Это общий архив общей страницы портала за 2004—2006 гг. Текущая страница — здесь.
Общий архив обсуждения: 2004—2006 | 2006 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020 | 2021 | 2022 | 2023 | текущее

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.


FAQ

Два вопроса

Обсуждение:Спряжение глагола s'abaisser

Ссылка на wiktionary И wikipedia

Нужно придумать простой-удобный-понятный способ ссылаться из словарной статьи на сестринские ей в en.wiktionary и en.wikipedia -- для примера geek. Какие могут быть варианты? DenisYurkin 18:49, 25 Ноя 2004 (UTC)

Синтаксис содержания

Обнаружил сегодня, что в разных разделах содержания по разному оформлен список статей, так, например в разделе s перед названием каждой статьи стоит ":", а в большинстве остальных -- нет, а ":" используется для устойчивых сочетаний. Предлагаю оставить последний вариант и исправить остальное. Возражения? --Kucheryavski 08:16, 1 Дек 2004 (UTC)

Считаю, что правильнее везде использовать без ":". Другое дело, нужно как-то показать это в русскоязычных index'ах, чтобы никто не считал их правильно оформленными. Кроме того, для каждого индекса по первой букве считаю важным делать обязательную разбивку заголовками по буквой второго уровня -- как это делается в индексах для английских слов. DenisYurkin 14:14, 1 Дек 2004 (UTC)

Словарь переводов:Концепция и правила

Я обновил эту страницу, насколько я понимаю сложившуюся на сегодня практику и рекомендации. Есть ряд вещей, о которых я не успел вспомнить; в чём-то мог ошибиться-переврать. Прошу комментировать-дополнять. DenisYurkin 01:43, 2 Дек 2004 (UTC)

Вынос дискуссий со страницы Community Portal

Предлагается отделить согласованные и действующие на сегодня правила-рекомендации-ресурсы от дискуссий -- вынести дискуссии на отдельную страницу / раздел. Нравится пример en.wiktionary: там для этого есть Beer parlour -- какой аналог лучше выбрать для русскоязычного названия? DenisYurkin 19:18, 8 Дек 2004 (UTC)

В качестве первой мысли -- "Круглый стол" для общих-глобальных дискуссий. Тогда какой вариант названия для страницы обсуждения частностей по словам (см.ниже)? DenisYurkin 21:22, 19 Дек 2004 (UTC)
Давно пора отделить портал сообщества от - de facto - форума. Создать страницу Викисловарь:Форум или что-нибудь похожее. Туда - все "глобальные обсуждения". С. Л. 20:36, 11 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Только ли словарь переводов?

Является ли Вики-словарь только словарём переводов или это ещё и этимологический, исторический словарь? Уместны ли здесь статьи, посвящённые истории отдельных слов, фразеологическим выражениям, в которых эти слова употребляются? Например, на Википедии регулярно появляются такие статьи, которым место явно в словаре, а не в энциклопедии. Например: w:Антимоний, w:Курат. Готов ли Вики-Словарь принимать такие статьи?--Bubuka 10:30, 4 Мар 2005 (UTC)

Вики-словарь -- безусловно не только словарь переводов (переводы -- лишь один из проектов в рамках Вики-словаря). Да, эти статьи вполне сюда вписываются, на мой взгляд -- нужно только соотнести их с существующим шаблоном (и, возможно, обсудить его, шаблона, расширение). В статьях на wikipedia они слишком неструктурированы -- хотя для них вполне есть удобная структура. DenisYurkin 15:10, 4 Мар 2005 (UTC)
Есть смысл просто брать те статьи у Википедии что идут на удаление за неэнциклопедичность. Скажем сечас на форуме я создам топик, куда будут писаться названия статей... я их буду полностью копировать сюда, ну приводить в более менее словарный вид, что скажете? идти писать топик на большой Вики? Alias 04:21, 3 февраля 2006 (UTC)[ответить]
Наверное, да. Может, создать страницу у нас, куда википедисты бы кидали ссылки на статьи для словаря? --XBO 07:08, 3 февраля 2006 (UTC)[ответить]
Конечно. Надо только будет эту страницу соответствующим образом в Википедии прорекламировать. Например, влепить ссылку на Викисловарь в тамошний шаблон «к удалению». --Schwallex 13:07, 3 февраля 2006 (UTC)[ответить]
Коллеги, искушённые в Википедии -- кто понимает, куда именно и в каком виде правильнее вставить такую ссылку? Признаюсь, я в тонкостях правил Википедии не силён. --DenisYurkin 18:19, 4 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Что делать с mlingks

Я сюда добавлю ссылку, на всякий случай:

Обсуждение:Ship

--Schwallex 16:50, 27 октября 2005 (UTC)[ответить]

Перенесу сюда же ссылки о том же:
Ассоциативный Вики-Словарь
Обсуждение:Ассоциативный словарь
Wiktionary:Ассоциативный словарь
--DenisYurkin 18:14, 27 октября 2005 (UTC)[ответить]

Картинки

Как вообще насчёт статей с картинками? Или картинкам место только в большой Википедии?--Begemotv2718 03:45, 4 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Вствляем, вставляем картинки! с ними любая статья понятней и живей ) только вот стоит это делать по такому шаблону (указывается в кратком описании):
Изображение|
Название= Название вашего изображения |
Описание= Описание вашего изображения |
Автор= Автор изображения |
Время создания= Время создания |
Источник= Источник |
Лицензия= Лицензия
Alias 04:30, 3 февраля 2006 (UTC)[ответить]
Одна картинка стоит тысячи слов, так что вставляем. Я влепил пример в Викисловарь:Шаблоны.
--Schwallex 12:46, 3 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Предлагаю завести страницу Wiktionary:К удалению, и голосовать на ней по поводу удаления статей. Например, статья Публицист - первейший кандидат. То есть, я предлагаю ввести правила удаления страниц по типу правил русской Википедии. --XBO 22:00, 2 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Предложение разумное, я — за. Однако же пример вы выбрали очень даже смешной. Даже жаль становится такую жемчужину удалять. Да, кстати, строго говоря, «публицист» — кандидат не на удаление, а на переработку. Ибо слово такое есть, так что я бы его лучше занёс вот сюда, а в Wiktionary:К удалению стал заносить только явный бред à la «афпуцерлд42». --Schwallex 12:57, 3 февраля 2006 (UTC)[ответить]
Поддерживаю Schwallex: статьи вроде Публициста быстрее и дешевле переписать с нуля (вариант -- вообще стереть контент), чем долго голосовать, удалять или не удалять. Одновременно, в теории здесь могут быть слова, не представленные ни в каком языке, либо принципиально не вписывающиеся в рамки Wiktionary (например, малоизвестные торговые марки). Для них что-то подобное нужно, но, по состоянию на ~ноябрь-2005, тут таких не было ни одной.
--DenisYurkin 17:54, 4 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Ударения

См. Викисловарь:Портал сообщества/Ударения

Спецсимволы

Короче, вот что я пока разведал. Чтобы нам поиметь такие же спецсимволы, как и в en.wiktionary, нужны 2 вещи.

Тогда будет нам щасття. --XBO 01:18, 6 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Название проекта

Предлагаю русифицировать название сайта, как это сделано в Википедии, Викицитатнике и др. проектах. То есть вместо Wiktionary будет использоваться Викисловарь, в том числе и для статей в служебном пространстве имён, которое будет переименовано автоматически. Например эта страница будет называться Викисловарь:Портал сообщества, её обсуждение — Обсуждение Викисловаря:Портал сообщества. — Solon 12:08, 21 апреля 2006 (UTC)[ответить]

Мне пока трудно понять, каким образом произойдет автоматическое перименование (слово Викисловарь встречается в разных падежах, и автоматически сгенерировать правильную словоформу непросто), но в целом для нас было бы, конечно, правильно перейти на Викисловарь. Al Silonov 12:37, 21 апреля 2006 (UTC)[ответить]
Не в разных, а только в родительном. Викисловарь → Обсуждение Викисловаря. Это уже учтено в нашем языковом файле. Если возражений не будет, я отправлю заявку. — Solon 13:24, 21 апреля 2006 (UTC)[ответить]
Oops. Что-то я дискуссию совсем проспал...
Лично я — за русификацию. Всегда и везде стараюсь по мере сил писать не только «Викисловарь» вместо «Wiktionary», но и «Шаблон:» вместо «Template:», «Категория:» вместо «Category:» и т. д.
Исключения делаю только в том случае, когда понятия не имею, как что-то по-русски называется (вон, например, наворочал я Chinese radical indexов — коли у кого-нибудь есть предложения, как это по-русски назвать, прошу их высказывать).
Короче говоря, я думаю, мы ведь на то и Русский Викисловарь, что у нас — усё по-русски. В первую очередь — само название (^_^).
Так что заявку, с моей точки зрения, надо отправить.
--Schwallex 17:49, 22 апреля 2006 (UTC)[ответить]
Отправил. Но не знаю, сколько это времени займёт, для Викицитатника ждать пришлось почти месяц. — Solon 21:28, 26 апреля 2006 (UTC)[ответить]

Новое поколение ВикиСловаря

Все желающие приглашаются к участию в тестовой версии нового поколения ВикиСловаря. --EugeneZelenko 20:39, 7 мая 2006 (UTC)[ответить]

WiktionaryZ is ready for (some) business

Hoi,
At WiktionaryZ, people remarked the lack of attention that the Russian language is getting on WiktionaryZ. At this stage, while still very much in a pre-alpha phase, we are adding a lot of vocabulary.. I would be really be pleased if you help us create the content for the Russian languages.. and for any other languages for that matter for the Swadesh lists.

WiktionaryZ is cool, and if you want to be part of how it evolves, this is a good moment to have a look..

Thanks, GerardM 21:46, 24 июля 2006 (UTC)[ответить]

Hi, Gerard! I personally still face a little but annoying problem when entering WiktionaryZ under my universal nick: since my name contains a space sign, I permanently get a false message "You've got new messages". The gurus at WiktionaryZ promissed me to address the problem - it was some 3 months ago, - but it's still here. Frankly, when I see that message I just lose any desire to collaborate any further ;) Al Silonov 13:43, 25 июля 2006 (UTC)[ответить]

пр?ндоевропейский

Предлагаю вместо слова «протоиндоевропейский» везде использовать «праиндоевропейский». И заменить первое слове на второе везде где оно встречается. Sergei 11:26, 7 октября 2006 (UTC)[ответить]

Что будем делать с диалектами?

Вот, в частности, в «воде» я вижу несметное количество итальянских и испанских региональных диалектов, которые даже полуофициально языками не являются. Тут и Брешиа, и Калабрезский, и Болоньезский, и Реджиано…

С одной стороны, выбрасывать жалко. Информация-таки полезная, и коллекция внушительная получается, да и различаться-то они между собою временами очень даже различаются:

С другой стороны, так далеко не всегда везёт:

Это во-первых. А во-вторых, пармезанский в ru.wiktionary никто сознательно искать не будет — а языки «поважнее» в этом изобилии тонут. До того же испанского пока доберёшься — всю Италию с Африкой обойдёшь. Нельзя так пользователя мучить. Обидится.

Как бы нам этот список-монстр рассосать?

Создать отдельную секцию для диалектов? Тоже как-то криво получится. Да и опять же: обидятся, возмущаться начнут, я — не диалект! Я — язык! Безабуазие! Позовите менеджера!

Короче: что же ж делать, как же ж быть?

--Schwallex 04:07, 20 октября 2005 (UTC)[ответить]


Предлагаю выбрать 3-4-10 основных языков, все остальные значения уносить в отдельную таблицу / мелкий шрифт / как-то ещё отделять. По-моему, дальше top10 языков реально никто пользоваться не будет. --DenisYurkin 17:27, 20 октября 2005 (UTC)[ответить]


Вот и я о том же. Но опять же, чего я боюсь, нет: ожидаю — что придираться начнут. Это мы уже проходили; и не однажды. Что это за «основные» языки такие? Почему их 10, а не 11? 11, а не 15? 15, а не 3000? И кто их выбирает? И по каким критериям? А почему меня не спросили? А где онлайн-голосование?

Кстати, в de.wikipedia делают две таблицы: [3]. Но они — люди умные, и вторую таблицу делают для своих собственных, т.е. немецких, диалектов. Чужие они в общую кучу пихают. Научены опытом.

Я не знаю, щас вроде раздробил таблицу по алфавиту — вроде ничего смотрится. И пользоваться гораздо удобнее стало. С другой стороны, половина языков ещё болтаются под таблицей, как цветок в проруби. Трудно сказать, что в итоге получится.

Давайте так. Я их всех сначала перенесу, а потом посмотрим, что делать дальше — и делать ли вообще. В конце концов, таких экстремальных случаев, как «вода» даже со временем наберётся очень мало.

--Schwallex 10:16, 21 октября 2005 (UTC)[ответить]

ссылка на Википедию

Меня немного коробит текущий дизайн блока "См. Вода в Википедии." -- а вас? Две идеи:

  • переделать дизайн этого блочка
  • ставить его, например, в самое начало статьи -- чтобы был сбоку от содержания, а не путался в и без того сложном нагромождении текста в самой статье.

Что думаете? --DenisYurkin 17:24, 18 октября 2005 (UTC)[ответить]


Меня он тоже покорабливает — но не сам по себе, а только тогда, когда норовится влезть справа от таблицы падежей.

Насчёт переделки дизайна — не знаю... он вроде бы во всех wiktionarях одинаковый, лучше его наверно не мучать, чтоб народ не путать. Вот разве что немножко переделать исходный код (убрать нафик этот «float=right», шоб не лез, куда не надо).

А вот в начало статьи я бы его ставить не стал по той простой причине, что он относится не к самой статье в целом, а нужен именно для пояснения значения в рубрике Русский. (К сербской морфологии, например, или к украинскому произношению он никакого отношения не имеет. А порой даже не имеет отношения к некоторым из русских значений, как и в данном случае.)

Кроме того: если этот блок поставить подальше от рубрики «значения», то найдутся люди, которые его не заметят и начнут писáть романы («Как это — "влага"? Это — всё? Коротковато обьясненьице!»). А так он висит прям перед носом, мол, не пиши здесь, здесь — словарь, а пиши в Википедии.

--Schwallex 17:58, 18 октября 2005 (UTC)[ответить]

Приложение к словарю

Предлагаю запросить для всяческих приложений новое пространство имён. По аналогии с, например, английским и французским словарями это будет пространство номер 100 (ну и 101 для обсуждений). А то сейчас всё это накидано в основное пространство (да ещё и с разными именами), что не очень комильфо, на мой взгляд. —VPliousnine 08:08, 25 октября 2006 (UTC)[ответить]

Вот тут ещё на эту тему. —VPliousnine 08:59, 25 октября 2006 (UTC)[ответить]
Я запросил пространства имён с 100 по 107, чтоб их там на высшем уровне для каждого по отдельности лишний раз не дёргать. Там встал вопрос, как называть «Concordance» по-русски. Предложения есть?
Schwallex 14:06, 26 октября 2006 (UTC)[ответить]
Пространства имён добавлены (пример раз, пример два). Конкорданс называется конкордансом. (^_^) Убедительная просьба по мере сил и наличию времени постепенно переименовывать все наши «Приложение к Викисловарю:X» просто в «Приложение:X».
Schwallex 16:51, 27 октября 2006 (UTC)[ответить]

Вынужденная мера

Можешь считать это кляузой. Я не хотел, но, похоже, выбора нет. Академик Погребной своей безграмотностью дискредитирует проект. Сейчас он затевает войну правок, чтобы утвердить свои варианты русского языка (статьи Интернет, азбест), не подтверждая их ссылками на проверяемые источники, а сопровожддая свои действия демагогией в манере, которая, думаю, известна тебе и другим участникам. Его подход к составлению контента противоречит принципам вики-проектов. Я ставлю вопрос о вынесении ему предупреждения, а если это будет продолжаться — о блокировке. Al Silonov 22:02, 28 октября 2006 (UTC)[ответить]

  • я давно обратил внимание тов. Силонов, что вы невежественны по отношению к русскому языку и не знаете многих слов. Вы пользуетесь только чужыми словарями, а я ещё и жизнью в общении. Я же могу требовать «предупреждений и блокировки» по отношению к вам также. Хотя вас прекрасно понимаю — всё знать невозможно. Поэтому вношу предложение, если вы в чём-то сомневаетесь то, оставьте написанное ранее и добавьте своё. Кроме того, занесите записть в раздел «Обсуждение» с вопросом или замечанием, но не спешите делать выводы на основе своих недопониманий. Пока что вы прокололись в незнании языка, как «невежда», к примеру. Не я затеваю войну правок, а вы, настаивая на своём, но не на реалиях русского языка и наличия слов в русском языке. Вы убрали второе значение «гарцевать» — прыгать, скокать, баловаться… по отношению к детям. Вы написали, что «гарцевать» это только верховая езда, хотя «гарцевать» это и топтаться на месте, подпрыгивая и нервничая (что делают и лошади). Вы ещё сделали множество правок, создав неточности в словаре и переписывая чужие ошибки. А проверяемые источники для меня — жизнь, общение, литература, телевидение, радио и многое другое. Побольше общайтесь с народом и путешествуйте, тогда и познаете большее. Я не лезу туда с чем согласен или чего не знаю. Даже, если сомневаюсь, я не стараюсь править вообще. Но там, где я уверен и знаю на 200 % — уж позвольте: не дам править до глупости. Хотя и согласен, что в каких-то случаях можно прити к общему мнению, корректируя и понятно формируя значение слов.
«Поэтому вношу предложение, если вы в чём-то сомневаетесь то, оставьте написанное ранее и добавьте своё.»
Предложение весьма и весьма разумное — но не лишённое некоей иронии, ибо вы сами имеете обыкновение полностью удалять всё, что вам не нравится по каким бы то ни было причинам или вовсе без причин. Очень хотелось бы, чтобы вашему совету следовали все участники — в том числе, вы сами.
Schwallex 15:43, 2 ноября 2006 (UTC)[ответить]
В данном случае далеко ходить за примером не надо — самодискредитация на пустом месте: человек обвиняет кого-то в незнании русского, используя при этом выражения:
  • *"вы невежественны по отношению к русскому языку"
  • *"Я не лезу туда с чем согласен или чего не знаю.
  • *"понятно формируя значение слов"
Не говоря о мелочах типа *скокать, чужыми и т. п. Та же самая лажа и в «его» статьях. Остается еще туманный пассаж: «вы прокололись в незнании языка, как „невежда“, к примеру». Поясняю: «академик» отождествляет слова невежа и невежда, считая их разными способами написания одного слова (!), хотя мог бы узнать значения этих слов, просто заглянув в любой современный словарь (хоть толковый, хоть переводной). Но словари, — как он неоднократно давал понять, — составлены ленивыми и глупыми халтурщиками, не знающими языка и не радеющими о нем. Вот так и живем… Al Silonov 15:55, 29 октября 2006 (UTC)[ответить]
Так как у нас пока нет налаженной инфраструктуры для подобных случаев, предлагаю для начала перенести данный вопрос в портал сообщества, и там уже обсуждать/голосовать/расставлять знаки препинания в «казнить нельзя помиловать».
Schwallex 17:02, 29 октября 2006 (UTC)[ответить]
То есть ты, Schwallex, — как администратор русского словаря — готов терпеть появление статей с заголовками типа: «скокать», «поглащать», «голопировать» (вероятно, многие так пишут в Зауралье?), соглашаясь, что мир настолько велик и многообразен? Ну давай… Только тогда тебе придется отключать меня: я в этих случаях буду вести откаты до последнего. Al Silonov 09:17, 30 октября 2006 (UTC)[ответить]
  • НЕ ПОНЯЛ!!! А за Уралом неруские живут, да Al Silonov??? ИЛИ Московия — ПУП ЗЕМЛИ??? Не ТЫ русский язык придумал — не изобретение это твоё или авторское право. Язык общения — слово народа и, как бы ты тут ни усирался, по твоему не будет. А слова, используемые не тобой, в словари попадут всёравно и очень даже скоро. Ты даже «отключиться» не успеешь.
Советую обратить внимание на очередной шедевр :) Мне (и Б) кажется, что он это специально делает.—Dstary 10:03, 30 октября 2006 (UTC)[ответить]
Ну, в данном случае он просто не разобрался с шаблонами (они и правда непростые), а что касается толкований слов — это, что называется, профессиональная непригодность. Человек примерно в 90 % всех случаев своего вмешательства в контент (основное пространство статей) создает помойку, превращает проект в труху, в посмешище. Думаю, это все же не нарочно, просто он так и в самом деле думает… Это и страшно. Между прочим, в качестве генератора стратегии пополнения словника он как раз мог бы пригодиться: если бы просто создавал новые статьи-болванки, как наш замечательный бот. Польза точно была бы. Беда, однако, начинается вместе с его попытками творчества (хоть бы выучил наконец, что такое синоним) :(((. Al Silonov 10:15, 30 октября 2006 (UTC)[ответить]
Может быть. Просто как-то трудно не разобраться с родом слова «условность»—Dstary 10:37, 30 октября 2006 (UTC)[ответить]
  • дядя Саша :) …сколько людей, столько и мнений. Словари пишутся разными людьми, согласно их собственного мнения и понимания языка. Кто-то делает «ошибки» (в глазах другого), но проходит время и, якобы ошибки, осмысливаются становясь нормой, с одной из которых и я с вами уже почти согласился. Заметьте, подумав: — Мир велик и многообразен. Что делают и как говорят в Московии, совершенная противоположность Зауралью (не говоря уже о русском языке в Германии, Сша, Греции или на Карибах). Но это русский! Потому и ВСЕ (по возможности) слова и их значения должны быть определены в таком словаре, как этот — свободный и открытый для любого, кто владеет русским, английским, немецким, китайским, японским и другими языками. Подумайте, поразмыслите надосуге… «ошибки» делаются не просто так, а по какой-то причине. Причин множество! И одна из них — несогласие с кем-то(!) выдуманными «правилами». Мысля образно, трудно удержать в воображении суть вещей имеющих множественное значение или несоответствие корню производного слова. А что же говорить об иностранцах, изучающих язык? Для этого и составлялись словари в своё время — чтоб понять себя, прежде всего, и окружающих. Моя бабушка так же учила русский, записывая каждое слово именно так, как она его слышала и, переспрашивая у нескольких лиц значение услышанного, записывала пояснения по-немецки именно в своём понимании. Многое(!) для неё было непонятно. И я вам приводил пример со словом «поглащать» и «глотать» или «приведённый» и «привиденный», «скокать» (скок, соскок, соскочить). Кто-то заметит ошибку, а кто-то… подумает. Некоторые, ещё совсем недавно были уверены в том, что слово «водонепроницаемость» якобы ж.р. и от «воды» образовано, а не от проницаемости (проницать). Так что, мил мои, у каждого можно найти что-то «непонятное», называемое ошибками, а возможно и простыми опечатками. Всё тленно — человек болеет и умирает, а машины ломаются — дерево превратится в труху, камень сотрётся в пыль. Только язык общения не умирает, пока есть с кем общаться — развиваясь преобразуется и… немного меняясь, стремится в будущее. Мы же, здесь — в этом словаре, пытаемся донести то, что есть в речах и словах народа, пытаясь донести понятия значений слов нашего времени. И это неспроста: нас смогут читать потомки именно так, как говорим и пишем мы сейчас — не придётся им додумывать, переводя жаргон Шекспира, которым был написан всем известный «Гамлет». Мы, уже сейчас речи друг-друга с трудом понимаем, не говоря уже о письменности, в которой давно надо что-то менять к лучшему… «Да будет свет разума во веки веков!» :))))))) (Pogrebnoj-Alexandroff)
Это всё весьма интересно и т. д., но слово «синоним» означает ровным счётом одно и то же и в Зауралье, и в Германии, и в Сша (sic), и в Греции, и даже на Карибах. Род слов — тоже понятие весьма и весьма устойчивое. И слово «приведение» не означает «призрак» нигде. Об этом нет и не может быть «сколько людей, столько и мнений».
Schwallex 13:56, 30 октября 2006 (UTC)[ответить]
  • Ккаакк это не может?!!! а я не люди что ли? :))))))))

О каких «вынужденных мерах» вы говорите? Приведённые здесь фразы совершенно правильны и я не вижу в них никаких неточностей. Человек «не лезет» в те статьи с которыми согласен и не правит их. Всё очень даже понятно. Указанное вами, якобы неверное — «скокать», является производным «скок» (слова «скак» в русском языке не имеется), а не «скачет». Вы же знаете, что в русском языке слова проверяются коренным (производным) словом, под ударением. Опечатка «ы», вместо «и»? А мы здесь зачем?! Чтоб, наравне с другими «писателями» и/или создателями данного словаря, прочесть и поправить, как это делают другие («молчащие») посетители сайта. —Академик Beralpo 17:12, 1 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Вынужденная мера, часть 2

Обрати внимание, как «академик» продолжает войну правок и, по его словам, «откатывает невежество»: [http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%86%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C&curid=73493&diff=161891&oldid=158099 ]

Просвещенным он считает себя и в доказательство определяет глагол («гарцевать») с помощью существительного («дети»). Вот его толкование слова «гарцевать»:

  • *«с шумом, активно двигающиеся в игре дети».

Человек, берущийся составлять словарь, не видит разницы между частями речи в русском языке. Но проблема, как и обычно у него, не только с этим (то есть с морфологией). Семантика тоже поражает: очевидно, если дети будут двигаться активно, но без шума, он, в соответствии с такой логикой, потребует завести отдельное значение. Если активно и с шумом двигаются в игре взрослые — наверное, еще одно. Почему бы и нет, раз администратор терпит? ;) Al Silonov 10:25, 31 октября 2006 (UTC)[ответить]

Участник Pogrebnoj-Alexandroff заблокирован на срок в семь дней.
Убедительная просьба к остальным участникам пройтись по спискам статей, им отредактированных (1, 2) и исправить хотя бы самые вопиющие несуразности.
Schwallex 13:53, 31 октября 2006 (UTC)[ответить]

Ваши замечания не имеют под собой почвы. Гарцевать (от польск. garcowac(?!)) — слово распространено казакáми и означает не столько ехать на лошади верхом, красуясь, показывая ловкость, как указано в одном из словарей, сколько ровное, статное движение лошади, вприпрыжку, перебирая копытами и/или задерживая на секунды движение. Это может быть и движение вприпрыжку в ограниченном пространстве, или неспокойное нервное нетерпеливое незначительное привскакивание на дыбы и перебор копытами стоящего на месте скакуна. Говорят: «гарцующий конь». Наездник в данном случае совершенно непричём. Если говорить о движении, то в биологии слово применяется в сочетании «гарцующая походка». Частенько можно слышать и укор детям: «прекратите гарцевать» или «прекрати гарцевать как конь», по отношению к шумно ведущим себя, скачущим детям. (Но обратите внимание — скакать, как лошадь).

Некоторое замечание по поводу «шума» и «активности детей». Если рассматривать приведённый выше оборот значения слова «гарцевать» в виде фразы «с шумом, активно двигающиеся в игре дети», может быть, для некоторых, и не совсем правильно, но если обратить внимание на ситуацию в реальности, то скачущие и прыгающие дети без «шума» и криков, никому беспокойств не доставляют и не всегда получают замечание, как в указанной ситуации.

Если уж делать, так до конца. В принципе надо было сразу отключать и виртуала Beralpo, но поначалу он держался осторожно, и возникла надежда: невменяемость — преходяща. Увы, вот новые шедевры:

*Указанное вами, якобы неверное -- "скокать", является производным "скок" (слова "скак" в русском языке не имеется),

Авторов таких пассажей нельзя на пушечный выстрел подпускать к правке словаря. И так уже приходится слышать о Викисловаре от посторонних: «У вас там прибежище для психов». Перед людьми неловко. Не говоря о том, что войны правок, откаты бездарщины, безграмотности и безумия просто отнимают слишком много времени и сил. Я за отключение Beralpo, тем более что работа под разными никами — нарушение формальных правил. Ничего личного, просто надо работать, а не «скокать и гарцевать с шумом». Al Silonov 19:32, 1 ноября 2006 (UTC)(согласен, но вряд ли возможно — Перевоспитывать!Б)[ответить]
Старые знакомые. Вездесущий Beralpo — Pogrebnoj-Alexandroff, хе. 20:31, 1 ноября 2006 (UTC)

Очень интересно, тов. Al Silonov, видеть от Вас то, что про вас же и говорят. А если вам «неловко перед людьми», оденьтесь и не кажите народу ваши срамные места. Это вам как раз надо бы остепениться в рвении правок того, что вы не совсем понимаете или чего не знаете. Алексею же, стыдиться нечего и на «дураков» он не обижается. Он спокоен, как танк — Вы, беситесь. Портал, сайт, данный словарь — не ваша собственность. Любой, от мала до велика и независимо от цвета кожи, национальности, убеждений и вероисповедания, может писать здесь статьи. Если вас не устраивает или вы не согласны — создайте своё и там переписывайте чужие статьи и книги (что вы с успехом делаете). Данный проект предназначен для другого. К стати, сего дня, по новостям Сша было сообщение о введении в словарь нового слова «кракбери».

Solon, Вы очень желаете познакомиться с нами? Нет проблем, приезжайте. 5 числа, сего месяца, у меня именины, а у Алексея (участник Pogrebnoj-Alexandroff) — 6 апреля. Академик Бералпо 1 ноября 2006 (UTC)

P.s: Никогда ИСТИННОРУССКИЙ (невыдрессированный в спецВУЗах) не сделает замечание по использованию русского языка, так как только русский язык свободен и многообразен.

Предлагаешь делить участников по признаку «истиннорусский/инородец»? Для человека, старающегося при любом удобном случае намекнуть на свою причастность к правозащитному движению, очень показательная реплика. Что же касается «замечаний по использованию», то позволю себе сказать следующее. Если человек при неправильном использовании (в его присутствии) русского языка не делает замечание «использующему», значит, скорее всего, он либо просто сам не знает родного языка (при всей своей истиннорусскости), либо язык ему безразличен. Но в таком случае зачем словари? Каждый может употреблять русские слова «свободно и многообразно», не соотносясь ни с нормами, ни с правилами. Кстати, другие языки, оказывается, — несвободные и однообразные, если следовать логике Beralpo. Тоже характерно для человека, работающего со словарем. Al Silonov 11:19, 2 ноября 2006 (UTC)[ответить]
  • вот ты этого языка и не знаешь, :)))) бегая к словарям и пиаря чужие склонения. До твоего «подопечного» никто не склонял слова? или это твой родственник?

Многоликий нарушитель

Предлагаю увеличить срок блокировки Pogrebnoj-Alexandroff, он же Beralpo, он же Академик Бералпо, он же 24.168.39.49, он же 72.11.218.147. Вот его очередной шедевр (определение глагола гарцевать):

*ровное, статное движение лошади, вприпрыжку, перебирая копытами и/или задерживая на секунды движение. Это может быть и движение вприпрыжку в ограниченном пространстве, или неспокойное нервное нетерпеливое незначительное привскакивание на дыбы и перебор копытами стоящего на месте скакуна.

Человек продолжает дискредитировать проект. Его «ровные движения вприпрыжку» реально портят словарь. Размножение виртуалов противоречит правилам Вики. Al Silonov 10:26, 2 ноября 2006 (UTC)[ответить]

  • тут нет ни дефиса, ни двоеточия, ни точки с запятой. :)) это перечисление, т.к. «гарцевать» — «скакать» и ничего более того. Ни «красиво» или «изящно», а просто — нервничая или нет, на месте или нет… — совершенно не важно.

Перенесено из 2006 г. и раньше

Специализированные технические термины

Подскажите, стоит ли размещать специализированные технические термины/сокращения (например, из энергетики: ЗРУ — зарядно-распределительное устройство)? 87.118.102.154 12:50, 22 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Да, только следует продумать формат таких статей (это еще не сделано, ИМХО). Наверное, здесь основные разделы «Значение» и «Перевод», а в Значении каждая составляющая должна быть ссылкой на статью об отдельном слове. Категории — Технические абревиатуры и предметная область (Электротехника в данном случае). Al Silonov 13:01, 22 декабря 2006 (UTC)[ответить]

100.000!!!

Поздравляю! Когда войдете в макушку http://wiktionary.org/ ? —Ilya 11:50, 16 декабря 2006 (UTC)[ответить]

За поздравления спасибо, а насчет вхождения — наверное, заметят в конце концов. Мы слишком стремительно рванулись, никто не успел среагировать ;) Хотя, возможно, нам полезнее побыть в младшем разряде, заполнить за это время болванки, которые у нас пока в большинстве. Al Silonov 12:24, 16 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Стюардов надо будить. Сами не проснутся. Улучу минутку, пойду потрясу их.
Schwallex 16:04, 20 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Стюарды разбужены. Любуйтесь.
Schwallex 17:51, 29 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Две идеи — все те же две идеи!!!

Первая идея касается проблемы чрезмерного разбухания статей за счет переводов на множество языков. Решение простое (хотя, вероятно, именно потому — подозрительное ;): давать в основной статье по полтора десятка переводов на «основные» языки (те, что уже сейчас прописаны в болванках), а остальное — в полном объеме — выносить в отдельную статью. Так, в статье вода для каждого значения будет дано по десять-пятнадцать переводов, а дальше везде будут стоять ссылочки на вода (переводы) или вода/переводы (во втором случае система не будет считать отдельную статью?).

Что-то мне не сильно эта идея нравится — не очень логично это выглядит; например, в случае совпадения переводов на, например, болгарский, сербский, украинский, осетинский, чувашский языки, болгарский и украинский будут на первой странице, а точно такие же значения на остальных — на дополнительной. Да и вообще, не так уж у нас велик (на мой взгляд) этот список переводов (кроме воды, глаза, яблока таких слов практически и нет). —VPliousnine 16:35, 8 декабря 2006 (UTC)[ответить]
«а точно такие же» — неправильное противопоставление. Я имею в виду что-то вроде заставки избранной статьи на заглавной странице: на основной странице статьи будет «заставка», начальная часть переводов. На дополнительной, «переводной» странице — будут все переводы, включая и те, начальные. По поводу того, что есть сейчас — вообще несерьезный разговор: у нас сейчас практически ничего нет, проект в зачаточной стадии. Надо думать о том, каким он должен быть — и будет уже хотя бы через полтора года. Сейчас мы только слегка наживляем мясо на прообраз скелета. Раз заложен принцип перевода на все языки, то надо готовиться, что переводов будет по неск. сотен, и в каждой статье. Al Silonov 17:22, 8 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Что бы иметь несколько сотен переводов, надо иметь несколько сотен переводчиков. А где мы их возьмём?.. А с разбуханием (хотя бы визуальным) можно бороться как в en:book#Translations. Хотя сама статья от этого меньше не станет, конечно, но выглядеть будет аккуратнее. —85.192.144.38 17:51, 8 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Статья вода появилась, когда здесь было еще меньше народу, чем теперь. Ничего, кое-как накропали. Wiktionary вообще развивается по принципу самоиндукции — чем больше языковы́х разделов и интервики появляется и чем обширнее они становятся, тем быстрее и легче растет международная составляющая в каждом разделе. Я и сейчас мог бы заняться переводами на десяток языков, просто лично у меня сейчас руки не доходят (пока русская лексика мало-мальски не будет описана, я не успокоюсь ;). Так что о переводчиках тревожиться не нужно. И не надо жить сегодняшним днем. Я сам иногда склонен к оппортунизму, но знаю, что и в себе, и в других это лучше подавлять. Al Silonov 18:38, 8 декабря 2006 (UTC)[ответить]
А как всё-таки насчёт идеи с book’ом? Это то что нужно, или не то? —85.192.128.73 06:51, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Хм. А мне нравится. Причём, можно попробовать всю статью такой сделать (хотя бы, в виде эксперимента). :-) —VPliousnine 10:10, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Вот у меня тоже такая мысля была. Оставить только морфологию, произношение и значения. Остальное свёртывать. —85.192.128.105 10:31, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Вторая идея появилась после внимательного приглядывания к немецкому и английскому wiki (и еще она связана с моим более ранним предложением — разделить шаблон NEW на несколько, по частям речи). Когда словарь не находит запрашиваемое слово и предлагает создать статью, надо делать, как англичане и немцы: предлагать на выбор тип статьи — и автоматически подставлять соответствующие шаблоны. Возможно, это даже лучше делать принудительно, чтобы статьи создавались только с помощью таких автоматов либо шаблонов из серии NEW. Тогда и произвола новичков будет меньше, и им самим будет легче. не знаю, правда, осуществимо ли это. Al Silonov 09:04, 6 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Насколько я понимаю, «только» — не получится, к тому же, в английской версии этот выбор типов работает только для английских же слов (причём, на мой взгляд, с достаточно скромной болванкой). —VPliousnine 16:35, 8 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Эл, объясни мне, что не так… если мало, ты не доволен, если много, ты тоже не доволен… Что должно быть? И почему не надо жить сегодняшним днём? каким днём надо жить… честное слово, ничего не понимаю… —Etcetera 23:16, 8 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Моё мнение таково, что через 5, максимум 10 лет, сюда придут новые люди, и сделают всё по-своему. Все шаблоны изменятся. Этот проект был создан ради процесса, а не для того, чтобы работать на результат. Законченный вариант википедии, викисловаря — это утопия. Когда людям станет нечего править в контенте, они будут править структуру, и наоборот. —Etcetera 23:26, 8 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Тоже не понимаю… Что не так? Чем недоволен? Где я говорил, что недоволен? Пожалуйста, цитируй конкретные мои реплики, тогда я смогу понять, на что отвечать <:|
Ну ладно. Днем надо жить, ночью тоже надо жить, суть не в этом. Вот сам привожу свою реплику — насчет выделения массы переводов в отдельные страницы. У Венички Ерофеева был такой образ (приблизительная цитата): «рожа такая, что в два дня не уделаешь…» Так вот, у нас — по прошествии времени, если все будет идти хорошо (я в это верю), — статьи будут иметь такой объем, что в два дня не уделаешь. Со временем ведь найдутся люди, знающие даже самые невероятные языки, и они все будут добавлять во все статьи новые и новые переводы. Статья вода мне в принципе нравится, она бодрит душу и поражает воображение, но все-таки и головокружение некоторое вызывает. А в ней еще не все возможные переводы приведены. Я просто предложил: чтобы не было этого overkill’a «все в одном флаконе», на основной странице статьи оставлять несколько (ну 10) переводов — для затравки, — а рядом ставить ссылку: «см. полный список переводов этого слова». По этой ссылке человек, интересующийся экзотическими языками, попадает в рай для таких людей — в массу переводов нужного слова на все письменные языки. Основная же статья остается стройной и обозримой… Если эта идея сообществу не понравится (а, похоже, она никому не понравилась), я драться не буду, скромно разведу руками и буду работать, как раньше, кропать свои stub’ы. Нет так нет. Но разве уж и спросить нельзя? Al Silonov 23:34, 8 декабря 2006 (UTC)[ответить]
ОК… О переводе. Что именно тебя не устраивает — длина текста или сколько весит страница? Для меня, например, перевод — самое важное здесь. И я считаю, что это самое уникальное. Всё остальное сожно найти где-то ещё. Если бы пришлось выбирать, я бы скорее удалила всё остальное, оставила перевод. —Etcetera 23:44, 8 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Лучшим каждому кажется то, к чему он имеет охоту (©). В том-то и дело, что тебе главными видятся переводы, Элу — Роже. Швалексу главное собрать все слова с одинаковой гласной (мотор, горшок, молоток, абракадабра и.п.), рифмы опять же (их, кстати, на отдельной странице собирают). Кому-то вон главным вядятся интимная лексика и прочие безобразия. В англ. wiki аж иероглифы на составные части раскладывают прямо в категориях (лень искать примеры). Всё это пихать в одну страницу — это просто невообразимо. Особено если это страница типа balalaika или что-то такое. —85.192.128.73 06:51, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Другое дело, что не обосновано почему именно переводы вынести. Тех же гиперонимов при желании можно накидать не меньше. А ещё кому-нибудь захочется произношение отразить со всеми диалектами и говорами, тож дофига будет. Про этимологии вообще целые научные труды писать можно. В конце концов это всё из словаря превратится в научно-исследовательский журнал. А где вы видели что бы журналы издавались на одной странице?.. Так что нужно какое-то более другое решение. Глобальное, тк-скть. Я так думаю… —85.192.128.73 06:51, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Ни одна секция не имеет такого свойства разбухать, как переводы. Произношение и даже гиперонимы — вполне конечны, этимология в словаре дается в виде выжимки из научных трудов — и тоже конечна. А вот переводы — нет. Кстати, насчет моих и schwallex’овых приоритетов выводы сделаны по меньшей мере поспешно b скоропалительно. ;). Al Silonov 09:07, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Секции вообще не имеют свойств к действию. Разбухаем их мы. Как хотим, так и разбухим! ^_^ Просто сейчас нам нравится добавлять множество переводов. А что нам понравится завтра, никто не знает. Таже этимология в той же «воде» тоже далеко не выжимка.
Про приорететы — это было такое небольшое сведение к абсурду. —85.192.128.123 10:07, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Да нет… я скорее за то, чтобы пока ничего не переносить. Я часто читаю книги на lib.ru. Там даже «Мир как воля и представление» Шопенгауэра на 1 странице. Который в реале занимает около 1500. Не надо сравнивать интернет с печатными изданиями. Где Вы видели, чтобы цельные произведения оформлялись по принципу «Так эта часть нудная, надо её спрятать»? Вода злополучная, это ведь не показатель, это эксперимент, целью которого является показать, насколько максимально возможно найти информации об одном слове. Или Вы где-то ещё усмотрели признаки разбухания? Если нет, то все эти рассуждения пока из области научной фантастики. —Etcetera 09:26, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Какие *ужастные вещи ты читаешь. Даже страшно. А представь теперь что это всё записано на всех более менее языках, да ещё и со всеми коментариями разных исследователей, причём каждый свободно может добавить свой коментарий. И всё это на одной странице… —85.192.128.123 10:07, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Да, моя любимая книжка)))) Если бы всё было так, как ты говоришь, я была бы счастлива. —Etcetera 10:13, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Иногда просто поразительно, как мало человеку нужно для счастья. —85.192.128.105 10:31, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Конечная стадия викисловаря — действительно утопия, как конечная стадия жизненного процесса, но я верю, что здешний процесс является прогрессом, то есть с каждым днем словарь растет и улучшается. И верю, что отсутствие конечной стадии не должно превращать процесс в анархический и хаотический. Мне тоже очень важны переводы, хотя и всё остальное — в силу своей совокупности — у нас должно быть уникальным (ну нет такого ресурса больше нигде — чтобы по всей лексике и со всех сторон; например: где найти в открытом доступе тезаурус русского языка?). И вообще нельзя говорить, что двуязычные (многоязычные) словари абсолютно и безусловно лучше или нужнее толковых, грамматических и прочих. И я же не призываю отказаться от переводов. А длина… Смущает один аспект этой длины. Я бы его назвал композиционным. Так в статье пять или шесть однородных (пока!) по размеру и статусу разделов. С каким-то намеком на законченность. И тут один из разделов превращается в бездонную бочку Данаид и тянет одеяло на себя. Мне это показалось не очень красивым, не очень…. Не знаю. Могу ошибаться. Я просто просил подумать над этой мыслью. Подумали. Можно считать, что голосование дало итог: против. Ладно. Проехали. Al Silonov 00:05, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
А Содержание для кого сделано? Если нужно что-то конретное, можно просто кликнуть на ссылку. Я не понимаю, кому нужны склонения или спряжения. Русский человек и так всё проспрягает, иностранец всё равно ничего там не поймёт, либо будет искать это в английским викисловаре. Вместо толкового словаря, проще воспользоваться википедией. Какая целевая аудитория тезауруса, я опять-таки не понимаю. Я не претензии предъявляю, я пытаюсь понять. А так — всем довольна. В прогресс не верю в принципе. —Etcetera 00:21, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Склонения нужны — не так уж и много, на самом деле, людей, которые легко просклоняют (тем паче — проспрягают) любое слово (в школе этому учат очень уж сбивчиво). К тому же этим мы повышаем грамотность иностранцев, которые могут узнать, как это делается правильно. :-) . —VPliousnine 10:10, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Я сдаюсь. Я не в силах объяснить, для чего нужны словари. Мог бы указать на то, как спрягает русские слова русский Академик Погребной (а также, кстати, на то, как он толкует слова), на то, что таких миллионы, на то, что слово Роже стало нарицательным, что все системы data mining построены на тезаурусах, но я не умею ни спорить, ни убеждать, и ничего этого указывать не буду ;). Ладно, разошлись мирно, каждый занялся своим делом. Гут' нахт, майн либе херрен (унд дамен), йа, гут' нахт… Al Silonov 00:36, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Блиииин… да не спорю я — серьёзно часто не понимаю, что к чему. Я живу в своём микрокосме, в котором я довольна всем, что я имею. А если что-то и нужно, я всегда знаю, что я хочу. Я не уверена, что я знаю окружающий мир. В том то и дело, что хочу ориентироваться на других, а не на себя. И то, что выглядит как спор, это лишь контраргументы, лишь попытка рассмотреть данную проблему с разных сторон.
Кстати, Погребной — казах. —Etcetera 01:00, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
О принципиальном неверии в прогресс читать здесь — странно (если иметь в виду прогресс локальный, относительно данного проекта). Если человек считает любые два потенциальных состояния словаря равноценными, если ему все равно, будет у нас два десятка безграмотных и содержащих скудные или ложные сведения статей — или два миллиона грамотных и содержащих хороший материал, — то я снова поднимаю руки и сдаюсь… Если же имеется в виду, что разные состояния все-таки не равноценны, но лучшее из них в принципе недостижимо… тогда непонятно, зачем браться за работу. Опять-таки сдаюсь… Насчет Погребного — полагаю, что язык, на котором он думает, — русский, а для меня это значит: русский человек. Пусть он называет себя «потомком двух империй» (включая Оттоманскую) — все равно русский. Хотя и с проблемами. Al Silonov 09:08, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Потому что по твоим же рассуждениям получается, что прогресс здесь ведёт к анархии. Когда слишком много статей или статья слишком длинная, начинается какая-то истерика, мол всё не так, всё должно быть по-другому. Всегда всё будет не так. —Etcetera 09:41, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Это преувеличение, больше похожее на передергивание: ничего упомянутого не следует, не получается из моих рассуждений. Какие из моих слов можно трактовать как свидетельство истеричности (истерики)? Где я говорил, что «всё должно быть по-другому»? Где я сетовал на увеличение числа статей? Про объем статьи я говорил вполне спокойно, указав на определенный композиционный перекос, который в будущем грозит каждой статье о русской языковой единице. Угроза эта мне самому не кажется фатальной или ведущей к анархии, однако представляется достойной внимания. Voilá c’est tout… Al Silonov 09:51, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]

я верю, что здешний процесс является прогрессом, то есть с каждым днем словарь растет и улучшается. И верю, что отсутствие конечной стадии не должно превращать процесс в анархический и хаотический — твои слова. Про истерику, я имела в виду не тебя, а общую тенденцию. Ты как раз, наоборот, правильно сделал, что попытался во всём разобраться. И вообще отклонились от темы. Пусть всё решается большинством голосов. Занесите моё мнение в протокол и пойду я отсюда. Я против сокращения статей (действительно до 1 января 2008 года). —Etcetera 10:05, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Действительно отклонились, занялись нецелевым расходованием буржуйских байтов. Но последний раз в этой секции все-таки выскажусь: процитированные слова об анархичности и хаотичности сказаны в контексте слов о вере и об отсутствии конечной стадии в работе. Смысл в том, что конца-то нет, а прогресс и цель — есть. Иначе, если всех будет привлекать сам процесс, без цели и ориентира, будет хаос. Так что «анархия» относилась к мировоззренческой позиции вообще, а вовсе не к subj’у, не к идее о разделении статьи. Всё, идём заниматься написанием статей. Al Silonov 10:16, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Ребята, давайте жить дружно. А не то я щас в очередной раз прикладной психологией займусь. Спущу с цепи Горыныча, чтоб вы на него зубами лязгали, а не друг на друга.
Эл по собственному признанию — старик. Софья — истеричка. Я — вообще псих какой-то. Вот и славно. Все друг другу представились, теперь давайте работать.
Schwallex 13:23, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Разве мы ссорились?))) Обожаю Эла. Никакой он не старый :Ъ —Etcetera 14:13, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Спасибо, коль не шутишь. (Хотя на самом деле лично я — старик, конечно.) Подозреваю, что уж ты-то, по правде, вовсе не истеричка. А наш первообразный админ вообще ни одного малейшего поводика не дал для разговоров о «психе» — это чистые понты. Но впечатление сосры действительно было (если я в этом виноват, простите меня), и тем временем, точно, надо работать. А то за сегодня урожай — с гулькин… Давайте же, работайте все как следует! А то к новому году так и будем торчать на 99К Al Silonov 15:00, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Ха! Если ты это считаешь понтами, то ты меня недооцениваешь. Щас обижусь. А насчёт новому году, кстати,— что в статью недели-то пихать будем? Кандидатов пока нет.
Schwallex 15:04, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Обижаться бессмысленно: я имею в виду исключительно твое поведеине в викисловаре. Может, я не все видел, но вообще-то видел здесь много, а указанного повода — таки ни одного ;) А новый год — как гворится конец года подкрался незаметно. Надо доделаь ёлку и ставить ее, наверное. Или Снегурочку какую-нибудь. Al Silonov 15:10, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Админ-вандал!

Участник VPliousnine стирает чужие сообщения! Неужели никто не может заблокировать вандала? —Еремей Дубасин 16:54, 15 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Обана, Ерёмушка, когда ж ты это сочинить успел, я и не заметил совсем… В качестве компенсации посвящаю тебе поэму.

Товарищ, пред тобою Брут.
Берите прут, каким секут,
Секите Брута там и тут.

Schwallex 16:09, 20 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Кстати о чистке

Предлагаю в результате удалить категорию «позитивная переформулировка», а вкупе с ней и следующих ёжиков в тумане:

Возражения будут?
Schwallex 19:50, 4 декабря 2006 (UTC)[ответить]

В целом идея правильная, но с Разговорная лексика и Работа и труд надо разобраться. В принципе это небесполезные вещи, важно, не дублируются ли они с чем-то аналогичным, но более проработанным. Насчет Эмиграции — бог его знает, может, там есть целый пласт лексики, который стоит зафиксировать? или всё заведомо окказионализмы, неживучие? Al Silonov 20:08, 4 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Эммиграцию я в каком-нибудь виде оставил бы, всё же. В Работе и труде есть масса интересных подкатегорий (не знаю насчёт самой материнской категории). Разговорная лексика определённо должна быть в каком-то виде, другое дело что сейчас она уж очень неполна. —DenisYurkin 21:56, 4 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Тут вопрос именно в устранении дублирования. У нас давно назревает обстоятельная ревизия системы категорий. Основу я взял из тезауруса Роже, но на каком-то уровне ушел в сторону, местами упустил порядок наследования, местами мы (я в том числе) заводили категории, аналогичные уже имеющимся. Вот настанут каникулы, может, руки дойдут… Al Silonov 22:05, 4 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Может, тогда дождёмся этих самых каникул и посмотрим на результат исследования? —VPliousnine 16:35, 8 декабря 2006 (UTC)[ответить]
В Германию вот лично я вот самоличнейше эмигрировал/имигрировал без всякого пласта лексики, и ничего. Думаю на немецком, сны вижу на немецком, дневник веду (то есть, вёл когда-то) на немецком, в любви на немецком признавался. Без всяких азюлантов, арбайтсамтов и гастарбайтеров.
Позитивную формулировку, положительные слова и слова вызывющие мы вроде бы уже договорились множить на ноль. Или у меня очередная аберрация?
Насчёт всего остального — я не зря ёжика в тумане упомянул. Та же «разговорная лексика», например, прошу прощения за идиотский вопрос — это что вообще такое? Вот я сейчас в разговоре использовал слова «вот», «я», «сейчас», «в», «разговор», «использовать», «слово» и «аденозинтрифосфат». Они все — разговорная лексика? Если нет — то с какой это стати? А если да, то чем категория «разговорная лексика» отличается от категории «русский язык»?
Насчёт положительных эмоций я уже язвил в их же обсуждении, повторяться лень.
Насчёт работы и труда ещё не язвил, буду язвить сейчас следующим образом: каким боком там «ошибка», «быстро» и «цель» — и что такое, собственно, «рескрсы» и «удоволетворение»?
Schwallex 13:06, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
P.S.: На всякий случай цитирую Софью: я не неистовствоваю, я хочу понять.
То, что сейчас напихано (или упущено) в Работе и труде — это одно, а важность такой категории вообще — другое. Я бы поместил туда слова: работа, рабочий, работящий, работник, труд, трудяга, труженик, трудиться, натруженный и т. п. С разговорной лексикой просто — эта стилистическая категория (и соотв. помета «разг.») придумана не нами и вполне легитимна. Сюда входят слова типа ошиваться, балбесничать, замухрышка, оголовушить, примориться — вроде не жаргонизмы, не сленг, нормальные слова, каждый может их употребить, но в нейтральной, официальной речи они непредставимы. Если писатель употребляет это в косвенной (авторской речи), значит хочет создать эмоциональный, экспрессивный эффект? потому что обычно это свойственно только прямой, «не очень самоконтролируемой» речи. Al Silonov 13:35, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Да, Эл всё правильно говорит. А то что ты перечислил — это нейтральная лексика. Она употребима в любом стиле речи. —Etcetera 14:06, 9 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Новые статьи и новые разделы статей

Обращаюсь прежде всего к Schwallex: надо бы шаблон NEW разложить на несколько — для существительных, прилагательных, глаголов, наречий и т.п., чтобы использовать точно по назначению. Кроме того, помимо NEW желательно сделать сходный шаблон APPEND, на случай если, скажем, добавляется глагол в языке, для которого уже есть омонимичное существительное. Как мысль? Al Silonov 11:13, 20 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Ау!

Ленивые англичане поленились включить.
Schwallex 09:55, 9 ноября 2006 (UTC)[ответить]

ToDo

  • Надо в конце концов подправить движок. Почему вместо секции под шаблоном редактируется сам шаблон? Termar 12:29, 4 сентября 2006 (UTC)[ответить]
  • Community_Portal:
    • путеводитель новичкам, желающим внести вклад
    • переводы всяческих guidelines с en:Wiktionary:Community_Portal
    • ? структурировать страницу Community portal по темам?
    • оформить страницы шаблонов более «товарно», для затравки см. en:w:Wikipedia:Template_messages/Disputes
  • Нельзя ли на странице Служебная:Statistics добавить и счетчик по вспомогательным пространствам имен типа:
    • В разделе сслыка на список категорий|Категории — Х статей
    • В разделе сслыка на список шаблонов|Шаблоны — Х статей
    • В разделе сслыка на список приложений|Приложения — Х статей

Было бы полезно, наглядно. Al Silonov 09:44, 1 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Специальных переменных для этого дела не встречал. Можно разве что вручную сделать приблизительный список и вручную же его обновлять.
Schwallex 17:22, 3 ноября 2006 (UTC)[ответить]
Я добавил ссылку на алфавитный список категорий и ссылку на список самых полных категорий. На приложения пока ссылаться не хочу, там у нас этих мглюков полно. Надо их сначала рассортировать, то бишь наоборот: запихнуть в одну статью. Кроме того, ссылка на приложения и так (пока ещё) висит в самой середине заглавной страницы.
Schwallex 18:30, 14 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Большая чистка

Коллеги! Очередной всплеск творческой активности «академика» Beralpo привел к тому, что категория «Существительные» оказалась полна глаголами, прилагательными, наречиями, предикативами и т. п. Просьба вменяемым и ответственным участникам: пройти по всему списку правок академика и хотя бы исправить информацию о части речи. Al Silonov 10:35, 4 ноября 2006 (UTC)[ответить]

По идее, все эти «квазисуществительные» должны находиться в категорииНужна классификация по Зализняку (наравне с настоящими существительными, до которых наши руки ещё не добрались). Я достаточно сильно почистил эту категорию от явных случаев других частей речи, но: а) я мог что-то пропустить; б) оставил «до выяснения» слова типа ряженый, наречённый и т.п.; в) пока оставил перлы некем, нечем и поглащающий — их надо, то ли попутно переименовать, то ли удалить сразу (я на выходных хуже соображаю). —VPliousnine 18:02, 4 ноября 2006 (UTC)[ответить]
Ну, поглащающий — либо сразу удалить, либо перенаправить на поглощать (поглощающий). А некем и нечем — можно и оставить, а можно перенаправить, как в Lingvo, на некого. С местоимение\ями вообще много трудностей, я для них все никак не могу доделать шаблоны словоизменений, и описывать их непросто…
По вмешательствам Beralpo (и его двойников) я тоже прошел, первичные меры принял, хотя статьи так и остались болванками. Смотреть надо те правки, где он вмешивался последним, — там почти всегда лажа. Al Silonov 19:41, 4 ноября 2006 (UTC)[ответить]
  • Лажа у тебя, «придурок» Al Silonov и подгонка под неверные значения и чужие статьи. Он просто болванки статей делал и правил те, которые были половинчатыми.
Что-то у вас в очередной раз искривление хрусталика. Всё с точностью да наоборот. Вы — единственный, кто здесь половинчатые болванки создаёт (а чужие полноценные болванки насилует). И это не просто половинчатые болванки, а просто неправильные болванки.
Если вы хотите делать болванки, ради Бога, но сделайте себе сперва приличный шаблон. Шаблон «NEW-ru» не предназначен для того, чтобы его просто так оставляли. Он предназначен для дальнейшей правки. Как минимум такие вещи как род и одушевлённость нужно править обязательно. И мне просто не верится, что приходится вам такие простые вещи разжёвывать и в рот класть.
Неужели вам не понятно, что «прихват»  не женского рода и что оставлять такое нельзя? За вами сплошь и рядом приходится прибирать порядочным участникам — а у них, между прочим, поважнее дел по горло. Жизнь-то не бесконечна. Часы, зря потраченные на чистку ваших Авгиевых конюшен, нам уже никто не вернёт. Вы бы чужое время пожалели!
Schwallex 05:22, 10 ноября 2006 (UTC)[ответить]
  • Я пока только слова ставлю :)) а «шаблон» — и есть, шаблон. И, заметь — ничего более «шаблона».