai.ru/lookup/ Большой японско-русский словарь под редакцией академика Н. И. Конрада]}}
- 先生 (секция "vi"):
|синонимы=
- 先生 (секция "vi"):
|частичные синонимы=
- 先生 (секция "vi"):
|антонимы=
- 先生 (секция "vi"):
|частичные антонимы=
- 先生 (секция "vi"):
|гиперонимы=
- 先生 (секция "vi"):
|гипонимы=
- 先生 (секция "vi"):
{{списки семантических связей}}
- 先生 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
}} {{пример|{{Hans|王{{выдел|先生}}来了。}}|перевод=Пришёл {{выдел|господин}} Ван.}}
- 先生 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 先生 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 先生 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 先生 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 先生 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 先生 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 先生 (секция "cmn"):
{{списки семантических связей}}
- 先生 (секция "yue"):
|синонимы=
- 先生 (секция "yue"):
|частичные синонимы=
- 先生 (секция "yue"):
|антонимы=
- 先生 (секция "yue"):
|частичные антонимы=
- 先生 (секция "yue"):
|гиперонимы=
- 先生 (секция "yue"):
|гипонимы=
- 先生 (секция "yue"):
}} {{пример||перевод=}}
- 先生 (секция "yue"):
|синонимы=
- 先生 (секция "yue"):
|частичные синонимы=
- 先生 (секция "yue"):
|антонимы=
- 先生 (секция "yue"):
|частичные антонимы=
- 先生 (секция "yue"):
|гиперонимы=
- 先生 (секция "yue"):
|гипонимы=
- 先生 (секция "yue"):
}} {{пример||перевод=}}
- 先生 (секция "yue"):
{{списки семантических связей}}
- 先生 (секция "ko"):
|синонимы=
- 先生 (секция "ko"):
|частичные синонимы=
- 先生 (секция "ko"):
|антонимы=
- 先生 (секция "ko"):
|частичные антонимы=
- 先生 (секция "ko"):
|гиперонимы=
- 先生 (секция "ko"):
|гипонимы=
- 先生 (секция "ko"):
}} {{пример||перевод=}}
- 先生 (секция "ko"):
{{списки семантических связей}}
- 先生 (секция "nan"):
|синонимы=
- 先生 (секция "nan"):
|частичные синонимы=
- 先生 (секция "nan"):
|антонимы=
- 先生 (секция "nan"):
|частичные антонимы=
- 先生 (секция "nan"):
|гиперонимы=
- 先生 (секция "nan"):
|гипонимы=
- 先生 (секция "nan"):
}} {{пример||перевод=}}
- 先生 (секция "nan"):
|синонимы=
- 先生 (секция "nan"):
|частичные синонимы=
- 先生 (секция "nan"):
|антонимы=
- 先生 (секция "nan"):
|частичные антонимы=
- 先生 (секция "nan"):
|гиперонимы=
- 先生 (секция "nan"):
|гипонимы=
- 先生 (секция "nan"):
}} {{пример||перевод=}}
- 先生 (секция "nan"):
{{списки семантических связей}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
{{списки семантических связей}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
{{списки семантических связей}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
{{списки семантических связей}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
{{списки семантических связей}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные синонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гиперонимы=
- 子 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 子 (секция "cmn"):
}} {{пример||перевод=}}
- 子 (секция "cmn"):
{{списки семантических связей}}
- 普通話 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 普通話 (секция "cmn"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|письменный язык}}|{{Hans|[[白話文]]}}}}
- 普通話 (секция "cmn"):
|антонимы=-
- 普通話 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 普通話 (секция "cmn"):
|гиперонимы={{Hans|[[漢語]]}}
- 普通話 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 普通話 (секция "cmn"):
{{списки семантических связей}}
- 普通话 (секция "cmn"):
|синонимы=
- 普通话 (секция "cmn"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|письменный язык}}|{{Hans|[[白话文]]}}}}
- 普通话 (секция "cmn"):
|антонимы=-
- 普通话 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 普通话 (секция "cmn"):
|гиперонимы={{Hans|[[汉语]]}}
- 普通话 (секция "cmn"):
|гипонимы=
- 普通话 (секция "cmn"):
{{списки семантических связей}}
- 桜 (секция "ja"):
|синонимы=桜木
- 桜 (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гиперонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гипонимы=
- 桜 (секция "ja"):
}} {{пример|{{Jpan|{{Ruby|深草|ふかくさ}}の {{Ruby|野辺|のべ}}の{{выдел|{{Ruby|桜|さくら}}}}し {{Ruby|心|こゝろ}}あらば {{Ruby|今年|ことし}}ばかりは {{Ruby|墨染|すみぞめ}}に{{Ruby|咲|さ}}け}}|перевод=Бело-розовый цвет // по склонам горы Фукакуса{{-}}// если б вишне и впрямь // было сердце дано от века, // то цветы бы враз почернели!..|Камицукэ-но Минэо|издание={{Jpan|古今和歌集}} («Собрание старых и новых песен Японии»)|издание без кавычек=1|уточнение издания=свиток XVI, стих 832|дата издания=905—914 гг.|перев=А. А. Долина}}
- 桜 (секция "ja"):
|синонимы=桜花
- 桜 (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гиперонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гипонимы=
- 桜 (секция "ja"):
}} {{пример|{{Jpan|{{Ruby|高砂|たかさご}}の {{Ruby|尾|を}}の{{Ruby|上|へ}}の{{выдел|{{Ruby|桜|さくら}}}} {{Ruby|咲|さ}}きにけり {{Ruby|外|と}}{{Ruby|山|やま}}の{{Ruby|霞|かすみ}} {{Ruby|立|た}}たずもあらなむ}}|перевод=На вершине Такасаго расцвели {{выдел|вишни}}; пусть не поднимается дымка на внешних склонах.|Оэ-но-Масафуса|издание={{Jpan|後拾遺和歌集}} («Позднее собрание отрывков японской поэзии»)|издание без кавычек=1|уточнение издания=свиток I, стих 120|дата издания=1086 г.}}
- 桜 (секция "ja"):
|синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гиперонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гипонимы=
- 桜 (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- 桜 (секция "ja"):
|синонимы=桜皮
- 桜 (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гиперонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гипонимы=
- 桜 (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- 桜 (секция "ja"):
|синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гиперонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гипонимы=
- 桜 (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- 桜 (секция "ja"):
|синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гиперонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гипонимы=
- 桜 (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- 桜 (секция "ja"):
|синонимы=桜肉, 馬肉
- 桜 (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гиперонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гипонимы=
- 桜 (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- 桜 (секция "ja"):
|синонимы=天保一分銀, 額銀
- 桜 (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гиперонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гипонимы=
- 桜 (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- 桜 (секция "ja"):
|синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гиперонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гипонимы=
- 桜 (секция "ja"):
}} {{пример|}}
- 桜 (секция "ja"):
|синонимы=桜湯
- 桜 (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гиперонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гипонимы=
- 桜 (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- 桜 (секция "ja"):
|синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гиперонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гипонимы=
- 桜 (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- 桜 (секция "ja"):
|синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гиперонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гипонимы=
- 桜 (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- 桜 (секция "ja"):
|синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гиперонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гипонимы=
- 桜 (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- 桜 (секция "ja"):
|синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гиперонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гипонимы=
- 桜 (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- 桜 (секция "ja"):
|синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные синонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|частичные антонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гиперонимы=
- 桜 (секция "ja"):
|гипонимы=
- 桜 (секция "ja"):
}} {{пример||перевод=}}
- 桜 (секция "ja"):
{{списки семантических связей}}
- 汉语 (секция "cmn"):
|синонимы={{Hans|[[中国话]]}}
- 汉语 (секция "cmn"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|письменный язык}}|{{Hans|[[中文]]}}}}
- 汉语 (секция "cmn"):
|антонимы=-
- 汉语 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 汉语 (секция "cmn"):
|гиперонимы={{Hans|[[语言]]}}, {{Hans|[[话]]}}
- 汉语 (секция "cmn"):
|гипонимы={{Hans|[[普通话]]}}
- 汉语 (секция "cmn"):
}} {{пример|{{Hans|你会说{{выдел|汉语}}吗?}}|перевод=Умеешь говорить {{выдел|по-китайски}}?}} {{пример|{{Hans|她既会说英语又会说{{выдел|汉语}}。}}|перевод=Он умеет говорить и по-английски, и {{выдел|по-китайски}}.}} {{пример|{{Hans|学习{{выдел|汉语}}发音一定要分清楚调类。}}|перевод=При изучении {{выдел|китайского}} произношения важно различать разные тона.}}
- 汉语 (секция "cmn"):
{{списки семантических связей}}
- 浪人 (секция "ja"):
|автор =Tachibana Tadakane
- 浪人 (секция "ja"):
|заглавие =[[w:en:Iroha Jiruishō|Iroha Jiruishō]] (in Japanese)
- 浪人 (секция "ja"):
|ответственный =[[w:en:Masamune Atsuo|Masamune Atsuo]] (ed.)
- 浪人 (секция "ja"):
|издание =1971
- 浪人 (секция "ja"):
|издательство =Kazama Shobō
- 浪人 (секция "ja"):
|год =c. 1177-1188
- 浪人 (секция "ja"):
|автор =[[w:Ихара Сайкаку|Ihara Saikaku]]
- 浪人 (секция "ja"):
|заглавие =Saikaku shū, jō
- 浪人 (секция "ja"):
|ответственный =Isoji Asō, Gen Itasaka, Seiji Tsutsumi, Kōshin Noma
- 浪人 (секция "ja"):
|издание =1957
- 浪人 (секция "ja"):
|место =[[w:Токио|Tōkyō]]
- 浪人 (секция "ja"):
|издательство =[[w:Иванами сётэн|Iwanami Shoten]]
- 浪人 (секция "ja"):
|год =1686
- 浪人 (секция "ja"):
|том =47
- 浪人 (секция "ja"):
|isbn =4-0006-0047-8
- 漢語 (секция "cmn"):
|синонимы={{Hans|[[中國話]]}}
- 漢語 (секция "cmn"):
|частичные синонимы={{ссылки с пометой|помета={{помета|письменный язык}}|{{Hans|[[中文]]}}}}
- 漢語 (секция "cmn"):
|антонимы=-
- 漢語 (секция "cmn"):
|частичные антонимы=
- 漢語 (секция "cmn"):
|гиперонимы={{Hans|[[語言]]}}, {{Hans|[[話]]}}
- 漢語 (секция "cmn"):
|гипонимы={{Hans|[[普通話]]}}
- 漢語 (секция "cmn"):
}} {{пример|{{Hans|你會說{{выдел|漢語}}嗎?}}|перевод=Умеешь говорить {{выдел|по-китайски}}?}} {{пример|{{Hans|她既會說英語又會說{{выдел|漢語}}。}}|перевод=Он умеет говорить и по-английски, и {{выдел|по-китайски}}.}} {{пример|{{Hans|學習{{выдел|漢語}}發音一定要分清楚調類。}}|перевод=При изучении {{выдел|китайского}} произношения важно различать разные тона.}}
- 漢語 (секция "cmn"):
{{списки семантических связей}}